{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

João 13:12 Comentário

18 historical voices

Como a Igreja leu John 13:12 ao longo de dois milênios — Matthew Henry, João Calvino, Agostinho de Hipona, João Crisóstomo e mais, reunidos versículo por versículo do domínio público.

KJV (1611) · en
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
BLIVRE (2018) · pt-br
Quando então, tendo eles lavado os pés, e tomado suas roupas, voltou a se sentar à mesa ,e disse-lhes: Entendeis o que vos tenho feito?
ARC (1995) · pt-br
Ora, depois de lhes ter lavado os pés, tomou o manto, tornou a reclinar-se à mesa e perguntou-lhes: Entendeis o que vos tenho feito?

Vozes através dos séculos

Puritanos 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Our Saviour having finished his public discourses, in which he "endured the contradiction of sinners," now applies himself to a private conversation with his friends, in which he designed the consolation of saints. Henceforward we have an account of what passed between him and his disciples, who were to be entrusted with the affairs of his household, when he was gone into a far country; the necessary instructions and comforts he furnished them with. His hour being at hand, he applies himself to set his house in order. In this chapter I. He washes his disciples' feet (v. 1-17). II. He foretels who should betray him (Joh 13:18-30). III. He instructs them in the great doctrine of his own death, and the great duty of brotherly love (Joh 13:31-35). IV. He foretels Peter's denying him (Joh 13:36-38).
Traduzir com Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Now before the feast of the passover,.... This feast was instituted as a memorial of the deliverance of the children of Israel out of Egypt, and was an eminent type of Christ; and this passover was what Christ had greatly desired, it being his last, and when he was to express his great love to his people, mentioned here, by dying for them. It was two days before this feast, so the Persic version reads this text, at Bethany, in the house of Simon the leper, that the things recorded in this chapter were transacted; see Mat 26:2; when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world to the Father. The death of Christ is here signified by a departing out of this world, a way of speaking frequently used by the Jews as expressive of death; See Gill on Phi 1:23. Much such a phrase is made use of concerning Moses, of whom it is said (p), that the fourth song that was sung in the world, was sung by him "when "his time was come", , "to depart out of the world";'' an easy and familiar form of speech to express death by, as if it was only a removing front one place to another. The place from whence Christ was about to remove is called "this world": this present world, into which he was come to save sinners, and in which he then was, and where he had already met with very ill usage, and barbarous treatment, and was to meet with more: where he was going is said to be "to the Father", in whose bosom he lay, by whom he was sent, from whom he came; to his God and Father, and the God and Father of all his people, to take his place in their nature at his right hand. A time or hour was fixed for this; for as there was a set time, called "the fulness of time", agreed upon for his coming into the world, so there was for his going out of it: and now this "his hour was come"; the time was now up, or at least very near at hand; and he "knew" it, being God omniscient, which gave him no uneasiness: nor did it in the least alienate his affections from his people: for having loved his own which were in the world, he loved them to the end. The objects of his love are described by his property in them, "his own"; by whom are meant, not all mankind, who are his by creation; nor the Jews, who were his nation and countrymen according to the flesh; nor the twelve apostles only, whom he had chosen; but all the elect of God, who are his own, by his choice of them, by the Father's gift of them to him, by the purchase he made of them with his blood, and by his effectual call of them by his grace: these are also described by their condition and situation, "which were in the world"; which is not said to distinguish them from the saints that were in heaven, or to express their former state of unregeneracy, but their present situation in this vain and evil world, which is no objection to Christ's love to them; for though whilst in this world they carry about with them a body of sin and death, are liable to many snares and temptations, and are involved in the troubles, and exposed to the hatred of the world, yet are, and always will be, the objects of the love and care of Christ. The acts of his love to them are expressed both in time past, and to come: "having loved" them; so he did from everlasting, with a love of complacency and delight, which he showed as early by espousing their persons to himself, by undertaking their cause, by taking the charge of their persons, and the care of both their grace and glory, and in time by assuming their nature; and having done all this, "he loved them to the end": and which he showed by dying for them; and continues to show by interceding for them in heaven, by supplying them with all grace, and by preserving them from a final and total falling away; and he will at last introduce them into his kingdom and glory, when they shall be for ever with him; and so that love to them continues not only to the end of his own life, nor barely to the end of theirs, but to the end of the world, and for ever; and so , signifies, and is rendered "continually", Luk 18:5, and in the Septuagint on Psa 9:6 answers to which signifies "for ever"; and is so translated here by the Ethiopic version. (p) Targum in Cant. i. 1, 7. Vid. Bereshit Rabba, sect. 96. fol. 84. 1. & Debarim Rabba, sect. 11. fol. 245. 2.
Traduzir com Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
So after he had washed their feet,.... Not Peter's only, but the rest of the disciples also: some have thought, that he washed only the feet of some of them, and not all; but it seems, by this expression, that he performed this service to each of them: and when he had gone through it with everyone of them: and had taken his garments, and put them on, and was sat down again; at the table with his disciples, supper not being yet ended; when having done his work as a servant, he reassumes the air and authority of Lord and master, and begins to teach and instruct, into the design and use of what he had been doing, which he introduces by putting this question; he said unto them, know ye what I have done to you? They knew the outward action he had done to them, that he had washed their feet; but, as yet, they did not know the mystery of it, Christ's design in it, and what he would have them learn from it.
Traduzir com Google

Pais da Igreja 7

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE GOSPEL OF JOHN 32.115-16
Jesus washed the feet of the disciples insofar as he was their teacher, and the feet of the servants insofar as he was their Lord. For the dust from the earth and from worldly things is cleared away by teaching, since it reaches nothing else than the extremities and lower parts of the disciples. But those things that defile the feet are also removed by the lordship of the ruler, since he has authority over those who still receive common defilement because they still have the spirit of bondage.
Traduzir com Google
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE GOSPEL OF JOHN 32.118
And this is the goal of the teacher, as teacher, for the disciple. He wants to make the disciple like himself, so that he may no longer need the teacher, as teacher, although he will need him in other respects.
Traduzir com Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 71
Now when He had washed their feet, and taken His garments, and sat down, He said, "Know ye what I have done unto you?" He no longer addresseth Himself to Peter only, but to them all. "Ye call Me Lord and Master, and ye say well, for so I am." "Ye call Me." He taketh to Him their judgment, and then that the words may not be thought to be words of their kindness, He addeth, "for so I am." By introducing a saying of theirs, He maketh it not offensive, and by confirming it Himself when introduced from them, unsuspected. "For so I am," He saith. Seest thou how when He converseth with the disciples, He speaketh revealing more what belongeth unto Himself?
Traduzir com Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Tractates on John 58
"So after He had washed their feet, and had taken His garments, and was set down again, He said unto them, Know ye what I have done to you?" The Lord is now beginning to explain what He did; and what He had promised to Peter, that he should know afterwards, is now to have its fulfillment. "Ye call me Master and Lord; and ye say well, for so I am." In the Proverbs of Solomon it is said, "Let another man praise thee, and not thine own lips;" for it is a dangerous thing for a man to praise himself who has still to be on his guard against pride. But He who is exalted above all things, however He may extol Himself, does not raise Himself too high: for God cannot adequately proclaim Himself. But what wise man can brook it that one who is only a man should be called "Lord"? But what we cannot brook in man, we ought to brook in God. He is no arrogant man, but the faithful God: nor flatters He Himself as men do who know themselves, but speaks only in accordance with truth; and that we may know, He who knows, makes Himself known. Were He to hold His tongue when it was possible to be arrogant, it would be hiding from us what we need. And therefore: "Ye call me," He says, "Master and Lord: and ye say well, for so I am."
Traduzir com Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Tr. lviii. 2) Our Lord, mindful of His promise to Peter that he should know the meaning of His act, Thou shalt know hereafter, now begins to teach him: So after He had washed their feet, and had taken His garments, and was sat down again, He said unto them, Know ye what I have done to you?
Traduzir com Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 9
He now clearly explains the object of what He has done, and says that this example of incomparable humility had been set forth for the sake of the benefit therefrom derived for us: and in making His reproof of pride unanswerable, He is constrained to put forward the conspicuous example of His Own Person. For in such an act anyone may behold the incomparable greatness of His humiliation. When anything is in itself considered most ignoble, or held to be quite undignified, in what manner could it possibly suffer degradation or pass to a stage of lower esteem? For anyone may see that in such a thing, if in nothing else, there is an original and natural baseness. But when we have been observing an object pre-eminent for its high position, our wonder is excited if we see it suddenly humiliated: for it has descended to a sphere not its own. Therefore it was that our Lord Jesus the Christ felt constrained, in giving the lesson of humility to His disciples, or rather through them to all that dwell on the earth, not merely to say: "As I washed your feet, so also ought ye to do," but rather to bring into conspicuous prominence His peculiar claim to their obedience; and, while setting forth to their minds the glory that was His by natural right, by His action to put to shame the vain-glorious. For He says: Ye yourselves style Me Lord, and Master; and ye say well, for so I am. And observe how in the midst of His discourse He showed His watchful care for the edification of those who believe, and was not unaware of the evil-speaking of the unholy heretics. For after saying to His own disciples: Ye style Me Lord, and Master; then, lest any should suppose that He is not by nature Lord or Master, but that He holds the title simply as a mark of honour from those who shall be devoted to Him, He has emphatically added, to dispel such suggestions, the words: And ye say well, for so I am. For Christ does not hold the title Lord as an empty name of honour, like we do ourselves when, although we remain by nature mere servants, we are decorated by favour of others with titles that surpass our nature and merit: but He is in His nature "Lord," possessing authority over the universe as God; concerning Whom it is said somewhere by the voice of the Psalmist: For all things serve Thee. And He is by nature "Master" [or "Teacher"] also, for all wisdom cometh from the Lord, and by Him cometh all understanding. For inasmuch as He is wisdom He makes all intelligent beings wise, and in every rational creature both in heaven and in earth He implants the intelligence that is fitting for it. For just as, being Himself in His nature Life, He vivifies all things capable of receiving life; so also, since He is Himself the wisdom of the Father, He bestows on all the gifts of wisdom, namely, knowledge and perception of all good things. By nature therefore the Son is Lord and Master of all things. "Since therefore," [He seems to say,] "I, Who am such as this and so mighty in glory, have shown you that I shrink not from condescending to this ill-befitting humiliation, even to have washed your feet, how will ye any longer refuse to do the like for one another?" And hereby He teaches them not to be ever scornfully declaiming against the honour bestowed on others, but each one to think his fellow-servant to excel himself and in every possible respect to be superior. And very excellent this teaching is: for I do not think anyone can show us anything to match a temper that is ever averse to arrogance; and nothing so severs brethren and friends as the unbridled passion for miserable and petty dignities. For somehow we are always grasping after what is greater, and the empty honours of life are ever persuading our easily-yielding minds to vault up towards a more brilliant station. In order therefore that we may save ourselves from this disease, and obtain final relief from so loathsome a passion,----for the passion for vain-glory is a mere fraud, and nothing less,----let us engrave on our inmost hearts the memory of Christ the King of all men washing His disciples' feet, to teach us also to wash one another's feet. For by this means every tendency to arrogance will be kept in restraint, and every form of worldly vain-glory will depart from among us. For if He Who is by nature Lord acts the part of a servant, how shall one that is a servant refuse to undergo any of those things that are altogether proper for his condition, without suffering in consequence the worst possible penalty?
Traduzir com Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Our Lord first did a thing, then taught it: as it is said, Jesus began both to do and to teach. (Acts 1:1)
Traduzir com Google

Medieval 4

Alcuin of York · 804 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Mystically, when at our redemption we were changed by the shedding of His blood, He took again His garments, rising from the grave the third day, and clothed in the same body now immortal, ascended into heaven, and sitteth on the right hand of the Father, from whence He shall come to judge the world.
Traduzir com Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
The Lord now directs His speech no longer to Peter alone, but to all, and sets forth the reason for such humility on His part. The reason is that the disciples must imitate Him in this. Perhaps it is about the present time that the Lord speaks when He says to Peter "you will understand after this," that is: "Peter, you will understand after I take My garment and recline, and begin to teach you and say: 'Do you know what I have done to you?'"
Traduzir com Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
This was a necessary admonition to the Apostles, some of whom were about to rise higher, others to lower degrees of eminence. That none might exult over another, He changes the hearts of all.
Traduzir com Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
After our Lord showed that his humble service was necessary, he then urges that it be imitated. First, the Evangelist describes the circumstances of this exhortation; secondly, he mentions the exhortation itself (v 12b). Concerning the first he does two things: first, he mentions the sequence in this exhortation; secondly, he describes the one giving the exhortation (v 12a). The sequence found in this exhortation is that Christ later taught in words what he had first done by his actions. In regard to this he says, When he had washed their feet: "Jesus began to do and teach" (Acts 1:1): "He who does them and teaches them shall be called great in the kingdom of heaven" (Mt 5:19). He describes the one giving the exhortation by his clothing and posture. As to his clothing, different clothing is suitable to different people depending on the different activities appropriate to each: "A man's attire...shows what he is" (Sir 19:30). One sort of attire is suitable for a servant, and another for a teacher. Now because a servant must be ready to serve, he does not have any superfluous clothing; and so Christ, when he wished to serve, "rose from supper, laid aside his garments." And a teacher, who should be serious and of great authority, ought also to be suitably dressed. Thus our Lord, when beginning to teach, had taken his garments. As to his posture: when Christ began to serve he rose; he says that Christ "rose from supper." But now, about to teach, he reclines; he says, he resumed his place again, he said to them. The reason for this is that teaching should be done in an atmosphere of serenity, and it is by sitting and being quiet that the soul becomes wise and discerning. Three events here are able to indicate mysteries. When Christ sends the Holy Spirit to his disciples he will be giving them complete teaching: "But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and bring to your remembrance all that I have said to you" (14:26). But three things are to take place before the Spirit is sent. First, their sins are to be washed away by his passion: "He washed us from our sins in his own blood" (Rev 1:5). In reference to this he says, when he had washed their feet, that is, completely cleansed them by his blood. Secondly, there is the resurrection of Christ. Christ had a mortal body before his passion, but he was not mortal because he was, as a person, the Son of God; his mortality was due to the human nature he assumed. But after he rose from the dead by the power of his divinity, he took on bodily immortality. And in reference to this he says, he had taken his garments, that is, he arose immortal. He says his garments because he did this by his own power: "The life he lives he lives to God," that is, by the power of God (Rom 6:10). We read of these garments: "He who conquers shall be clad thus in white garments, and I will not blot his name out of the book of life" (Rev 3:5). Also, before the Spirit is sent, Christ is to be seated next to the Father after his ascension: "If I do not go away, the Counselor will not come to you" (16:7). And referring to this he says, and resumed his place again, that is, remaining and sitting at the right hand of the Father: "The Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into the heaven, and sat down at the right hand of God" (Mk 16:19). He says, again, not because as the Son of God he had ever ceased to sit with the Father, for he is in the bosom of the Father from all eternity, but because as man he was raised to the greater goods of the Father: "Therefore God has highly exalted him and bestowed on him the name which is above every name" (Phil 2:9). And so, before sending into them the Holy Spirit, who would perfectly teach them, Christ would wash them with the blood he shed; take up his garments by rising; and resume his place by ascending in glory. Next (v 12b), he gives his exhortation. First, he asks a question; secondly, he accepts their acknowledgement; thirdly, he draws a conclusion from this; fourthly, he confirms this conclusion. Christ questions them when he says, Do you know what I have done to you? This means: You have seen what I have done, but you do not know why I did it. And he asks them in this way in order to show the greatness of his action and to prompt them to reflect on it. For we should meditate on the works of God because they are profound: "How great are thy works, O Lord! Thy thoughts are very deep" (Ps 92:5). We can barely know the works of God: "Then I saw all the works of God, that man cannot find out the work that is done under the sun" (Eccl 8:17). Yet it is still a delight to think about them: "For thou O Lord, hast made me glad by thy work; at the work of thy hands I sing for joy" (Ps 92:4). Further, these works are helpful, because they lead us to a knowledge of their author: "For from the greatness and beauty of created things comes a corresponding perception of their Creator" (Wis 13:5); "These very works which I am doing, bear me witness" (5:36). According to Origen, this statement can be rendered as, Know what I have done to you. In this way, it has an imperative sense, as if Christ were saying: You ought to understand what I have done to you. In this interpretation our Lord said this to rouse their understanding.
Traduzir com Google

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ washes the feet of his disciples, and gives them instructions concerning humility and charity, vv. 1-17. He tells them that one of themselves will betray him, Joh 13:18-20. The disciples doubting of whom he spoke, Peter desires John to ask him, Joh 13:21-25. Jesus shows that it is Judas Iscariot, Joh 13:26. Satan enters into Judas, and he rises up and leaves the company, Joh 13:27-30. Christ shows his approaching death, and commands his disciples to love one another, Joh 13:31-35. Peter, professing strong attachment to Christ, is informed of his denial, Joh 13:36-38.
Traduzir com Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Know ye what I have done - Our Lord had told Peter, in the presence of the rest, Joh 13:7, that he should afterwards know what was the intent and meaning of this washing; and now he begins to fulfill his promise; therefore I think it more likely that he gives a command, here, than asks a question, as he knew himself that they did not comprehend his design. On this account γινωσκετε might be translated in the imperative mood, Consider what I have done.
Traduzir com Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
AT THE LAST SUPPER JESUS WASHES THE DISCIPLES' FEET--THE DISCOURSE ARISING THEREUPON. (John 13:1-20) when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father--On these beautiful euphemisms, see on Luk 9:31; Luk 9:51. having loved his own which were in the world, he loved them unto the end--The meaning is, that on the very edge of His last sufferings, when it might have been supposed that He would be absorbed in His own awful prospects, He was so far from forgetting "His own," who were to be left struggling "in the world" after He had "departed out of it to the Father" (Joh 17:11), that in His care for them He seemed scarce to think of Himself save in connection with them: "Herein is love," not only "enduring to the end," but most affectingly manifested when, judging by a human standard, least to be expected.
Traduzir com Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Know ye what I have done?--that is, its intent. The question, however, was put merely to summon their attention to His own answer.
Traduzir com Google

Referências cruzadas