{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Liczb 36:11 Komentarz

6 historical voices

Jak Kościół czytał Numbers 36:11 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father’s brothers’ sons:
BLIVRE (2018) · pt-br
E assim Maalá, e Tirsa, e Hogla, e Milca, e Noa, filhas de Zelofeade, se casaram com filhos de seus tios:
ARC (1995) · pt-br
pois Macla, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos de seus tios paternos.

Głosy przez wieki

Purytanie 2

John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO NUMBERS 36 This chapter gives an account of an application made by the heads of the tribe of Manasseh, concerning the inheritances of the daughters of Zelophehad, which, should they marry into other tribes, would be removed thither, and so be a loss to theirs, Num 36:1, which case was judged worthy of regard; and to remedy this inconvenience, they were ordered to marry into the family of their father's tribe, and this was to be a law to all heiresses for the future in other tribes, Num 36:5 and accordingly the daughters of Zelophehad married their father's brothers' sons, Num 36:10.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And they were married into the families of the sons of Manasseh, the son of Joseph,.... The family of the Hepherites, of which they were. Aben Ezra observes, that their being married into families, and not a family, is a sign that their uncles' sons were not all of them brethren, or the sons of one man, but of more, though all sons of one or other of their father's, brethren: and their inheritance remained in the tribe of the family of their father; by means of these marriages, even both in their father's tribe and family.
Tłumacz z Google

Nowoczesne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The inconveniences which might be produced by daughters, inheritances, marrying out of their own tribe, remedied on the recommendation of certain chiefs of the tribe of Joseph, who stated the case of the daughters of Zelophehad, Num 36:1-4. The daughters of Zelophehad are commanded to marry in their own tribe, Num 36:5, Num 36:6; which is to be an ordinance in all similar circumstances, Num 36:7-9. The daughters of Zelophehad marry their father's brother's sons, and thus their inheritance is preserved in their own tribe, Num 36:10-12. The conclusion of the commandments given by the Lord to the Israelites in the plains of Moab, Num 36:13.
Tłumacz z Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Mahlah, Tirza, etc. - For a curious account of these names, see the notes on Num 27:7.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE INCONVENIENCE OF THE INHERITANCE. (Num 36:1-13) the chief fathers of the families of the children of Gilead--Being the tribal governors in Manasseh, they consulted Moses on a case that affected the public honor and interests of their tribe. It related once more to the daughters of Zelophehad. Formerly they had applied, at their own instance, to be recognized, for want of male heirs in their family, as entitled to inherit their father's property [Num 27:1-11]; now the application was made on behalf of the tribe to which they belonged--that steps might be taken to prevent the alienation of their patrimony by their alliance with husbands of another tribe. The unrestricted marriages of daughters in such circumstances threatened seriously to affect the tenure of land in Israel, as their inheritance would go to their children, who, by the father's side, would belong to another tribe, and thus lead, through a complication of interests and the confusion of families, to an evil for which even the Jubilee could not afford a remedy. [See on Lev 25:13].
Tłumacz z Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The occasion for this law was a representation made to Moses and the princes of the congregation by the heads of the fathers' houses (האבות for בּית־האבות, as in Exo 6:25, etc.) of the family of Gilead the Manassite, to which Zelophehad (Num 26:33) belonged, to the effect that, by allotting an hereditary possession to the daughters of Zelophehad, the tribe-territory assigned to the Manassites would be diminished if they should marry into another tribe. They founded their appeal upon the command of Jehovah, that the land was to be distributed by lot among the Israelites for an inheritance (Num 36:2 compared with Num 26:55-56, and Num 33:54); and although it is not expressly stated, yet on the ground of the promise of the everlasting possession of Canaan (Gen 17:8), and the provision made by the law, that an inheritance was not to be alienated (Lev 25:10, Lev 25:13, Lev 25:23.), they understood it as signifying that the portion assigned to each tribe was to continue unchanged to all generations. (The singular pronoun, my Lord, in Num 36:2, refers to the speaker, as in Num 32:27.) Now, as the inheritance of their brother, i.e., their tribe-mate Zelophehad, had been given to his daughters (Num 27:1), if they should be chosen as wives by any of the children of the (other) tribes of Israel, i.e., should marry into another tribe, their inheritance would be taken away from the tribe-territory of Manasseh, and would be added to that of the tribe into which they were received. The suffix להם (Num 36:3) refers ad sensum to מטּה, the tribe regarded according to its members.
Tłumacz z Google

Odsyłacze