{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Liczb 24:19 Komentarz

9 historical voices

Jak Kościół czytał Numbers 24:19 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
BLIVRE (2018) · pt-br
E o de Jacó será dominador, E destruirá da cidade o que restar.
ARC (1995) · pt-br
De Jacó um dominará e destruirá os sobreviventes da cidade.

Głosy przez wieki

Purytanie 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter continues and concludes the history of the defeat of the counsels of Balak and Balaam against Israel, not by might, nor by power, but by the Spirit of the Lord of hosts; and as great an instance it is of God's power over the children of men, and his favour towards his own children, as any of the victories recorded in the book of the wars of the Lord. What preparation was made the third time for the cursing of Israel we read of in the close of the foregoing chapter. In this chapter we are told, I. What the blessing was into which that intended curse was turned (Num 24:1-9). II. How Balak dismissed Balaam from his service thereupon (Num 24:10-13). III. The predictions Balaam left behind him concerning Israel, and some of the neighbouring nations (Num 24:14, etc.).
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO NUMBERS 24 In this chapter we are told, that Balaam leaving his enchantments, the Spirit of God came on him, and he spake of the happiness of Israel, and prophesied of their future greatness and glory, Num 24:1 which so exasperated Balak, that he ordered him at once to depart from him, Num 24:10. Balaam justified himself in what he said and did, and suggested that before they parted, he had something to say in a prophetic manner, concerning what Israel should do to Moab in "future" times, Num 24:12 and then prophesies concerning the Messiah, and the destruction of Moab, and of some neighbouring nations, and even of some at a greater distance, as the Assyrians and Romans, Num 24:15.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And when he looked on Amalek,.... The country of Amalek, which lay to the south of the land of Canaan, Num 13:29 and which Balaam had a view of from the mountain of Peor, where he now was: and he took up his parable, and said; the parable of his prophecy, as the Targum of Jonathan, and pronounced it aloud: Amalek was the first of the nations; not the first nation in the world, nor the chief and principal for numbers, riches, or strength, but the first that made war with Israel, as all the three Targums paraphrase it, as they did, see Exo 17:8, but his latter end shall be that he perish for ever; this was threatened to them by the Lord upon that battle, and is confirmed by this prophecy of Balaam: and after this, orders were given to Israel to blot out their remembrance, Deu 25:19, and which, in a good measure, though not completely, was done in the times of Saul, Sa1 15:8 and after that they were distressed by David, Sa1 27:9 and the rest of them were smitten by the sons of Simeon, in the days of Hezekiah, Ch1 4:41, after which we hear of them no more: Amalek may be considered as a type of antichrist, the son of perdition, who shall go into it, shall come to his end, and there shall be none to help him; which will be true of all the antichristian party, the enemies of Christ, who will be destroyed by him, and perish eternally; see Dan 11:45.
Tłumacz z Google

Nowoczesne 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The case of a divorced wife, Deu 24:1-4. No man shall be obliged to undertake any public service for the first year of his marriage, Deu 24:5. The mill-stones shall not be taken as a pledge, Deu 24:6. The man-stealer shall be put to death, Deu 24:7. Concerning cases of leprosy, Deu 24:8, Deu 24:9. Of receiving pledges, and returning those of the poor before bed-time, Deu 24:10-13. Of servants and their hire, Deu 24:14, Deu 24:15. Parents and children shall not be put to death for each other, Deu 24:16. Of humanity to the stranger, fatherless, widow, and bondman, Deu 24:17, Deu 24:18. Gleanings of the harvest, etc., to be left for the poor, stranger, widow, fatherless, etc., Deu 24:19-22.
Tłumacz z Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Out of Jacob shall come, etc. - This is supposed to refer to Christ, because of what is said Gen 49:10. It is exceedingly difficult to fix the true sense of this prophecy in all its particulars. Probably the star, Num 24:17, is only an emblem of kingly power. Among the Egyptians a star is said to have been the symbol of the Divine Being. The scepter refers to the kingly power in exercise. The corners or outskirts may mean the petty Moabitish governments, as the Chaldee has understood the term. If karkar, which we translate utterly destroy, be not the name of a place here, as it is in Jdg 8:10, (which is not very likely), it may be taken in one of those senses assigned to it, (see on Num 24:17 (note)), and signify the blending together the children of Sheth, that is, all the inhabitants of the earth; for so the children of Sheth must necessarily be understood, unless we consider it here as meaning some king of the Moabites, according to Grotius, or a city on the borders of Moab, according to Rabbi Nathan. As neither Israel nor the Messiah ever destroyed all the children of men, we must (in order to leave the children of Sheth what they are generally understood to be, all the inhabitants of the world) understand the whole as a prophecy of the final universal sway of the scepter of Christ, when the middle wall of partition shall be broken down, and the Jews and Gentiles become one united, blended fold, under one shepherd and bishop of their souls. I cannot think that the meteoric star which guided the wise men of the east to Bethlehem can be intended here; nor do I think that Peter refers to this prophecy when he calls Christ the day star, Pe2 1:19; nor that Rev 2:28, where Christ is called the morning star, nor Rev 22:16, where he is called the bright and morning star, refers at all to this prophecy of Balaam. Nor do I think that the false Christ who rose in the time of Adrian, and who called himself Barcochab, which literally signifies the son of a star, did refer to this prophecy. If he had, he must have defeated his own intention, because the Son of the star is not The Star that should arise, but at the utmost a descendant; and then, to vindicate his right to the Jewish throne, he must show that the person who was called the star, and of whom he pretended to be the son or descendant, had actually reigned before him. As the sun, moon, stars, planets, light, splendours, effulgence, day, etc., were always considered among the Asiatics as emblems of royalty, government, etc., therefore many, both men and women, had these names given to them as titles, surnames, etc. So the queen of Alexander the Great, called Roxana by the Greeks, was a Persian princess, and in her native tongue her name was Roushen, splendor. Hadassah, who became queen to Ahasuerus, in place of the repudiated Vashti, and is called Esther by Europeans in general, was called in the language of Persia Sitareh; from whence by corruption came both Esther, the Persian queen, and our word star. And to waive all farther examples, a Mohammedan prince, at first named Eesouf or Joseph, was called Roushen Akhter when he was raised to the throne, which signifies a splendid or luminous star. This prince, by a joyful reverse of fortune, was brought from a gloomy prison and exalted to the throne of Hindostan; on which account the following couplet was made, in which there is a paronomasia or play on the name Roushen Akhter; and the last line alludes to the history of the patriarch Joseph, who was brought out of prison and exalted to the highest honors in Egypt. Roushen Akhter bood, aknoon mah shud̀ Yousef az zendan ber amd shah shud. "He was a bright star, but is now become a moon. Joseph is brought out of prison, and is become a glorious king."
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
BALAAM FORETELLS ISRAEL'S HAPPINESS. (Num. 24:1-25) to seek for--that is, to use enchantments. His experience on the two former occasions [Num 23:3, Num 23:15] had taught him that these superstitious accompaniments of his worship were useless, and therefore he now simply looked towards the camp of Israel, either with a secret design to curse them, or to await the divine afflatus.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Out of Jacob shall come he that shall have dominion--David, and particularly Christ. that remaineth of the city--those who flee from the field to fortified places (Psa 60:9).
Tłumacz z Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The third saying. - Num 24:1 and Num 24:2. From the two revelations which he had received before, Balaam, saw, i.e., perceived, that it pleased Jehovah to bless Israel. This induced him not to go out for auguries, as on the previous occasions. כּפעם־בּפעם, "as time after time," i.e., as at former times (Num 23:3 and Num 23:15). He therefore turned his face to the desert, i.e., to the steppes of Moab, where Israel was encamped (Num 22:1). And when he lifted up his eyes, "he saw Israel encamping according to its tribes; and the Spirit of God came over him." The impression made upon him by the sight of the tribes of Israel, served as the subjective preparation for the reception of the Spirit of God to inspire him. Of both the earlier utterances it is stated that "Jehovah put a word into his mouth" (Num 23:5 and Num 23:16); but of this third it is affirmed that "the Spirit of God came over him." The former were communicated to him, when he went out for a divine revelation, without his being thrown into an ecstatic state; he heard the voice of God within him telling him what he was to say. But this time, like the prophets in their prophesyings, he was placed by the Spirit of God in a state of ecstatic sight; so that, with his eyes closed as in clairvoyance, he saw the substance of the revelation from God with his inward mental eye, which had been opened by the Spirit of God. Thus not only does he himself describe his own condition in Num 24:3 and Num 24:4, but his description is in harmony with the announcement itself, which is manifestly the result both in form and substance of the intuition effected within him by the Spirit of God.
Tłumacz z Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
"And a ruler shall come out of Jacob, and destroy what is left out of cities." The subject to ירדּ is indefinite, and to be supplied from the verb itself. We have to think of the ruler foretold as star and sceptre. The abbreviated form וירדּ is not used for the future ירדּה, but is jussive in its force. One out of Jacob shall rule. מעיר is employed in a collected and general sense, as in Psa 72:16. Out of every city in which there is a remnant of Edom, it shall be destroyed. שׁריד is equivalent to אדום שׁארית (Amo 9:12). The explanation, "destroy the remnant out of the city, namely, out of the holy city of Jerusalem" (Ewald and Baur), is forced, and cannot be sustained from the parallelism.
Tłumacz z Google

Odsyłacze