{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Mateusza 15:39 Komentarz

14 historical voices

Jak Kościół czytał Matthew 15:39 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala,
BLIVRE (2018) · pt-br
Depois de despedir as multidões, Jesus entrou em um barco, e veio à região de Magdala.
ARC (1995) · pt-br
E havendo Jesus despedido a multidão, entrou no barco, e foi para os confins de Magadã.

Głosy przez wieki

Purytanie 2

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, we have our Lord Jesus, as the great Prophet teaching, as the great Physician healing, and as the great Shepherd of the sheep feeding; as the Father of spirits instructing them; as the Conqueror of Satan dispossessing him; and as concerned for the bodies of his people, providing for them. Here is, I. Christ's discourse with the scribes and Pharisees about human traditions and injunctions (Mat 15:1-9). II. His discourse with the multitude, and with his disciples, concerning the things that defile a man (Mat 15:10-20). III. His casting of the devil out of the woman of Canaan's daughter (Mat 15:21-28). IV. His healing of all that were brought to him (Mat 15:29-31). V. His feeding of four thousand men, with seven loaves and a few little fishes (Mat 15:32-39).
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Then came to Jesus Scribes and Pharisees,.... After he had wrought so many miracles, particularly that of feeding five thousand men; besides women and children, with five loaves and two fishes: the fame of which had reached Jerusalem, and occasioned much talk there about him: the Scribes and Pharisees, who were his inveterate enemies, hearing thereof, came to him, where he was, in Galilee: to know the truth of these things, to converse with him, and to watch, and observe, what he said and did; which were of Jerusalem, saying. There were Scribes and Pharisees throughout the land, but those of Jerusalem were the chief; they were men of the greatest learning and abilities, and were more expert in their religion and customs: these were either sent by the sanhedrim at Jerusalem, or came of themselves; taking upon them a greater power, and authority of examining, correcting, directing, and advising.
Tłumacz z Google

Ojcowie Kościoła 8

Hilary of Poitiers · 310 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Observe, we do not read here as in other places, that He sent the multitudes away and departed; but because the error of unbelief held the minds of the presumptuous, it is said that He left them.
Tłumacz z Google
Theodore Stratelates · 319 Excerpts (Historical Christian Faith …
FRAGMENT 98
He does this not only once but also a second time, in order that we should know his strength. This strength by which he feeds the multitudes when he wishes and without bread finds its source in his divinity. He does this in order to bring them to believe that he himself is the one who earlier had fed Israel for forty years in the wilderness. And Jesus not only fed them with a few loaves of bread, but he even produced a surplus of seven baskets, so that he might be shown as incomparably surpassing Elijah, who himself also caused a multiplication of the widow’s small quantity of oil and flour. Nevertheless, when Jesus produced a multiplication of seven baskets from seven loaves, he did not go beyond what was needed, lest the difference between these miracles should again be forgotten by the disciples.
Tłumacz z Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
As the Lord sent the multitudes away after the miracle of the five loaves, so also now, not on foot, but by boat, that the multitudes may not follow Him; And he sent away the multitude, and entered into a ship, and came into the coasts of Magedan. As then in the sky there is one sign of fair weather, and another of rain, so ought ye to think concerning me; now, in this My first coming, there is need of these signs which are done in the earth; but those which are done in heaven are reserved for the time of the second coming. Now I come as a physician, then as a judge; now I come in secret, then with much pomp, when the powers of the heavens shall be shaken. But now is not the time of these signs, now have I come to die, and to suffer humiliations; as it follows, An evil and adulterous generation seeketh after a sign, and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet. And when the Pharisees heard this, they ought to have asked Him, What it was He meant? But they had not asked at first with any desire of learning, and therefore the Lord leaves them, as it follows, And he left them, and went his way.
Tłumacz z Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 53
And the end again was like the former. For as then He left the multitude and withdrew in a ship, so also now; and John also saith this. For since no sign did so work upon them to follow Him, as the miracle of the loaves; and they were minded not only to follow Him, but also to make Him a king; avoiding all suspicion of usurping royalty, He hastens away after this work of wonder: and He doth not even go away afoot, lest they should follow Him, but by entering into a ship. "And He sent away the multitudes," so it saith, "and went on board the ship, and came into the coasts of Magdala."
Tłumacz z Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
(Verse 33 and following) And His disciples said to Him, “Where would we get so many loaves in this desolate place to satisfy such a large crowd?” And Jesus said to them, “How many loaves do you have?” And they said, “Seven, and a few small fish.” And He directed the people to sit down on the ground. Taking the seven loaves and the fish, He gave thanks and broke them, and He gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. And they all ate and were satisfied. And what was left over from the fragments, they took up seven baskets full. Now those who ate were four thousand men, besides women and children. And after dismissing the crowd, he got into the boat and went to the region of Magadan (Μαγδαλά). We have already discussed this sign above, and it is pointless to repeat the same things: let us only dwell on those things that differ. Above we read: When it was evening, the disciples came to him, saying: This is a deserted place (above, XIV, 15), and the rest. Having summoned the disciples, the Lord himself speaks: I have compassion on the crowd, because they have persevered with me for three days already. There, there were five loaves and two fish; here, there are seven loaves and a few fish. There, they recline on the hay; here, on the ground. There, those who eat are five thousand, according to the number of loaves they eat; here, four thousand. There, twelve baskets are filled with the leftover fragments; here, seven baskets. Therefore, in the previous sign, those who were close and near to the five senses, the Lord himself does not remember them, but the disciples remember them in the evening of the neighboring night, and with the sun declining. But the Lord himself remembers and says that he has compassion, and he explains the reason for his compassion: because they have been persevering with me for three days now, and he does not want to send them away hungry, lest they faint on the way. Those who are fed with the sacred seven loaves, that is, with the perfect and complete number, are not five thousand, but four thousand, a number that is always praised, and the square stone does not waver and is not unstable; and for this reason, the Gospels are also consecrated in that number.
Tłumacz z Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
This is not found in most copies of the Greek text. But the sense is clear, that fair and rainy days may be foretold by the condition and harmony of the elements. But the Scribes and Pharisees who seemed to be doctors of the Law could not discern the Saviour's coming by the predictions of the Prophets. But what is meant by the sign of Jonas has been explained above. That is, leaving the evil generation of the Jews, He passed over the strait, and the people of the Gentiles followed Him.
Tłumacz z Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(de Cons. Ev. ii. 51.) Mark says Dal-manutha, no doubt the same place under a different name, for many copies of the Gospel according to Mark have Magedan. (Quæst. Ev. i. 20.) We might also understand this saying, When it is evening, ye say, It mill be fair weather, for the sky is red, in this way, By the blood of Christ's passion at His first coming, indulgence of sin is given. And in the morning, It will be foul weather to-day, for the sky is red and lowring; that is, at His second coming He will come with fire before Him. (ubi sup.) This Matthew has already given; whence we may store up for our information, that the Lord spoke the same things many times, that where there are contradictions which cannot be explained, it may be understood that the same sayings were uttered on two different occasions.
Tłumacz z Google
Remigius of Rheims · 533 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Wondrous blindness of the Pharisees and Sadducees! They asked a sign from heaven, as though the things they now saw were not signs. John shows what sign it was they desired; for he relates, that after the feeding with the five loaves, the multitudes came to the Lord and said, What sign doest thou, that we may see it and believe on thee? Our fathers did eat manna in the desert, as it is written, He gave them bread to eat from heaven. (John 6:30.) Therefore when they say here, show us a sign from heaven, they mean, Cause that it rain manna for one or two days, that the whole people may eat, as was done for a long time in the desert. He looking into their thoughts as God, and knowing that even if a sign from heaven should be showed them they would not believe, would not give them the sign for which they asked, as it follows, But he answered and said unto them, When the evening is come, ye say, It will be fair weather; for the sky is red, &c.
Tłumacz z Google

Średniowieczne 3

Rabanus Maurus · 780 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
This Magedan is the country opposite Gerasa, and is interpreted 'fruits,' or 'a messenger.' It signifies a garden, of which it is said, A garden enclosed, a fountain sealed, (Song of Sol. 4:12.) wherein the fruits of virtues grow, and where the name of the Lord is announced. It teaches us that preachers having ministered the word to the multitude ought to be refreshed themselves with the fruits of the virtues within the chamber of their own heart. It follows; And there come unto him Pharisees and Sadducees tempting him, and desired him to show them a sign from heaven. The signs of the times He means of His own coming, or passion, to which the evening redness of the heavens may be likened; and the tribulation which shall be before His coming, to which the morning redness with the lowring sky may be compared. To this generation that thus tempted the Lord is not given a sign from heaven, such as they sought for, though many signs are given on the earth; but only to the generation of such as sought the Lord, in whose sight He ascended into heaven, and sent the Holy Spirit.
Tłumacz z Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
Jesus went away because the miracle of the loaves drew more people to follow Him than any other that He performed; so much so that they were even about to make Him king, as John says (Jn. 6:15). Therefore Jesus went away to avoid the suspicion of Herod the tyrant.
Tłumacz z Google
Glossa Ordinaria · 1100 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Otherwise; The sky is red and lowring; that is, the Apostles suffer after the resurrection, by which ye may know that I shall judge hereafter; for if I spare not the good who are mine from present suffering, I shall not spare others hereafter; Ye can therefore discern the face of the sky, but the signs of the times ye cannot. (interlin.) He says, Evil and adulterous generation, that is, unbelieving, having carnal, and not spiritual understanding.
Tłumacz z Google

Nowoczesne 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
DISCOURSE ON CEREMONIAL POLLUTION. ( = Mar 7:1, Mar 7:23). (Mat. 15:1-20) Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem--or "from Jerusalem." Mark (Mar 7:1) says they "came from" it: a deputation probably sent from the capital expressly to watch Him. As He had not come to them at the last Passover, which they had reckoned on, they now come to Him. "And," says Mark (Mar 7:2-3), "when they saw some of His disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen hands"--hands not ceremonially cleansed by washing--"they found fault. For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft"--literally, "in" or "with the fist"; that is, probably washing the one hand by the use of the other--though some understand it, with our version, in the sense of "diligently," "sedulously"--"eat not, holding the tradition of the elders"; acting religiously according to the custom handed down to them. "And when they come from the market" (Mar 7:4) --"And after market": after any common business, or attending a court of justice, where the Jews, as WEBSTER and WILKINSON remark, after their subjection to the Romans, were especially exposed to intercourse and contact with heathens--"except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups and pots, brazen vessels and tables"--rather, "couches," such as were used at meals, which probably were merely sprinkled for ceremonial purposes. "Then the Pharisees and scribes asked Him," saying--as follows:
Tłumacz z Google

Odsyłacze