{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Marka 3:35 Komentarz

11 historical voices

Jak Kościół czytał Mark 3:35 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
BLIVRE (2018) · pt-br
Pois quem fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, minha irmã, e mãe.
ARC (1995) · pt-br
Pois aquele que fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, irmã e mãe.

Głosy przez wieki

Purytanie 2

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, we have, I. Christ's healing a man that had a withered hand, on the sabbath day, and the combination of his enemies against him for it (Mar 3:1-6). II. The universal resort of people to him from all parts, to be healed, and the relief they all found with him (Mar 3:7-12). III. His ordaining his twelve apostles to be attendants on him, and the preachers of his gospel (Mar 3:13-21). IV. His answer to the blasphemous cavils of the scribes, who imputed his power to cast out devils to a confederacy with the prince of the devils (Mar 3:22-30). V. His owning his disciples for his nearest and dearest relations (Mar 3:31-35).
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And he entered again into the synagogue,.... Perhaps in Capernaum, where he had before cast out the unclean spirit; but not on the same day, nor on that day he had had the debate with the Pharisees, about his disciples plucking the ears of corn on the sabbath day; but on another sabbath, perhaps the next; see Luk 6:6. And there was a man there which had a withered hand; who came there either for a cure, knowing Christ to be in the synagogue, or for the sake of worship; See Gill on Mat 12:10.
Tłumacz z Google

Ojcowie Kościoła 4

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(non occ.) By this, the Lord shows that we should honour those who are relations by faith rather than those who are relations by blood. A man indeed is made the mother of Jesus by preaching Himq; for He, as it were, brings forth the Lord, when he pours Him into the heart of his hearers.
Tłumacz z Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON VIRGINITY 3
What else does he here teach us, than to prefer to kinship “after the flesh” our descent “after the Spirit.” He teaches that persons are united by nearness of spirit to those who are just and holy, and that by obeying and following they cleave to their teaching and conduct. Therefore Mary is more blessed in receiving the faith of Christ than in conceiving the flesh of Christ. For to the one who said, “Blessed is the womb, which bore you!” he himself answered: “Blessed are they who hear the Word of God and keep it.” Concerning his own brothers, his own relatives after the flesh, who at first did not believe in him, he found dubious advantage in being their kin. As for Mary, her nearness as a mother would have been little help for her salvation if she had not borne Christ in her heart in a more blessed manner than in the flesh.
Tłumacz z Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
TRACTATE ON JOHN 10.3.2
She did the Father’s will. It was this in her that the Lord magnified, not merely that her flesh gave birth to flesh.… When he said, “Blessed are they who hear the Word of God and keep it,” he was in effect saying: “My mother whom you have called blessed is blessed for the reason that she keeps the Word of God, not that the Word was made flesh in her and dwelt among us, but that she keeps the very Word of God through which she was made and which was made flesh in her.”
Tłumacz z Google
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Forty Gospel Homilies, Homily 3
But since he who does the will of the Father is called sister and brother of the Lord, on account of both sexes who are gathered to the faith, this is not surprising; yet it is greatly to be wondered how one is also called mother. For he deigned to call his faithful disciples brothers, saying: Go, announce to my brothers. Therefore, he who could become a brother of the Lord by coming to faith—it must be asked how he can also be a mother? But we should know that one who is a brother and sister of Christ by believing becomes a mother by preaching. For one gives birth to the Lord, as it were, when one has poured him into the heart of the hearer. And one becomes his mother if through one's voice the love of the Lord is begotten in the mind of one's neighbor. To confirm this matter fittingly for us, blessed Felicity is present, whose birthday we celebrate today, who by believing became a handmaid of Christ, and by preaching was made a mother of Christ. For she feared to leave her seven sons, as is read in the more accurate accounts of her deeds, alive in the flesh after her, just as carnal parents usually fear to send their dead children before them. For when she was seized in the labor of persecution, she strengthened the hearts of her sons by preaching the love of the heavenly fatherland, and she brought forth in spirit those whom she had borne in the flesh, so that by preaching she might bear to God those whom she had borne in the flesh to the world.
Tłumacz z Google

Średniowieczne 3

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Mark
But the Lord answers: It will be of no benefit to My Mother to be My Mother if She does not possess all the virtues within Herself. Likewise, kinship will be of no benefit to My brothers. For only those are true relatives of Christ who do the will of God. So in saying this, He does not disown His Mother, but shows that She will be worthy of honor not merely for giving birth alone, but also for every other good deed: for if She did not have this, others would have seized the honor of kinship before Her.
Tłumacz z Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
He does not therefore say this, as denying His mother, but as showing that He is worthy of honour, not only because she bore Christ, but on account of her possessing every other virtue.
Tłumacz z Google
Pseudo-Jerome · 1274 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
But let us be assured that we are His brethren and His sisters, if we do the will of the Father; that we may be joint-heirs with Him, for He discerns us not by sex but by our deeds. Wherefore it goes on: Whosoever shall do the will of God, &c.
Tłumacz z Google

Nowoczesne 2

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The man with the withered hand healed, Mar 3:1-5. The Pharisees plot our Lord's destruction, Mar 3:6. Christ withdraws, and is followed by a great multitude, Mar 3:7-9. He heals many, and goes to a mountain to pray, Mar 3:10-13. He ordains twelve disciples, and, gives them power to preach and work miracles, Mar 3:14, Mar 3:15. Their names, Mar 3:16-19. The multitudes throng him, and the scribes attribute his miracles to Beelzebub, Mar 3:20-22. He vindicates himself by a parable, Mar 3:23-27. Of the blasphemy against the Holy Ghost, Mar 3:28-30. His mother and brethren send for him, Mar 3:31, Mar 3:32. And he takes occasion from this to show, that they who do the will of God are to him as his brother, sister, and mother, Mar 3:33-35.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PARABLE OF THE SOWER--REASON FOR TEACHING IN PARABLES--PARABLES OF THE SEED GROWING WE KNOW NOT HOW, AND OF THE MUSTARD SEED. ( = Mat. 13:1-23, 31, 32; Luk 8:4-18). (Mark 4:1-34) And he began again to teach by the seaside: and there was gathered unto him a great multitude--or, according to another well-supported reading, "a mighty" or "immense multitude." so that he entered into a ship--rather, "the ship," meaning the one mentioned in Mar 3:9. (See on Mat 12:15). and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land--crowded on the seashore to listen to Him. (See on Mat 13:1-2.)
Tłumacz z Google

Odsyłacze