{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Łukasza 22:49 Komentarz

10 historical voices

Jak Kościół czytał Luke 22:49 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?
BLIVRE (2018) · pt-br
E os que estavam com ele, vendo o que iria acontecer, disseram-lhe: Senhor, feriremos com a espada?
ARC (1995) · pt-br
Quando os que estavam com ele viram o que ia suceder, disseram: Senhor, feri-los-emos a espada?

Głosy przez wieki

Purytanie 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
All the evangelists, whatever they omit, give us a particular account of the death and resurrection of Christ, because he died for our sins and rose for our justification, this evangelist as fully as any, and with many circumstances and passages added which we had not before. In this chapter we have, I. The plot to take Jesus, and Judas's coming into it (Luk 22:1-6). II. Christ's eating the passover with his disciples (Luk 22:7-18). III. The instituting of the Lord's supper (Luk 22:19, Luk 22:20). IV. Christ's discourse with his disciples after supper, upon several heads (v. 21-38). V. His agony in the garden (Luk 22:39-46). VI. The apprehending of him, by the assistance of Judas (Luk 22:47-53). VII. Peter's denying him (Luk 22:54-62). VIII. The indignities done to Christ by those that had him in custody, and his trial and condemnation in the ecclesiastical court (Luk 22:63-71).
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Now the feast of unleavened bread drew nigh,.... Which lasted seven days; during which the Jews eat their bread without leaven, in commemoration of the haste in which they went out of Egypt; being such, that they had not time to leaven their dough, but took it with their kneadingtroughs along with them, as it was; and as figurative of the unleavened bread of sincerity and truth, with which the Gospel feast is to be kept; see Exo 12:34. Which is called the passover; because the Lord passed over the houses of the Israelites, when he slew all the firstborn in Egypt; now the time of this feast drew near, when the conspiracy was formed against the life of Christ: Matthew and Mark are more precise, and suggest, that it was two days before the passover; see Mat 26:2.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And one of them smote the servant of the high priest,.... The person that drew his sword, and performed this daring action, not waiting for an answer from Christ, was Peter, and the high priest's servant, that he smote, was Malchus; both which we learn from Joh 18:10 and cut off his right ear; he aimed, no doubt, at his head, but missing his blow, took off his right ear. It is very likely, that this servant was very busy and forward to lay hold on Christ, and showed much virulence, and great malignity; and therefore Peter singled him out, and levelled his blow at him.
Tłumacz z Google

Ojcowie Kościoła 3

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(de Con. Ev. lib. iii. c. 5.) Now Luke says, But Jesus answered and said, Suffer ye thus far; which is what Matthew records, Put thy sword up into its sheath. Nor will it move you as contrary thereto, that Luke says here that our Lord answered, Suffer ye thus far, as if He had so spoken after the blow to show that what was done had pleased Him so far, but He did not wish it to proceed farther, seeing that in these words which Matthew has given, it may rather be implied that the whole circumstance in which Peter used the sword was displeasing to our Lord. For the truth is, that upon their asking, Lord, shall we strike with the sword? He then answered, Suffer ye thus far, that is, be not troubled with what is about to happen. They must be permitted to advance so far, that is, to take Me, and so to fulfil the things which were written of Me. For he would not say, And Jesus answering, unless He answered this question, not Peter's deed. But between the delay of their words of question to our Lord and His answer, Peter in the eagerness of defence struck the blow. And two things cannot be said, though one may be said and another may be done, at the same time. Then, as Luke says, He healed him who was struck, as it follows, And he touched his ear, and healed him.
Tłumacz z Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 148
The blessed disciples, wounded with the prodding of divine love, drew their swords to repel the attack. Christ would not permit this, but he rebuked Peter, saying, “Put your sword into its sheath; for all who have taken swords shall die by swords.” In this, he gave us a pattern of the way in which we must hold on by our love for him and of the extent to which the burning zeal of our piety may proceed. He does not want us to use swords to resist our enemies. He would rather have us use love and prudence.… The Savior moderates the unmeasured heat of the holy apostles. By preventing the example of such an act, he declares that those who are the leaders in his religion have no need in any way whatsoever of swords. With divine dignity, Christ healed him who received the blow and gave this godlike sign for their condemnation to those who came to seize him.
Tłumacz z Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
Seeing what was to happen, those around him said: Lord, shall we strike with the sword? And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear. Peter did this, as the evangelist John teaches, with the same fervor of mind with which he had done other things. For he knew how Phinehas received the reward of righteousness and everlasting priesthood by punishing the sacrilegious. What follows:
Tłumacz z Google

Średniowieczne 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
The disciples are inflamed with zeal and draw out swords. Where did they have them from? It was natural for them to have them, since they had just before been slaying the lamb and had come out from the table.
Tłumacz z Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
The disciples are inflamed with zeal, and unsheath their swords. But whence have they swords? Because they had slain the lamb, and had departed from the feast. Now the other disciples ask whether they should strike; but Peter, always fervent in defence of his Master, waits not for permission, but straightway strikes the servant of the High Priest; as it follows, And one of them smote, &c.
Tłumacz z Google

Nowoczesne 2

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The chief priests and scribes plot our Lord's destruction, Luk 22:1, Luk 22:2. Judas, at the instigation of the devil, betrays him, Luk 22:3-6. He eats his last supper with his disciples, Luk 22:7-18. Institutes the eucharist, Luk 22:19, Luk 22:20. Announces one of his disciples as the traitor, Luk 22:21-23 : The contention which should be greatest, Luk 22:24-30. Warns Peter against Satan's devices, Luk 22:31, Luk 22:32. Peter's resolution, Luk 22:33. His denial foretold, Luk 22:34. Tells his disciples to make prudent provision for their own support, Luk 22:35-37. The two swords, Luk 22:38. He goes to the Mount of Olives, and has his agony in the garden, Luk 22:39-46. Judas comes with a mob, Luk 22:47, Luk 22:48. Peter cuts off the ear of the high priest's servant, which Christ heals by a touch, Luk 22:49-51. He addresses the chief priests and captains of the temple, Luk 22:52, Luk 22:53. They lead him to the high priest's house, and Peter follows and denies his Master, Luk 22:54-60. Christ looks upon him, he is stung with remorse, and weeps bitterly, Luk 22:61, Luk 22:62. Jesus is mocked, and variously insulted, Luk 22:63-65. The next morning he is questioned before the council, Luk 22:66, Luk 22:67. He acknowledges himself to be the Son of God, Luk 22:68-70. They condemn him, Luk 22:71.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CONSPIRACY OF THE JEWISH AUTHORITIES TO PUT JESUS TO DEATH--COMPACT WITH JUDAS. (Luk 22:1-6) (See on Mat 26:1-5.)
Tłumacz z Google

Odsyłacze