Purytanie 3
Introduction
All the evangelists, whatever they omit, give us a particular account of the death and resurrection of Christ, because he died for our sins and rose for our justification, this evangelist as fully as any, and with many circumstances and passages added which we had not before. In this chapter we have, I. The plot to take Jesus, and Judas's coming into it (Luk 22:1-6). II. Christ's eating the passover with his disciples (Luk 22:7-18). III. The instituting of the Lord's supper (Luk 22:19, Luk 22:20). IV. Christ's discourse with his disciples after supper, upon several heads (v. 21-38). V. His agony in the garden (Luk 22:39-46). VI. The apprehending of him, by the assistance of Judas (Luk 22:47-53). VII. Peter's denying him (Luk 22:54-62). VIII. The indignities done to Christ by those that had him in custody, and his trial and condemnation in the ecclesiastical court (Luk 22:63-71).
Tłumacz z Google
Introduction
Now the feast of unleavened bread drew nigh,.... Which lasted seven days; during which the Jews eat their bread without leaven, in commemoration of the haste in which they went out of Egypt; being such, that they had not time to leaven their dough, but took it with their kneadingtroughs along with them, as it was; and as figurative of the unleavened bread of sincerity and truth, with which the Gospel feast is to be kept; see Exo 12:34.
Which is called the passover; because the Lord passed over the houses of the Israelites, when he slew all the firstborn in Egypt; now the time of this feast drew near, when the conspiracy was formed against the life of Christ: Matthew and Mark are more precise, and suggest, that it was two days before the passover; see Mat 26:2.
Tłumacz z Google
Saying, Father, if thou be willing,.... If it be consistent with thy will of saving sinners, and which thou hast declared to me, and I have undertook to perform: the other evangelists say, "if it be possible"; See Gill on Mat 26:39.
remove this cup from me; meaning, either his present sorrows and distress, or his approaching sufferings and death, which he had in view, or both:
nevertheless not my will; as man, for Christ had an human will distinct from, though not contrary to his divine will:
but thine be done; which Christ undertook, and came into this world to do; and it was his meat and drink to do it, and was the same with his own will, as the Son of God; See Gill on Mat 26:39, and See Gill on Mat 26:42.
Tłumacz z Google
Ojcowie Kościoła 6
Catena Aurea by Aquinas
But what meaneth His bending of knees? of which it is said, And he kneeled down, and prayed. It is the way of men to pray to their superiors with their faces on the ground, testifying by the action that the greater of the two are those who are asked. Now it is plain that human nature contains nothing worthy of God's imitation. Accordingly the tokens of respect which we evince to one another, confessing ourselves to be inferior to our neighbours, we have transferred to the humiliation of the Incomparable Nature. And thus He who bore our sicknesses and interceded for us, bent His knee in prayer, by reason of the man which He assumed, giving us an example, that we ought not to exalt ourselves at the time of prayer, but in all things be conformed to humility; for God resisteth the proud, but giveth grace to the humble. (James 4:6, 1 Pet. 5:5.)
Tłumacz z Google
Catena Aurea by Aquinas
Now every art is set forth by the words and works of him who teacheth it. Because then our Lord had come to teach no ordinary virtue, therefore He speaks and does the same things. And so having in words commanded to pray, lest they enter into temptation, He does the same likewise in work, saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me. He saith not the words, If thou wilt, as if ignorant whether it was pleasing to the Father. For such knowledge was not more difficult than the knowledge of His Father's substance, which He alone clearly knew, according to John, As the Father knoweth me, even so have I known the Father. (John 10:15.) Nor says He this, as refusing His Passion. For He who rebuked a disciple, who wished to prevent His Passion, (Matt. 16:23.) so as even after many commendations, to call him Satan, how should He be unwilling to be crucified? Consider then why it was so said. How great a thing was it to hear that the unspeakable God, who passes all understanding, was content to enter the virgin's womb, to suck her milk, and to undergo every thing human. Since then that was almost incredible which was about to happen, He sent first indeed Prophets to announce it, afterwards He Himself comes clothed in the flesh, so that you could not suppose Him to be a phantom. He permits His flesh to endure all natural infirmities, to hunger, to thirst, to sleep, to labour, to be afflicted, to be tormented; on this account likewise He refuses not death, that He might manifest thereby His true humanity.
Tłumacz z Google
Catena Aurea by Aquinas
(de Qu. Evang. lib. ii. qu. 50.) He was torn from them about a stone's cast, as though He would typically remind them that to Him they should point the stone, that is, up to Him bring the intention of the law which was written on stone.
Tłumacz z Google
Catena Aurea by Aquinas
But not to do good by words only, He went forward a little and prayed; as it follows, And he was withdrawn from them about a stone's cast. You will every where find Him praying apart, to teach you that with a devout mind and quiet heart we should speak with the most high God. He did not betake Himself to prayer, as if He was in want of another's help, who is the Almighty power of the Father, but that we may learn not to slumber in temptation, but rather to be instant in prayer.
Tłumacz z Google
On the Gospel of Luke
And he was separated from them about a stone's throw. And kneeling down, he prayed, saying. Having given the apostles the command to pray, he himself, separated from them, prays alone for all, signifying that his prayer is as far removed from ours as his passion is, and he kneels to show the humility of his mind by the posture of his body. He was separated from them about a stone's throw, as if to typify for them that they should direct the stone at him, that is, that they should bring him into the temptation of the law which was inscribed on stone. For that stone can come as far as he, since Christ is the end of the law for righteousness to everyone that believes.
Tłumacz z Google
Catena Aurea by Aquinas
He also alone prays for all, who was to suffer alone for all, signifying that His prayer is as far distant from ours as His Passion.
Tłumacz z Google
Nowoczesne 2
Introduction
The chief priests and scribes plot our Lord's destruction, Luk 22:1, Luk 22:2. Judas, at the instigation of the devil, betrays him, Luk 22:3-6. He eats his last supper with his disciples, Luk 22:7-18. Institutes the eucharist, Luk 22:19, Luk 22:20. Announces one of his disciples as the traitor, Luk 22:21-23 : The contention which should be greatest, Luk 22:24-30. Warns Peter against Satan's devices, Luk 22:31, Luk 22:32. Peter's resolution, Luk 22:33. His denial foretold, Luk 22:34. Tells his disciples to make prudent provision for their own support, Luk 22:35-37. The two swords, Luk 22:38. He goes to the Mount of Olives, and has his agony in the garden, Luk 22:39-46. Judas comes with a mob, Luk 22:47, Luk 22:48. Peter cuts off the ear of the high priest's servant, which Christ heals by a touch, Luk 22:49-51. He addresses the chief priests and captains of the temple, Luk 22:52, Luk 22:53. They lead him to the high priest's house, and Peter follows and denies his Master, Luk 22:54-60. Christ looks upon him, he is stung with remorse, and weeps bitterly, Luk 22:61, Luk 22:62. Jesus is mocked, and variously insulted, Luk 22:63-65. The next morning he is questioned before the council, Luk 22:66, Luk 22:67. He acknowledges himself to be the Son of God, Luk 22:68-70. They condemn him, Luk 22:71.
Tłumacz z Google
Introduction
CONSPIRACY OF THE JEWISH AUTHORITIES TO PUT JESUS TO DEATH--COMPACT WITH JUDAS. (Luk 22:1-6)
(See on Mat 26:1-5.)
Tłumacz z Google