{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Łukasza 1:46 Komentarz

20 historical voices

Jak Kościół czytał Luke 1:46 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
BLIVRE (2018) · pt-br
Então Maria disse: A minha alma engrandece ao Senhor,
ARC (1995) · pt-br
Disse então Maria: A minha alma engrandece ao Senhor,
Synthesis across 16 voices · 4 traditions
Commentators across traditions concur that Mary's magnification represents not an increase in God's infinite nature but rather the ascription of praise and the manifestation of his greatness through human acknowledgment and obedience. The most significant development spans from early patristic emphasis on Mary as prophetic voice for the Church and instrument of salvation history to later medieval and Reformation readings that internalize the Magnificat as a template for Christian virtue and spiritual transformation. Origen's distinctive contribution lies in his psychological anthropology, wherein the soul becomes an image of the divine image, magnified or diminished by the believer's moral alignment with Christ; conversely, the Eastern fathers stress Mary's contemplative penetration of mystery and her role in reversing the Fall's gendered curse through feminine agency in redemption. The verse's enduring theological weight resides in its capacity to hold together objective divine transcendence with subjective human participation in God's redemptive work.
Tłumacz z Google
Wygenerowana synteza — nigdy nie cytuje fragmentów źródłowych; oryginalny tekst podsumowujący wzorce historycznej egzegezy.

Głosy przez wieki

Purytanie 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The narrative which this evangelist gives us (or rather God by him) of the life of Christ begins earlier than either Matthew or Mark. We have reason to thank God for them all, as we have for all the gifts and graces of Christ's ministers, which in one make up what is wanting in the other, while all put together make a harmony. In this chapter we have, I. Luke's preface to his gospel, or his epistle dedicatory to his friend Theophilus (Luk 1:1-4). II. The prophecy and history of the conception of John Baptist, who was Christ's forerunner (v. 5-25). The annunciation of the virgin Mary, or the notice given to her that she should be the mother of the Messiah (Luk 1:26-38). IV. The interview between Mary the mother of Jesus and Elisabeth the mother of John, when they were both with child of those pregnant births, and the prophecies they both uttered upon that occasion (v. 39-56). V. The birth and circumcision of John Baptist, six months before the birth of Christ (Luk 1:57-66). VI. Zacharias's song of praise, in thankfulness for the birth of John, and in prospect of the birth of Jesus (Luk 1:67-79). VII. A short account of John Baptist's infancy (Luk 1:80). And these do more than give us an entertaining narrative; they will lead us into the understanding of the mystery of godliness, God manifest in the flesh.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Luke 1:1 luk 1:1 luk 1:1 luk 1:1Forasmuch as many have taken in hand,.... From hence, to the end of Luk 1:4 is a preface of the evangelist to his Gospel, setting forth the reasons of his writing it; and which he wrote and sent to the excellent Theophilus, for the further confirmation of him in the faith of Christ. It seems that many had took in hand, or attempteo set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us; that is, they undertook to write and publish a very particular and exact narrative of the birth, life, actions, doctrines, miracles, sufferings, death, resurrection, and ascension of Jesus Christ; things which Luke, and other Christians, had the fullest and strongest evidence, and were confidently assured of, and most firmly believed, even with a full assurance of faith. By these many, he cannot mean the authentic historians of evangelical facts, as Matthew and Mark; for they two cannot, with any propriety, be called many; and besides, it is not so very clear and certain a point, that they had, as yet, wrote their Gospels; nor would this evangelist suggest any deficiency, weakness, and inaccuracy in them, as he seems to do: nor does he intend such spurious writers as the authors of the Gospels according to the Nazarenes, Hebrews, and Egyptians; of Nicodemus, Thomas, Matthias, and of the twelve apostles; and still less, the Gospels of Cerinthus, Basilides, and other heretics; since these would not have passed without a censure from him, for the falsehood, fabulous, and trifling stuff in them, as well as for the wicked and heretical opinions propagated by them; and besides, these pieces were not extant when this Gospel was written: but he seems to design some honest and well meaning Christians, who undertook to write, and did write an account of the above things, which were firmly believed by all; and which they took from the apostles, and first ministers of the Gospel, from their sermons and discourses, and from conversation with them; and which they committed to writing, partly to help their own memories, and partly for the benefit of others; in which, no doubt, they acted an upright part, though attended with weakness: wherefore, the evangelist does not censure them as false, wicked, and heretical, nor approve of them as divine and perfect for though they honestly meant, and designed well, yet there might be many things collected by them, which were impertinent, and not proper to be transmitted to posterity; and what might be wrote with great inaccuracy and deficiency, and in a style the Holy Ghost thought improper things of this kind should be delivered in: and therefore the evangelist, moved and inspired by the Spirit of God, set about the following work, and under the same influence completed it. The phrase, , "to set forth in order a declaration", is as Dr. Lightfoot observes, out of the Talmud (h), agreeably to the Jewish way of speaking, "R. Chasdai said to one of the Rabbins, who was , "setting in order a declaration" before him. &c. or relating in order a story before him. (h) T. Bab. Succa, fol. 53. 1.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And Mary said, my soul doth magnify the Lord. Either Jehovah, the Father, or the Son; who, as he was David's Lord, according to his divine nature, though his son after the flesh, was, in the same sense, Mary's Lord, as well as her son: and by "magnifying" him is meant, not making him great, for he cannot be made greater than he is; but ascribing greatness to him, even all the perfections of the Deity, and praising him on account of them; and also declaring and speaking well of his many and mighty works of power, goodness, grace, and mercy, and giving him the glory of them: this Mary did, not in lip and word only, but with her whole heart and, soul, and with all the powers and faculties of it; being filled with the Holy Ghost, and under a more than ordinary influence of his, as her cousin Elisabeth was: and it is to be observed, that she all along speaks in the prophetic style, of things, as if they were done, which were doing, or would shortly be done. And Mary said, my soul doth magnify the Lord. Either Jehovah, the Father, or the Son; who, as he was David's Lord, according to his divine nature, though his son after the flesh, was, in the same sense, Mary's Lord, as well as her son: and by "magnifying" him is meant, not making him great, for he cannot be made greater than he is; but ascribing greatness to him, even all the perfections of the Deity, and praising him on account of them; and also declaring and speaking well of his many and mighty works of power, goodness, grace, and mercy, and giving him the glory of them: this Mary did, not in lip and word only, but with her whole heart and, soul, and with all the powers and faculties of it; being filled with the Holy Ghost, and under a more than ordinary influence of his, as her cousin Elisabeth was: and it is to be observed, that she all along speaks in the prophetic style, of things, as if they were done, which were doing, or would shortly be done. Luke 1:47 luk 1:47 luk 1:47 luk 1:47And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. Which also, may be understood, either of God the Father, who was her Saviour, both as the God of nature and providence; so the Persic version renders it, "in God that gives me life"; and who had supported, maintained, and preserved her life; and as the God of grace, who has contrived the scheme of salvation, fixed upon, and appointed Christ to be the Saviour; and who saves by him, and therefore is sometimes said to be our Saviour. Tit 3:4 or of Christ, the Son of God, who being truly and properly God, was fit to be a Saviour; and is a very suitable, able, and willing one; and which is the great encouragement to sensible sinners, to look up to him, and be saved; and lays a solid foundation for rejoicing in him, since what he did as man, had hereby an infinite virtue and efficacy put into it, as was put into his blood, sacrifice, and righteousness; whereby the purposes designed were answered by them; and since he must be able to keep their immortal souls, which they commit unto him, and must have an interest with his Father, as their advocate, and a fulness, to supply all their wants: the consideration of Christ, by Mary, as God her Saviour, as having an interest in him, as a Saviour, and this her Saviour, God, gave her greater joy, than being the mother of him as man; and this her joy was not carnal, nor merely external, but inward and spiritual: it was a joy in her own spirit, and was excited there by the holy Spirit of God.
Tłumacz z Google

Ojcowie Kościoła 11

Irenaeus of Lyons · 130 Excerpts (Historical Christian Faith …
Against Heresies (Book III, Chapter 10), Section 2
For who else is there who can reign uninterruptedly over the house of Jacob for ever, except Jesus Christ our Lord, the Son of the Most High God, who promised by the law and the prophets that He would make His salvation visible to all flesh; so that He would become the Son of man for this purpose, that man also might become the son of God? And Mary, exulting because of this, cried out, prophesying on behalf of the Church, "My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For He hath taken up His child Israel, in remembrance of His mercy, as He spake to our fathers, Abraham, and his seed for ever." [Luke 1:46-47] By these and such like [passages] the Gospel points out that it was God who spake to the fathers; that it was He who, by Moses, instituted the legal dispensation, by which giving of the law we know that He spake to the fathers.
Tłumacz z Google
Irenaeus of Lyons · 130 Excerpts (Historical Christian Faith …
Against Heresies (Book IV, Chapter 7)
Therefore Abraham also, knowing the Father through the Word, who made heaven and earth, confessed Him to be God; and having learned, by an announcement [made to him], that the Son of God would be a man among men, by whose advent his seed should be as the stars of heaven, he desired to see that day, so that he might himself also embrace Christ; and, seeing it through the spirit of prophecy, he rejoiced. [Genesis 17:17] Wherefore Simeon also, one of his descendants, carried fully out the rejoicing of the patriarch, and said: "Lord, now lettest Thou Thy servant depart in peace. For mine eyes have seen Thy salvation, which Thou hast prepared before the face of all people: a light for the revelation of the Gentiles, and the glory of the people Israel." [Luke 2:29, etc.] And the angels, in like manner, announced tidings of great joy to the shepherds who were keeping watch by night. [Luke 2:8] Moreover, Mary said, "My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my salvation;" [Luke 1:46] — the rejoicing of Abraham descending upon those who sprang from him — those, namely, who were watching, and who beheld Christ, and believed in Him; while, on the other hand, there was a reciprocal rejoicing which passed backwards from the children to Abraham, who did also desire to see the day of Christ's coming. Rightly, then, did our Lord bear witness to him, saying, "Your father Abraham rejoiced to see my day; and he saw it, and was glad."
Tłumacz z Google
Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
A Treatise on the Soul
Elizabeth exults with joy, (for) John had leaped in her womb; Mary magnifies the Lord, (for) Christ had instigated her within. The mothers recognise each their own offspring, being moreover each recognised by their infants, which were therefore of course alive, and were not souls merely, but spirits also.
Tłumacz z Google
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Now if the Lord could neither receive increase or decrease, what is this that Mary speaks of, My soul doth magnify (magnificat) the Lord? But if I consider that the Lord our Saviour is the image of the invisible God, and that the soul is created according to His image, so as to be an image of an image, then I shall see plainly, that as after the manner of those who are accustomed to paint images, each one of us forming his soul after the image of Christ, makes it great or little, base or noble, after the likeness of the original; so when I have made my soul great in thought, word, and deed, the image of God is made great, and the Lord Himself, whose image it is, is magnified in my soul.
Tłumacz z Google
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON THE GOSPEL OF LUKE 8.1-3
Let us consider the Virgin's prophecy. She says, "My soul magnifies the Lord, and my spirit has rejoiced in God my Savior." Two subjects, "soul" and "spirit," carry out a double praise. The soul praises the Lord, the Spirit praises God—not because the praise of the Lord differs from the praise of God but because he who is God is also Lord, and he who is Lord is also God.We ask how a soul can magnify the Lord. The Lord can undergo neither increase nor loss. He is what he is. Thus, why does Mary now say, "My soul magnifies the Lord?" … My soul is not directly an image of God. It was created as the image of an Image that already existed.… Each one of us shapes his soul into the image of Christ and makes either a larger or a smaller image of him. The image is either dingy and dirty, or it is clean and bright and corresponds to the form of the original. Therefore, when I make the image of the Image—that is, my soul—large and magnify it by work, thought and speech, then the Lord himself is magnified in my soul, because it is an image of him. Just as the Lord is thus magnified in our image of him, so too, if we are sinners, he diminishes and decreases. But surely the Lord is not diminished, nor does he decrease. Rather, we create other images in ourselves instead of the Savior's image. Instead of being the image of the Word, or of wisdom, justice and the rest of the virtues, we assume the form of the devil.
Tłumacz z Google
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON THE GOSPEL OF LUKE 8.1
Elizabeth prophesies before John. Before the birth of the Lord and Savior, Mary prophesies. Sin began from the woman and then spread to the man. In the same way, salvation had its first beginnings from women. Thus the rest of women can also lay aside the weakness of their sex and imitate as closely as possible the lives and conduct of these holy women whom the Gospel now describes.
Tłumacz z Google
Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON TATIAN’S DIATESSARON 1.28
[Mary] revealed to Elizabeth what the angel spoke to her in secret, and that he called her blessed because she believed in the realization of the prophecy and the teaching that she heard. Then Mary gently brought forth the fruit of what she heard from the angel and Elizabeth: “My soul bless the Lord.” Elizabeth had said, “Blessed is she who has believed,” and Mary replied, “From henceforth all generations will call me blessed.” It was then that Mary began to preach the new kingdom.
Tłumacz z Google
Basil of Caesarea · 330 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(in Psalm 33) For the Virgin, with lofty thoughts and deep penetration, contemplates the boundless mystery, the further she advances, magnifying God; And Mary said, My soul doth magnify the Lord.
Tłumacz z Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
As evil came into the world by a woman, so also is good introduced by women; and so it seems not without meaning, that both Elisabeth prophesies before John, and Mary before the birth of the Lord. But it follows, that as Mary was the greater person, so she uttered the fuller prophecy.
Tłumacz z Google
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(super Ezech. lib. i. Hom. i. 8.) She was touched with the spirit of prophecy at once, both as to the past, present, and future. She knew that Mary had believed the promises of the Angel; she perceived when she gave her the name of mother, that Many was carrying in her womb the Redeemer of mankind; and when she foretold that all things would be accomplished, she saw also what was to follow in the future.
Tłumacz z Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
And Mary said: My soul magnifies the Lord. And my spirit has rejoiced in God my Savior. The Lord has raised me up to such and such an unheard-of honor, which cannot be explained by the service of any language, but can barely be comprehended by the feeling of the innermost heart, and thus I offer all the strength of my soul in praiseful thanks, I joyfully devote whatever I live, feel, and know in contemplation of His greatness, which has no end, because my spirit rejoices in the same Jesus, that is, the Savior, in whose eternal divinity my flesh rejoices in temporal conception. Similar to this is what the Psalmist says: And my soul shall exult in the Lord, and shall be delighted above His salvation (Psalm 35). For he indeed venerated the Father and the Son with equal love.
Tłumacz z Google

Średniowieczne 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
The Virgin, being completely convinced of the truth of what was foretold to Her, glorifies God, attributing the miracle not to Herself but to Him; for He, She says, looked upon Me, the lowly one, and not I looked upon Him; He showed Me mercy, and not I sought Him out. Observe: first the soul magnifies the Lord, then the spirit rejoices. Or what is the same: he magnifies God who walks worthily of God. You are called a Christian — do not then diminish the dignity and name of Christ through unworthy deeds, but magnify it through the accomplishment of great and heavenly works, and then your spirit too will rejoice, that is, the spiritual gift received by you through great works will leap and prosper, and will not be diminished and, so to speak, put to death.
Tłumacz z Google
Ancient Greek Expositor · 1274 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Athanasius.) As if she said, Marvellous things hath the Lord declared that He will accomplish in my body, but neither shall my soul be unfruitful before God. It becomes me to offer Him the fruit also of my will, for inasmuch as I am obedient to a mighty miracle, am I bound to glorify Him who performs His mighty works in me.
Tłumacz z Google

Nowoczesne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The preface, or St. Luke's private epistle to Theophilus, Luk 1:1-4. The conception and birth of John Baptist foretold by the angel Gabriel, Luk 1:5-17. Zacharias doubts, Luk 1:18. And the angel declares he shall be dumb, till the accomplishment of the prediction, Luk 1:19-25. Six months after the angel Gabriel appears to the virgin Mary, and predicts the miraculous conception and birth of Christ, Luk 1:26-38. Mary visits her cousin Elisabeth, Luk 1:39-45. Mary's song of exultation and praise, Luk 1:46-56. John the Baptist is born, Luk 1:57-66. The prophetic song of his father Zacharias, Luk 1:67-79. John is educated in the desert, Luk 1:80.
Tłumacz z Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
And Mary said - Two copies of the Itala, and some books mentioned by Origen, give this song to Elisabeth. It is a counterpart of the song of Hannah, as related in Sa1 2:1-10. This is allowed by many to be the first piece of poetry in the New Testament; but the address of the angel to Zacharias, Luk 1:13-17, is delivered in the same way; so is that to the virgin, Luk 1:30-33, and so also is Elisabeth's answer to Mary, Luk 1:42-45. All these portions are easily reducible to the hemistich form in which the Hebrew poetry of the Old Testament is found in many MSS., and in which Dr. Kennicott has arranged the Psalms, and other poetical parts of the Sacred Writings. See his Hebrew Bible. My soul doth magnify the Lord - The verb μεγαλυνειν, Kypke has proved, signifies to celebrate with words, to extol with praises. This is the only way in which God can be magnified, or made great; for, strictly speaking, nothing can be added to God, for he is infinite and eternal; therefore the way to magnify him is to show forth and celebrate those acts in which he has manifested his greatness.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Luke 1:1 (Luk 1:1-4) set forth in order--more simply, to draw up a narrative.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
A magnificent canticle, in which the strain of Hannah's ancient song, in like circumstances, is caught up, and just slightly modified and sublimed. Is it unnatural to suppose that the spirit of the blessed Virgin had been drawn beforehand into mysterious sympathy with the ideas and the tone of this hymn, so that when the life and fire of inspiration penetrated her whole soul it spontaneously swept the chorus of this song, enriching the Hymnal of the Church with that spirit-stirring canticle which has resounded ever since from its temple walls? In both songs, those holy women, filled with wonder to behold "the proud, the mighty, the rich," passed by, and, in their persons the lowliest chosen to usher in the greatest events, sing of this as no capricious movement, but a great law of the kingdom of God, by which He delights to "put down the mighty from their seats and exalt them of low degree." In both songs the strain dies away on CHRIST; in Hannah's under the name of "Jehovah's King"--to whom, through all His line, from David onwards to Himself, He will "give strength"; His "Anointed," whose horn He will exalt (Sa1 2:10); in the Virgin's song, it is as the "Help" promised to Israel by all the prophets. My soul . . . my spirit--"all that is within me" (Psa 103:1).
Tłumacz z Google

Odsyłacze