{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jana 7:3 Komentarz

17 historical voices

Jak Kościół czytał John 7:3 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
BLIVRE (2018) · pt-br
Disseram-lhe pois seus irmãos: Parti daqui, e vai-te para a Judeia, para que também teus discípulos vejam as tuas obras que fazes.
ARC (1995) · pt-br
Disseram-lhe, então, seus irmãos: Retira-te daqui e vai para a Judéia, para que também os teus discípulos vejam as obras que fazes.

Głosy przez wieki

Purytanie 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. Christ's declining for some time to appear publicly in Judea (Joh 7:1). II. His design to go up to Jerusalem at the feast of tabernacles, and his discourse with his kindred in Galilee concerning his going up to this feast (Joh 7:2-13). III. His preaching publicly in the temple at that feast. 1. In the midst of the feast (Joh 7:14, Joh 7:15). We have his discourse with the Jews, (1.) Concerning his doctrine (Joh 7:16-18). (2.) Concerning the crime of sabbath-breaking laid to his charge (Joh 7:19-24). (3.) Concerning himself, both whence he came and whither he was going (Joh 7:25-36). 2. On the last day of he feast. (1.) His gracious invitation to poor souls to come to him (Joh 7:37-39). (2.) The reception that it met with. [1.] Many of the people disputed about it (Joh 7:40-44). [2.] The chief priests would have brought him into trouble for it, but were first disappointed by their officers (Joh 7:45-49) and then silenced by one of their own court (Joh 7:50-53).
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
After these things Jesus walked in Galilee,.... That is, after he had fed the five thousand with five loaves and two fishes, near Bethsaida; and had had that long discourse with the Jews at Capernaum, concerning himself, as the bread of life, and about eating his flesh, and drinking his blood; and had been up to the feast of the passover at Jerusalem, said to be nigh, when he went over the sea of Galilee, Joh 6:4; otherwise the above places were in Galilee: but the case seems to be this, that after he had been at Capernaum, he went to Jerusalem, to keep the passover; and finding that the Jews still sought to take away his life, he returned to Galilee, and "walked" there; he did not sit still, or lie at home, and live an inactive indolent life, but went about from place to place, preaching the Gospel, and healing diseases; he walked, and walked about; but not as the enemy of souls, seeking to do all mischief, but to do all good, to the bodies and souls of men: for he would not walk in Jewry; in the land of Judea, where he had been, and tarried, and made disciples; but being rejected and ill treated, he left them; which was a prelude of the Gospel being taken from them, and carried to another people; which afterwards took place, in the times of the apostles: his reason for it was, because the Jews sought to kill him; for healing a man on the sabbath day, and for asserting his equality with God: not that he was afraid to die, but his time was not come; and he had work to do for the glory of God, and the good of men; and therefore it was both just and prudent to withdraw and preserve his life; for like reasons he advised his disciples, when persecuted in one city, to flee to another: and very lawful and advisable it is for good men, when their lives are in danger, to make use of proper means to preserve them, for further usefulness in the cause of God, and for the benefit of men.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
That is, the brethren of Jesus, as the Syriac and Persic versions express it; who were not James and Joses, and Simon and Judas, the sons of Alphaeus, the brother of Joseph, the husband of Mary, so called, Mat 13:55, for some of these were of the number of the twelve; and all of them believers in Christ; whereas these his brethren were not. The Jew (l) therefore is mistaken, who supposed the above persons are here intended; and objects this their unbelief to Jesus, as if they knew him too well to give him any credit; whereas they did believe in him, and abode by him to the last; and some of them, if not all, suffered death for his sake. They therefore are to be understood of some distant relations of Mary or Joseph, that dwelt at Nazareth, or Capernaum, or in some of those parts; and the feast of tabernacles being at hand, they put him upon going up to it, being willing to be rid of him: saying, depart hence: which is the language of carnal men, who desire not the company of Christ, nor the knowledge of his ways; and like the Gergesenes, who preferred their swine to Christ, and desired him to depart out of their coasts: and go into Judea; among his most inveterate enemies, who sought to take away his life; and which doubtless they knew; which showed a quite different regard to him, from that of his true disciples, Joh 11:7, for which they give some plausible reasons: that thy disciples also may see the works that thou doest: meaning not his twelve disciples, who were now with him, but the disciples he had made, and baptized in Judea, Joh 4:1. Or his disciples in the several parts of the land, who would all be at Jerusalem, at the feast of tabernacles; and so, should he go, would have an opportunity of seeing his miracles, and thereby be the more confirmed in the faith of him, (l) R. Isaac Chizzuk Emuna, par. 2. c. 45. p. 434, 435.
Tłumacz z Google

Ojcowie Kościoła 7

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 48
And it is worth our while to admire their truth-loving disposition, how they are not ashamed to relate things which seem to bring disgrace upon their Teacher, but have been even more anxious to report these than other matters. For instance, the writer having passed by many signs and wonders and sermons, has sprung at once to this. For, saith he, "His brethren said unto Him, Depart hence, and go into Judaea, that Thy disciples also may see the works that Thou doest; for there is no man that doeth anything in secret, and he himself seeketh to be known openly. Show thyself to the world. For neither did His brethren believe in Him."
Tłumacz z Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Hom. xlviii. 1, 2) It is striking to observe the great sincerity of the Evangelists; that they are not ashamed to mention things which appear to be to our Lord's disadvantage, but take particular care to tell us of them. It is a considerable reflexion on our Lord, that His brethren do not believe on Him. The beginning of their speech has a friendly appearance about it: but there is much bitterness in it, thus charging Him with the motives of fear and vain glory; No man, say they, doeth any thing in secret: this was reproaching Him tacitly with fear; and was an insinuation too that His miracles had not been real and solid ones. In what follows, And he himself seeketh to be known openly, they taunt Him with the love of glory.
Tłumacz z Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Tractates on John 28
On this holy day, then (for there were several holy days; but it was called a holy day with the Jews, though it was not one day, but several), "His brethren" spoke to the Lord Christ. Understand the phrase, "His brethren," as you know it must be taken, for it is not a new thing you hear. The blood relations of the Virgin Mary used to be called the Lord's brethren. For it was of the usage of Scripture to call blood relations and all other near kindred by the term brethren, which is foreign to our usage, and not within our manner of speech. For who would call an uncle or a sister's son "brother"? Yet the Scripture calls relatives of this kind "brothers." For Abraham and Lot are called brothers, while Abraham was Lot's uncle. Laban and Jacob are called brothers, while Laban was Jacob's uncle. When, therefore, you hear of the Lord's brethren, consider them the blood relations of Mary, who did not a second time bear children. For, as in the sepulchre, where the Lord's body was laid, neither before nor after did any dead lie; so, likewise, Mary's womb, neither before nor after conceived anything mortal. We have said who the brethren were, let us hear what they said: "Pass over hence, and go into Judea, that thy disciples also may see thy work which thou doest." The Lord's works were not hid from the disciples, but to these men they were not apparent. They might have Christ for a kinsman, but through that very relationship they disdained to believe on Him. It is told us in the Gospel; for we dare not hold this as a mere opinion, you have just now heard it. They go on advising Him: "For no man doeth anything in secret, and he himself seeketh to be known openly: if thou do these things, show thyself to the world." And directly after it says: "For neither did His brethren believe in Him." Why did they not believe in Him? Because they sought human glory. For as to what His brethren appear to advise Him, they consult for His glory. Thou doest marvellous works, make thyself known; that is, appear to all, that thou mayest be praised by all. The flesh spoke to the flesh; but the flesh without God, to the flesh with God. It was the wisdom of the flesh speaking to the Word which became flesh and dwelt among us.
Tłumacz z Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Tr. xxviii. 3) When you hear of our Lord's brethren, you must understand the kindred of Mary, not her offspring after our Lord's birth. For as the body of our Lord once only lay in the sepulchre, and neither before, nor after that once; so could not the womb of Mary have possibly conceived any other mortal offspring. Our Lord's works did not escape His disciples, but they escaped His brethren; hence their suggestion, That Thy disciples may see the works that Thou doest. They speak according to the wisdom of the flesh, to the Word that was made flesh, and add, For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If Thou do these things, show Thyself to the world; as if to say, Thou doest miracles, do them in the eyes of the world, that the world may honour Thee. Their admonitions aim at procuring glory for Him; and this very thing, viz. aiming at human glory, proved that they did not believe in Him, as we next read, For neither did His brethren believe on Him. They were Christ's kindred, but they were on that very account above believing in Him.
Tłumacz z Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 4
The reputed brethren of the Saviour not yet recognizing God the Word indwelling in His Holy Flesh, nor knowing at the time when they are saying these things, that He was made Man, have still petty conceptions of Him and think far too little of the grace and excellence that is in Him, seeing nothing more than the rest, deluded by the common opinions of Him, thinking that He too was in truth begotten of their father Joseph, and not seeing the hidden provision of the Mystery. For when many (as is like) miracles were being wrought secretly by Christ in Galilee, they persuade Him to seek after vain glory, and advise Him to receive the wonder of the spectators, as though it were some great thing, as though for the sake of this alone, He were willing to perform the several miracles He had wrought, in order that He might just seem an object of wonder to the beholders, and might revel in the praise of men, after the fashion of some whose habit is to seek for glory. For see how they counsel Him to go up to Judaea. and to work miracles there rather, not in order that His disciples might believe on Him, but that they might see the works which He doeth. For (say they) if Thou wilt be known (for this is the meaning of "openly") be not a worker of marvels in secret, nor, since Thou art preeminent in Thy Power of doing all things, shun publicity: for so shalt Thou be renowned to the world, and more illustrious among beholders. This then is their address here. And profitably does the most wise Evangelist note that not yet had His brethren believed on Him. For it would indeed have been one of the strangest things, that they who through faith had already taken hold of God-befitting acknowledgment of Him, should be guilty of such cold expressions. But at that time having not as yet believed they speak wisely, but when they understanding the great mystery concerning Him had believed, they hasten on to such a height of piety and virtue, as both to be called Apostles, and to attain illustrious piety. This too you have, fore-sung by the voice of Prophets. And verily the blessed Jeremiah says, as to our Lord Jesus Christ, For both thy brethren and the house of thy father, they too despised Thee, and they cried out; of thy followers were they gathered together: believe them not, for they will speak fair words unto Thee. For His brethren who before the faith thought little of Him, and in the words just spoken, all but attempt to cry out against Him, were gathered together through faith, and have spoken fair words unto Him, both aiding others, and striving with words in behalf of the faith. Very watchfully did the Prophet, having named His brethren, profitably add, The house of Thy father, lest they too should be supposed to have been of the blessed Virgin, rather than of His father Joseph alone.
Tłumacz z Google
Theodore of Mopsuestia · 428 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON JOHN 3 (7:1-5)
His brothers, being led by their human thoughts, spoke these words to him. They wanted him to reveal himself before everybody through his signs so that they might also be glorified through him. They did not possess a perfect faith in him if they believed that he needed to reveal himself completely before everybody concerning the nature hidden in him and that he had to be exalted over everybody.
Tłumacz z Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Meaning to say, Thou doest miracles, and only a few see them: go to the royal city, where the rulers are, that they may see Thy miracles, and so Thou obtain praise. And as our Lord had not brought all His disciples with Him, but left many behind in Judæa, they add, That Thy disciples also may see the works that Thou doest.
Tłumacz z Google

Średniowieczne 3

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
His brethren saw that He was not preparing to go to the feast: His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea. i. e. the multitudes that follow Thee. They do not mean the twelve, but the others that bad communication with Him.
Tłumacz z Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
So, when the Jewish feast called "the setting up of tabernacles" was approaching, and the brothers of Jesus saw that He was not preparing to go to the feast, they say to Him with envy: "Depart from here and go there, so that Your works may also be seen by Your disciples, that is, the people who follow You"; for they do not speak of the Twelve, but of His other followers.
Tłumacz z Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Then our Lord is urged on by his brethren. First, we are given their advice; secondly, the reason for it (v 3b); and thirdly, the Evangelist mentions the cause of this reason (v 5). As to the first, the ones who urge Christ are mentioned; hence he says, So his brethren said to him. These were not brothers of the flesh or of the womb, as the blasphemous opinion of Elvidius would have it. It is, indeed, offensive to the Catholic faith that the most holy virginal womb, which bore him who was God and man, should later bear another mortal man. Thus, they were his brothers or brethren in the sense of relatives, because they were related by blood to the Blessed Virgin Mary. For it is the custom in Scripture to call relatives "brothers," as in Genesis (13:8): "Let us not quarrel, for we are brothers," although Lot was the nephew of Abraham. And, as Augustine says, just as in the tomb in which our Lord's body had been placed no other body was placed either before or after, so the womb of Mary conceived no other mortal person either before or after Christ. Although some of the relatives of the Blessed Virgin were apostles, such as the sons of Zebedee, and James of Alpheus, and some others, we should not think that these were among those who were urging Christ; this was done by other relatives who did not love him. Secondly, we see their advice when they say: Leave this place, that is, Galilee, and go to Judea, where you will find Jerusalem, a sacred place, well-suited to teachers. "Seer, go, flee to the land of Judah. There eat your bread and there prophesy" (Am 7:12). They give their reason when they say: so that your disciples also may see your works which you perform. Here they show, first, that they are hungry for an empty glory; secondly, that they are suspicious; and thirdly, do not believe [in our Lord]. They show that they are hungry for an empty glory when they say, so that your disciples also may see your works which you perform. For they allowed something human to Christ and wanted to share the glory of the human honor that the people would show him. And so, they urged him to perform his works in public: for it is a characteristic of one who is seeking human glory to want publicly known whatever of his own or of his associates can bring glory. "They like to pray at street corners, so people can see them" (Mt 6:5). We read of such people: "For they loved the glory of men, more than the glory of God" (below 12:43).
Tłumacz z Google

Nowoczesne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Jesus continues in Galilee, Joh 7:1. He is desired to go to the feast of tabernacles, Joh 7:2-5. His answer, Joh 7:6-9. He goes up, and the Jews seek him at the feast, Joh 7:10-13. He teaches in the temple, Joh 7:14-24. The Jews are confounded by his preaching, Joh 7:25-27. He continues to teach; they wish to slay him, Joh 7:28-30. Many of the people believe on him, Joh 7:31. The Pharisees murmur, and our Lord reasons with them, Joh 7:32-36. His preaching on the last day of the feast, Joh 7:37-39. The people are greatly divided in their opinions concerning him, Joh 7:40-44. The officers, who were sent by the Pharisees to take him, return, and because they did not bring him, their employers are offended, Joh 7:45-49. Nicodemus reasons with them, Joh 7:50-53.
Tłumacz z Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
His brethren - said - It is generally supposed that these were the children of the sisters of his mother Mary; but some of the ancients have stated that Joseph had several children by a former wife. See the account of the evangelist prefixed to this Gospel. No solid proof can be alleged against this; nor can we pretend to say that these were not the children of Joseph and Mary. Our blessed Lord, it is true, was her first born, while she was yet a virgin; but no man can prove that he was her last. It is an article of faith, in the Popish Church, to believe in the perpetual virginity of Mary; and in this respect, without any reason, several Protestants seem to be Papists. However this may be, it is certain that the Hebrews gave the name of brethren to all the relatives of a particular family. See Gen 31:32, Gen 31:46. That thy disciples also may see - That is, the disciples which he had made two years and six months before, at the Passover: Joh 2:23.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CHRIST AT THE FEAST OF TABERNACLES. (John 7:1-53) After these things--that is, all that is recorded after Joh 5:18. walked in Galilee--continuing His labors there, instead of going to Judea, as might have been expected. sought to kill him--referring back to Joh 5:18. Hence it appears that our Lord did not attend the Passover mentioned in Joh 6:4 --being the third since His ministry began, if the feast mentioned in Joh 5:1 was a Passover.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
His brethren said--(See on Mat 13:54-56). Depart . . . into Judea, &c.--In Joh 7:5 this speech is ascribed to their unbelief. But as they were in the "upper room" among the one hundred and twenty disciples who waited for the descent of the Spirit after the Lord's ascension (Act 1:14), they seem to have had their prejudices removed, perhaps after His resurrection. Indeed here their language is more that of strong prejudice and suspicion (such as near relatives, even the best, too frequently show in such cases), than from unbelief. There was also, probably, a tincture of vanity in it. "Thou hast many disciples in Judea; here in Galilee they are fast dropping off; it is not like one who advances the claims Thou dost to linger so long here, away from the city of our solemnities, where surely 'the kingdom of our father David' is to be set up: 'seeking,' as Thou dost, 'to be known openly,' those miracles of Thine ought not to be confined to this distant corner, but submitted at headquarters to the inspection of 'the world.'" (See Psa 69:8, "I am become a stranger to my brethren, an alien unto my mother's children!")
Tłumacz z Google

Odsyłacze