{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jakuba 4:9 Komentarz

10 historical voices

Jak Kościół czytał James 4:9 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
BLIVRE (2018) · pt-br
Reconhecei vossas misérias, lamentai e chorai. Torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
ARC (1995) · pt-br
Senti as vossas misérias, lamentai e chorai; torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.

Głosy przez wieki

Purytanie 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we are directed to consider, I. Some causes of contention, besides those mentioned in the foregoing chapter, and to watch against them (Jam 4:1-5). II. We are taught to abandon the friendship of this world, so as to submit and subject ourselves entirely to God (Jam 4:4-10). III. All detraction and rash judgment of others are to be carefully avoided (Jam 4:11, Jam 4:12). IV. We must preserve a constant regard, and pay the utmost deference to the disposals of divine Providence (Jam 4:13 to the end).
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JAMES 4 In this chapter the apostle gives the true cause of contentions and strifes; and cautions against intemperance, covetousness, pride, detraction, and vain confidence. Having, in the latter part of the preceding chapter, inveighed against strife and contention, he here shows from whence they spring, from a covetous desire of riches and honour; and which yet are not obtained, because they did not ask these things of God with submission to his will; or they asked with a wrong view, namely, to gratify their lusts, Jam 4:1 and he dissuades from such unlawful desires, partly because they were no other than adultery; and partly because indulging them was declaring themselves enemies of God, Jam 4:4 and he deters from pride, under the name of envy, proud men being generally envious; from the sense of the Scripture, which says, not in vain, that the spirit lusts unto it; and from the consequence of it, such as are proud being resisted by the Lord, when he gives more grace to humble ones, Jam 4:5 hence follow several exhortations, and various duties relating to humility; as to submit to God, and resist the devil, encouraged thereunto by this motive, he will flee, Jam 4:7, to draw nigh to God in a way of religious worship, who will draw nigh in a way of grace to his people; to purity of action, and of heart, or to that which is outward and inward, Jam 4:8 to be humbled, mourn, and weep, instead of joy and laughter, Jam 4:9 to lie low before the Lord, who will raise such up, Jam 4:10 and not to speak evil of anyone, since this is judging a brother; nay, a speaking evil of the law, and a judging of that; which is to invade the prerogative of God, the lawgiver, who is able to save, and to destroy; and therefore one man should not take upon him to judge another, Jam 4:11 and as another instance of great neglect of God, and his providence, and disrespect unto it, the apostle takes notice of a common practice among men, and even professors of religion, who resolve to go to such a place, and continue so long, and there make merchandise, and promise themselves success; not considering what frail short lived creatures they are, and how much all depends upon the will of God; and which they should consider, submit to, and be determined by, Jam 4:13 and he reproves them for their boastings and joy in them, as evil, Jam 4:16, and observes, that it is not enough to know what is right and good, unless it is done; and that such knowledge is but an aggravation of the evil of sin committed, Jam 4:17.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Be afflicted, and mourn, and weep,.... Not in a bare external way; not by afflicting the body with fastings and scourgings, by renting of garments, and clothing with sackcloth, and putting ashes on the head, and other such outward methods of humiliation; but afflicting the soul is meant, an inward mourning and weeping over the plague of the heart, the impurity of nature, and the various sins of life; after a godly sort, and because contrary to a God of infinite love and grace; in an evangelical way, looking to Jesus, and being affected with the pardoning grace and love of God in Christ. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness; meaning their carnal joy, on account of their friendship with the world, and their enjoyment of the things of it, since they consumed them on their lusts, and which betrayed enmity to God.
Tłumacz z Google

Ojcowie Kościoła 3

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
CATENA
The person who repents after sinning is worthy of blessings, not of mourning, as he returns to the company of the righteous. First, confess your sins that you may be justified, for if someone is not ashamed of his sin he is miserable, not so much because he fell from grace but because he has remained in his fallen state. And if it is a wicked thing not to repent after sinning, what punishment will someone deserve who sins as a matter of course? If a person overcome with the need to repent is unclean, what forgiveness will there be for someone who suffers because he remains in his sins?
Tłumacz z Google
Leander of Seville · 601 Excerpts (Historical Christian Faith …
THE TRAINING OF NUNS 21
Flee laughter as a sin and change temporal joy into mourning so that you may be blessed, for those who mourn are blessed and shall be comforted.
Tłumacz z Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Catholic Epistles
Be miserable, mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom. Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you. Do not, He says, love to become wealthy and rejoice in this world, but being mindful of the sins you have committed, rather aim that through the brief miseries, poverty and transient lamentation of this life you may reach the eternal joys of the heavenly kingdom, so that you do not, for the temporary joy of wealth which you have acquired through unjust labor, perpetually beg, mourn, and pay the penalties in torment.
Tłumacz z Google

Nowoczesne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The origin of wars and contentions, and the wretched lot of those who are engaged in them, Jam 4:1, Jam 4:2. Why so little heavenly good is obtained, Jam 4:3. The friendship of the world is enmity with God, Jam 4:4, Jam 4:5. God resists the proud, Jam 4:6. Men should submit to God, and pray, Jam 4:7, Jam 4:8. Should humble themselves, Jam 4:9, Jam 4:10. And not speak evil of each other, Jam 4:11, Jam 4:12. The impiety of those who consult not the will of God, and depend not on his providence, Jam 4:13-15. The sin of him who knows the will of God, and does not do it, Jam 4:16, Jam 4:17.
Tłumacz z Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Be afflicted, and mourn - Without true and deep repentance ye cannot expect the mercy of God. Let your laughter be turned to mourning - It appears most evidently that many of those to whom St. James addressed this epistle had lived a very irregular and dissolute life. He had already spoken of their lust, and pleasures, and he had called them adulterers and adulteresses; and perhaps they were so in the grossest sense of the words. He speaks here of their laughter and their joy; and all the terms taken together show that a dissolute life is intended. What a strange view must he have of the nature of primitive Christianity, who can suppose that these words can possibly have been addressed to people professing the Gospel of Jesus Christ, who were few in number, without wealth or consequence, and were persecuted and oppressed both by their brethren the Jews and by the Romans!
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
AGAINST FIGHTINGS AND THEIR SOURCE; WORLDLY LUSTS; UNCHARITABLE JUDGMENTS, AND PRESUMPTUOUS RECKONING ON THE FUTURE. (Jam. 4:1-17) whence--The cause of quarrels is often sought in external circumstances, whereas internal lusts are the true origin. wars, &c.--contrasted with the "peace" of heavenly wisdom. "Fightings" are the active carrying on of "wars." The best authorities have a second "whence" before "fightings." Tumults marked the era before the destruction of Jerusalem when James wrote. He indirectly alludes to these. The members are the first seat of war; thence it passes to conflict between man and man, nation and nation. come they not, &c.--an appeal to their consciences. lusts--literally, "pleasures," that is, the lusts which prompt you to "desire" (see on Jam 4:2) pleasures; whence you seek self at the cost of your neighbor, and hence flow "fightings." that war--"campaign, as an army of soldiers encamped within" [ALFORD] the soul; tumultuously war against the interests of your fellow men, while lusting to advance self. But while warring thus against others they (without his knowledge) war against the soul of the man himself, and against the Spirit; therefore they must be "mortified" by the Christian.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Be afflicted--literally, "Endure misery," that is, mourn over your wretchedness through sin. Repent with deep sorrow instead of your present laughter. A blessed mourning. Contrast Isa 22:12-13; Luk 6:25. James does not add here, as in Jam 5:1, "howl," where he foretells the doom of the impenitent at the coming destruction of Jerusalem. heaviness--literally, "falling of the countenance," casting down of the eyes.
Tłumacz z Google

Odsyłacze