{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Izajasza 57:5 Komentarz

11 historical voices

Jak Kościół czytał Isaiah 57:5 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
BLIVRE (2018) · pt-br
Não sois vós, que vos inflamais com os ídolos inflamais = i. e. praticar idolatria, possivelmente incluindo atos sexuais pecaminosos abaixo de toda árvore verde, com os ídolos trad. alt. junto aos carvalhos e sacrificais os filhos nos vales, abaixo das fendas dos penhascos? vale trad. alt. riachos
ARC (1995) · pt-br
que vos inflamais junto aos terebintos, debaixo de toda árvore verde, e sacrificais os filhos nos vales, debaixo das fendas dos penhascos?

Głosy przez wieki

Purytanie 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The prophet, in this chapter, makes his observations, I. Upon the deaths of good men, comforting those that were taken away in their integrity and reproving those that did not make a due improvement of such providences (Isa 57:1, Isa 57:2). II. Upon the gross idolatries and spiritual whoredoms which the Jews were guilty of, and the destroying judgments they were thereby bringing upon themselves (Isa 57:3-12). III. Upon the gracious returns of God to his people to put an end to their captivity and re-establish their prosperity (Isa 57:13-21).
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 57 This chapter contains complaints of the stupidity and idolatry of the people, described in the latter part of the preceding chapter; and some promises of grace to the people of God. The stupidity of the former is observed, Isa 57:1 they not taking notice of the death of good men, nor of impending calamities they were taken from, whose happiness is described, Isa 57:2, then these idolatrous people are summoned before the Lord, Isa 57:3 and are charged with deriding the saints with idolatry and murder, Isa 57:4 and their idolatry is represented under the notion of adultery, attended with very aggravating circumstances, Isa 57:7 and yet these people still entertained presumptuous hopes of happiness, and boasted of, and trusted in, their righteousness and good works, which would be exposed, and be of no advantage to them, Isa 57:10, next follow promises of grace to the saints, that such that trusted in Christ should inherit the holy mountain, Isa 57:13 that the stumblingblock of his people should be removed, Isa 57:14, that he should dwell with the humble and contrite, Isa 57:15, and not be always wroth and contend with them, for a reason given, Isa 57:16 and that though he had smote them, and hid his face from them because of their sins, yet would heal them, lead them, and comfort them, and speak peace unto them, Isa 57:17 and the chapter is concluded with the character of the wicked, and an assurance that there is no peace for them, Isa 57:20.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Inflaming yourselves with idols under every green tree,.... Or, "inflamed with or among oaks" (h); with images made of oaken wood, such as the Papists worship, Rev 9:20 expressing a burning zeal for their idols, and being as hot upon them, as impure persons burn in lust one towards another: or "with mighty ones" (i); the kings and potentates of the earth, with whom the whore of Rome commits her fornication, even in every flourishing kingdom and state in Europe, compared to a green tree; alluding to the custom of the Heathens, who used to set up their idols under green trees and groves, and there worship them, which were pleasing to the flesh; and I wish, says Musculus on the text, there were no instances of this kind in the Papacy. Slaying the children in the valleys, under the clifts of the rocks? this may refer to the cruelty of these idolatrous worshippers; for, as they burn with zeal to their idols, so with rage against those that oppose their idolatrous practices, not sparing men, women, and children; and such butcheries have been committed in many places, and especially in the "valleys" of Piedmont; nor could the cragged rocks secure them from their falling a sacrifice unto them. Or it may intend the ruining and destroying the souls of such, who, before they fell into their hands, were innocent as children, by their superstitious worship and idolatry, committed in low and dark places, under cragged rocks, and in caves and dens; such as the above mentioned commentator speaks of, a very dark one, under a prominent rock, in which the ignorant and unhappy people, some time ago, worshipped and invoked a certain blessed saint, he knew not who, which could scarce be looked into without horror; and such was the cave in which they worshipped the angel Michael. (h) "inflammati inter quercus", Gataker; "incalescentes, vel incalescitis inter quercus, vel ulmos", Vatablus. (i) "In potentibus", Cocceius.
Tłumacz z Google

Ojcowie Kościoła 2

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 4, 5.) Are you not wicked children, a deceitful seed, who console yourselves in gods beneath every leafy tree, sacrificing little ones in the torrents under threatening ((Vulg. lofty)) rocks? LXX: Are you not sons of perdition: an unjust seed, who call upon idols beneath leafy trees, sacrificing your sons in the valleys amidst the rocks? You, he says, have done these things that the preceding discourse narrated. Who are you, wicked sons of perdition, like Judas the betrayer, who is called the son of perdition (Jn. 17): and offspring of wickedness or deceit and falsehood, who delight in gods under every leafy tree, and sacrifice your children in the rivers (Acts 8). This is also recounted in the history of the Kings and Chronicles, that they sacrificed their sons to the gods, and consecrated them in fire (2 Kings 16 and 17). Indeed, it is without a doubt that both Achab, the king of Israel, and Manasseh, the king of Judah, committed, who went from the murder of their own children to the blood of the Prophets, as also mentioned in Hosea: 'Sacrifice,' he says, 'men, for the calves have failed' (Hosea 13:2).' Or, as it is written in Hebrew: 'Sacrificing men, you worship calves.' And in the Psalms it is written more fully: 'They were mingled with the nations, and they learned their works, and they served their idols, and it became a stumbling block to them.' And they sacrificed their sons and daughters to demons, and shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, and sacrificed to the idols of Canaan. And the land was contaminated with blood, and was defiled in its works (Psalm 105, 35 et seqq.). Therefore, since it is evident from history that the sons are the murderers of Christ, the question arises as to how the sons are called sons of perdition, against those who wish to be different natures: one that is lost and evil, and cannot be saved; and another that is good, and cannot perish. For if, as they believe, the sons of perdition are of the most wicked nature: how is it that what was lost has been found? In the parables of the repentant, the lost sheep out of a hundred sheep and the lost coin out of ten are found, and the lost son is found, of whom the father had said to the older son: Your brother was lost, and is found: he was dead, and he has come to life again (Luke 15:32). For nothing perishes unless it was first safe, and nothing dies unless it had lived before. Therefore, those who are now called sons of perdition, or of wickedness and crime, have abandoned the Lord through their own fault, and have begun to be sons of perdition from among the sons of the Lord, as the same Prophet says to them: You have forsaken the Lord, and have provoked the Holy One of Israel to anger (Isaiah 1:4). We can understand these words according to the allegorical sense, and apply them to heretics, who are sons of perdition and of the most wicked seed, or of falsehood. For from the beginning they are liars, like the devil, who is their father, who is the father of all lies. They call those whom they have deceived to idols, or to the images of their doctrines, under leafy and wooded trees, promising pleasures and delights to them, or hiding their impurities. Therefore, after Adam sinned, he hid himself in paradise under a tree, so that he would not be revealed to the sight of God (Genesis 3). There is no doubt that the children of such destruction, and the wicked seed, have many offspring wherever they deceive and kill in deep valleys, and under the looming rocks of impiety, which always threaten ruin, which, due to the diversity of lies and the variety of perverse teachings, are called many rocks. But we have one rock, which always follows the people of God, from which the people of Israel once drank, when they enjoyed the intimacy of the Lord.
Tłumacz z Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ISAIAH 5:3.57:5-7
This shows them to be those who detest God, having a sick hatred for him and ready to eat blood. There was nothing new in this; it was a long established custom. For you are the ones who have from long ago called on idols under a leafy tree.… Your guilt is that you first think to kill your firstborn and then offer libations to impure demons and soulless idols; so slaying will also be your portion and your lot.… Should I not be angry with these people? Is there not a good cause for my anger?
Tłumacz z Google

Średniowieczne 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
second, he sets out the species of sin: who seek your comfort in idols. And he adds to the weight of their sin of idolatry from three things: first, from the variety of places; second, from the violation of the divine covenant: you have discovered yourself near me (Isa 57:8); third, from their eagerness for sinning: you have loved their bed (Isa 57:8). Now the variety of places in which they sacrificed is shown in three ways: first, as to pleasant places; second, as to lofty places: upon a high and lofty mountain (Isa 57:7); third, as to familiar places: and behind the door (Isa 57:8). Concerning the first, he does four things. First, he describes the pleasantness of the places, either from the shade of trees, who seek your comfort in idols under every green tree: for on every high hill, and under every green tree you didst prostitute yourself (Jer 2:20); or from the abundance of waters: sacrificing children in the torrents, that is, sacrificing your own children: you have taken your sons, and your daughters, whom you have borne to me: and have sacrificed the same to them to be devoured (Ezek 16:20); they shed innocent blood (Ps 105[106]:38).
Tłumacz z Google

Nowoczesne 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
After mentioning the removal of righteous persons as an awful symptom of the approach of Divine judgments, Isa 57:1, Isa 57:2, the prophet goes on to charge the nation in general with idolatry, and with courting the unprofitable alliance of idolatrous kings, Isa 57:3-12. In opposition to such vain confidence, the prophet enjoins trust in God, with whom the penitent and humble are sure to find acceptance, and from whom they should obtain temporal and spiritual deliverances, Isa 57:13-19. Awful condition of the wicked and finally impenitent, Isa 57:20, Isa 57:21. I shall give Bishop Lowth's translation of the two first verses, and give the substance of his criticisms with additional evidence. Isa 57:1. The righteous man perisheth, and no one considereth;And pious men are taken away, and no one understandeth,That the righteous man is taken away because of the evil. Isa 57:2. He shall go in peace: he shall rest in his bed;Even the perfect man: he that walketh in the straight path.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE PEACEFUL DEATH OF THE RIGHTEOUS FEW: THE UNGODLINESS OF THE MANY: A BELIEVING REMNANT SHALL SURVIVE THE GENERAL JUDGMENTS OF THE NATION, AND BE RESTORED BY HIM WHO CREATES PEACE. (Isa. 57:1-21) no man layeth it to heart--as a public calamity. merciful men--rather, godly men; the subjects of mercy. none considering--namely, what was the design of Providence in removing the godly. from the evil--Hebrew, from the face of the evil, that is, both from the moral evil on every side (Isa 56:10-12), and from the evils about to come in punishment of the national sins, foreign invasions, &c. (Isa 56:9; Isa 57:13). So Ahijah's death is represented as a blessing conferred on him by God for his piety (Kg1 14:10-13; see also Kg2 22:20).
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Enflaming yourselves--burning with lust towards idols [GESENIUS]; or else (compare Margin), in the terebinth groves, which the Hebrew and the parallelism favor (see on Isa 1:29) [MAURER]. under . . . tree-- (Kg2 17:10). The tree, as in the Assyrian sculptures, was probably made an idolatrous symbol of the heavenly hosts. slaying . . . children--as a sacrifice to Molech, &c. (Kg2 17:31; Ch2 28:3; Ch2 33:6). in . . . valleys--the valley of the son of Hinnom. Fire was put within a hollow brazen statue, and the child was put in his heated arms; kettle drums (Hebrew, toph) were beaten to drown the child's cries; whence the valley was called Tophet (Ch2 33:6; Jer 7:3). under . . . clifts--the gloom of caverns suiting their dark superstitions.
Tłumacz z Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Whilst watchmen and shepherds, prophets and rulers, without troubling themselves about the flock which they have to watch and feed, are thus indulging their own selfish desires, and living in debauchery, the righteous man is saved by early death from the judgment, which cannot fail to come with such corruption as this. "The righteous perisheth, and no man taketh it to heart; and pious men are swept away, without any one considering that the righteous is swept away from misfortune. He entereth into peace: they rest upon their beds, whoever has walked straight before him." With "the righteous" the prophet introduces, in glaring contrast to this luxurious living on the part of the leading men of the nation, the standing figure used to denote the fate of its best men. With this prevailing demoralization and worldliness, the righteous succumbs to the violence of both external and internal sufferings. אבד, he dies before his time (Ecc 7:15); from the midst of the men of his generation he is carried away from this world (Psa 12:2; Mic 7:2), and no one lays it to heart, viz., the divine accusation and threat involved in this early death. Men of piety (chesed, the love of God and man) are swept away, without there being any one to understand or consider that (kı̄ unfolds the object to be considered and laid to heart, viz., what is involved in this carrying away when regarded as a providential event) the righteous is swept away "from the evil," i.e., that he may be saved from the approaching punishment (compare Kg2 22:20). For the prevailing corruption calls for punishment from God; and what is first of all to be expected is severe judgment, through which the coming salvation will force its way. In Isa 57:2 it is intimated that the righteous man and the pious do not lose the blessings of this salvation because they lose this life: for whereas, according to the prophet's watchword, there is no peace to the wicked, it is true, on the other hand, of the departing righteous man, that "he enters into peace" (shâlōm, acc. loci s. status; Ges. 118, 1); "they rest upon their beds," viz., the bottom of the grave, which has become their mishkâb (Job 17:13; Job 21:26), "however has walked in that which lay straight before him," i.e., the one straight plain path which he had set before him (נכחו acc. obj. as in Isa 33:15; Isa 50:10, Ewald, 172, b, from נכח, that which lies straight before a person; whereas נכח with נכח נכחו, signifying probably fixedness, steadiness of look, related to Arab. nkḥ, to pierce, נכה, percutere, is used as a preposition: compare Pro 4:25, לנכח, straight or exactly before him). The grave, when compared with the restlessness of this life, is therefore "peace." He who has died in faith rests in God, to whom he has committed himself and entrusted his future. We have here the glimmering light of the New Testament consolation, that the death of the righteous is better than life in this world, because it is the entrance into peace.
Tłumacz z Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The participles which follow in the next v. are in apposition to אתּ, and confirm the predicates already applied to them. They soon give place, however, to independent sentences. "Ye that inflame yourselves by the terebinths, under every green tree, ye slayers of children in the valleys under the clefts of the rocks. By the smooth ones of the brook was thy portion; they, they were thy lot: thou also pouredst out libations to them, thou laidst meat-offerings upon them. Shall I be contented with this?" The people of the captivity are addressed, and the idolatry handed down to them from their ancestors depicted. The prophet looks back from the standpoint of the captivity, and takes his colours from the time in which he himself lived, possibly from the commencement of Manasseh's reign, when the heathenism that had for a long time been suppressed burst forth again in all its force, and the measure of iniquity became full. The part. niphal הנּחמים is formed like נחן in Jer 22:23, if the latter signifies miserandum esse. The primary form is נחם, which is doubled like נגּר from גּרר in Job 20:28, and from which נחם is formed by the resolution of the latent reduplication. Stier derives it from; but even if formed from this, נחם would still have to be explained from נחם, after the form נצּת. 'Elı̄m signifies either gods or terebinths. But although it might certainly mean idols, according to Exo 15:11; Dan 11:36 (lxx, Targ., and Jerome), it is never used directly in this sense, and Isaiah always uses the word as the name of a tree (Isa 1:29; Isa 61:3). The terebinths are introduced here, exactly as in Isa 1:29, as an object of idolatrous lust: "who inflame themselves with the terebinths;" ב denotes the object with which the lust is excited and inf Lamed. The terebinth ('ēlâh) held the chief place in tree-worship (hence אלנם, lit., oak-trees, together with אלם, is the name of one of the Phoenician gods), (Note: See Levy, Phnizische Studien, i. 19.) possibly as being the tree sacred to Astarte; just as the Samura Acacia among the heathen Arabs was the tree sacred to the goddess 'Uzza. (Note: Krehl, Religioin der vorisl. Araber, p. 74ff.) The following expression, "under every green tree," is simply a permutative of the words "with the terebinths" in the sense of "with the terebinths, yea, under every green tree" (a standing expression from Deu 12:2 downwards) - one tree being regarded as the abode and favourite of this deity, and another of that, and all alluring you to your carnal worship. From the tree-worship with its orgies, which was so widely spread in antiquity generally, the prophet passes to the leading Canaanitish abomination, viz., human sacrifices, which had been adopted by the Israelites (along with שׁחטי we find the false reading שׂחטי, which is interpreted as signifying self-abuse). Judging from the locality named, "under the clefts of the rocks," the reference is not to the slaying of children sacrificed to Moloch in the valley of Hinnom, but to those offered to Baal upon his bâmōth or high places (Jer 19:5; Eze 16:20-21; Hos 13:2; Psa 106:37-38). As we learn from the chronique scandaleuse many things connected with the religious history of Israel, which cannot be found in its historical books, there is nothing to surprise us in the stone-worship condemned in Isa 57:6. The dagesh of חלּקי is in any case dagesh dirimens. The singular is wither חלק after the form חכמי (cf., עצבי, Isa 58:3), or חלק after the form ילדי. But חלק, smoothness, never occurs; and the explanation, "in the smoothnesses, i.e., the smooth places of the valley, is thy portion," has this also against it, that it does not do justice to the connection בּ חלק, in which the preposition is not used in a local sense, and that it leaves the emphatic הם הם quite unexplained. The latter does not point to places, but to objects of worship for which they had exchanged Jehovah, of whom the true Israelite could say ה חלקי, Psa 119:57, etc., or בה לי חלק, Jos 22:25, and גּורלי תּומיך אתּה (Thou art He that maintaineth my lot), Psa 16:5. The prophet had such expressions as these in his mind, and possibly also the primary meaning of גורל = κλῆρος, which may be gathered from the rare Arabic word 'garal, gravel, stones worn smooth by rolling, when he said, "In the smooth ones of the valley is thy portion; they, they are thy lot." In the Arabic also, achlaq (equilvaent to châlâq, smooth, which forms here a play upon the word with חלק, châlâq) is a favourite word for stones and rocks. חלּקי־נחל, however, according to Sa1 17:40 (where the intensive form חלּוּק, like שׁכּוּל, is used), are stones which the stream in the valley has washed smooth with time, and rounded into a pleasing shape. The mode of the worship, the pouring out of libations, (Note: Compare the remarks made in the Comm. on the Pentateuch, at Gen 29:20, on the heathen worship of anointed stones, and the Baetulian worship.) and the laying of meat-offerings upon them, confirm this view. In Carthage such stones were called abbadires (= אדיר, אבן); and among the ancient Arabs, the asnâm or idols consisted for the most part of rude blocks of stone of this description. Herodotus (3:8) speaks of seven stones which the Arabs anointed, calling upon the god Orotal. Suidas (s.v. Θεῦς ἄρης) states that the idol of Ares in Petra was a black square stone; and the black stone of the Ka'aba was, according to a very inconvenient tradition for the Mohammedans, an idol of Saturn (zuhal). (Note: See Krehl, p. 72. In the East Indies also we find stone-worship not only among the Vindya tribes (Lassen, A.K. i. 376), but also among the Vaishnavas, who worship Vishnu in the form of a stone, viz., the sâlagrâm, a kind of stone from the river Gandak (see Wilson's Sanscrit Lexicon s.h.v. and Vishnu-Purn, p. 163). The fact of the great antiquity of stone and tree worship has been used in the most ridiculous manner by Dozy in his work on the Israelites at Mecca (1864). He draws the following conclusion from Deu 32:18 : "Thus the Israelites sprang from a divine block of stone; and this is, in reality, the true old version of the origin of the nation." From Isa 51:1-2, he infers that Abraham and Sara were not historical persons at all, but that the former was a block of stone, and the latter a hollow; and that the two together were a block of stone in a hollow, to which divine worship was paid. "This fact," he says, "viz. that Abraham and Sarah in the second Isaiah are not historical persons, but a block of stone and a hollow, is one of great worth, as enabling us to determine the time at which the stories of Abraham in Genesis were written, and to form a correct idea of the spirit of those stories.") Stone-worship of this kind had been practised by the Israelites before the captivity, and their heathenish practices had been transmitted to the exiles in Babylon. The meaning of the question, Shall I comfort myself concerning such things? - i.e., Shall I be contented with them (אנּחם niphal, not hithpael)? - is, that it was impossible that descendants who so resembled their fathers should remain unpunished.
Tłumacz z Google

Odsyłacze

Isaiah 1:29
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
Ezekiel 16:20
Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devoured. Is this of thy whoredoms a small matter,
2 Kings 16:3
But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.
Leviticus 18:21
And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
2 Kings 23:10
And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.
Jeremiah 7:31
And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not, neither came it into my heart.
Jeremiah 2:20
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
Jeremiah 3:13
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.