{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Izajasza 37:29 Komentarz

11 historical voices

Jak Kościół czytał Isaiah 37:29 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
BLIVRE (2018) · pt-br
Por causa de teu furor contra mim, e teu tumulto que subiu aos meus ouvidos, por isso porei meu anzol em teu nariz, e meu freio em tua boca; e te farei voltar pelo caminho em que vieste. tumulto obscuro; trad. alt.: arrogância
ARC (1995) · pt-br
Por causa do teu furor contra mim, e porque a tua arrogância subiu até os meus ouvidos, portanto porei o meu anzol no teu nariz e o meu freio na tua boca, e te farei voltar pelo caminho por onde vieste.

Głosy przez wieki

Purytanie 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have a further repetition of the story which we had before in the book of Kings concerning Sennacherib. In the foregoing chapter we had him conquering and threatening to conquer. In this chapter we have him falling, and at last fallen, in answer to prayer, and in fulfillment of many of the prophecies which we have met with in the foregoing chapters. Here we have, I. Hezekiah's pious reception of Rabshakeh's impious discourse (Isa 37:1). II. The gracious message he sent to Isaiah to desire his prayers (Isa 37:2-5). III. The encouraging answer which Isaiah sent to him from God, assuring him that God would plead his cause against the king of Assyria (Isa 37:6, Isa 37:7). IV. An abusive letter which the king of Assyria sent to Hezekiah, to the same purport with Rabshakeh's speech (Isa 37:8-13). V. Hezekiah's humble prayer to God upon the receipt of this letter (Isa 37:14-20). VI. The further full answer which God sent him by Isaiah, promising him that his affairs should shortly take a happy turn, that the storm should blow over and every thing should appear bright and serene (v. 21-35). VII. The immediate accomplishment of this prophecy in the ruin of his army (v. 36) and the murder of himself (v. 37, 38). All this was largely opened, 2 Kings 19.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 37 In this chapter are contained Hezekiah's message to Isaiah, desiring his prayer for him and his people, in this time of sore distress, Isa 37:1, the comforting and encouraging answer returned by the prophet to him, Isa 37:6, the king of Assyria's letter to Hezekiah, to terrify him into a surrender of the city of Jerusalem to him, Isa 37:8 which Hezekiah spread before the Lord, and prayed unto him for deliverance, Isa 37:14, upon which he received a gracious answer by the hand of the prophet, promising safety and deliverance to him, and destruction to the king of Assyria, of which a sign was given, Isa 37:21 and the chapter is closed with the slaughter of the Assyrian army by an angel, the flight of the king, and his death by the hands of his sons, Isa 37:36.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And the remnant that is escaped of the house of Judah,.... The few that escaped out of the cities of Judah, upon Sennacherib's invasion of the land, and besieging and taking the fenced cities thereof, who fled to Jerusalem for safety; these were a type of the remnant, according to the election of grace, the few that are chosen of God, the special people redeemed by Christ, the little flock of his, the small number that enter in at the strait gate, and are saved; and who escape, not the fall of Adam, nor the imputation of his sin, nor the corruption of nature, nor the pollutions of the world in a state of nature; but who escape the vengeance of divine justice, the curse of a righteous law, wrath to come, and the damnation of hell; which is owing to the love of God, the covenant of his grace, the suretyship engagements of Christ, and his performance of them; these are the household of faith, God's confessing and professing people, who are Jews inwardly, of whom there are but a few; of these it is said, they shall again take root downward, and bear fruit upward. The Targum is, "as a tree which sends forth its roots below, and lifts up its branches above.'' The sense is, that those people that fled from their own habitations to Jerusalem should return thither again upon the breaking up of the siege, and be firmly settled, and live peaceably and prosperously, abounding with all good things, which may be applied, mystically, to true believers taking root again in the love of God, which is a hidden root, and is the source of salvation, and all the blessings of it, and is in itself immovable; and though the saints are secured in it, and by it, and nothing can root them out of it, yet they are sometimes shaken with doubts and fears about their interest in it; when there is again a fresh taking root in it, and that is, when they have a strong and lively persuasion of it, which produces fruitfulness in the exercise of faith, hope, and love, and in Gospel obedience; and also to their taking root in Christ, who is as a root unto them, hidden, and out of sight to the world, mean and abject, yet the source of all happiness to the saints, who have a being in him, are born by him, and receive sap and nourishment from him; and though their faith of interest in him may be sometimes shaken, yet there is a fresh taking root by new acts of faith upon him, which produce fruitfulness; the fruits brought forth by such are good works, which spring from the seed of grace, are owing to divine goodness, to the dews of grace, are pleasant and acceptable to God through Christ, and profitable unto men; these are called the fruits of the Spirit, and of righteousness, and are meet for repentance, and are brought forth openly and publicly, which may be signified by being bore upwards.
Tłumacz z Google

Ojcowie Kościoła 2

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ISAIAH 11:37.26-29
This is directed from the person of God against the words of Assyria, to whose blasphemy the Lord responds thus: “Do you not know that you did this with my permission? Do you not know that I predict the future and command that certain things be done through you? Hence, what I decreed long ago is being fulfilled at this time: that the hills (that is, princes who fight among themselves) and the fortified cities will be shaken and eradicated, and will perish when I withdraw my hand and offer them none of the assistance to which they have grown accustomed. They were also compared not to olive groves and vineyards and fruitful trees but to straw and turf, to roof grass, all of which impede fruitfulness and wither before they reach maturity. In this way I have also foreknown your sitting down and your going out and your coming in, and I predicted through the prophets the insanity with which you would rage against me. Through these I knew long ago that you would say, ‘I will ascend to heaven; I will set my throne above the stars of heaven, and I will be like the Most High.’ Thus, your anger and your pride have reached my ears, and I will bear you no longer, that you may understand that you are not capable by your own strength but by my will. For the impious Gentiles and the unfruitful trees deserved to be cut down and felled through you, as though you were my axe and saw. Hence, I put a ring or a bit in your nostrils to restrain your verbal blasphemy, that you would dare to speak such things no more. I will also place a bridle on your lips to tame your ferocity and to lead you back to Egypt.” Scripture employs the same imagery in the Psalms against the impious: “Constrain their jaws with a bit and bridle, that they not approach you.”
Tłumacz z Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 26 and following) Have you not heard what I did to him in the past? From ancient times I formed it, and now I have brought it forth, and it has become a ruin of the hills that fight against me, and of fortified cities. The inhabitants of those cities were brought low, they trembled and were confused. They became like the grass of the field, and the green herb, and the roof grass that withered before it could mature. I have seen your dwelling place, your going out and your coming in, and your rage against me, when you raged against me. Your pride reaches my ears, so I will put a hoop in your nostrils and a bit in your lips, and I will bring you back on the path from which you came. These words are to be understood from the perspective of God in response to the blasphemy of the Assyrians: Do you not know that what you have done, you have done by my will, and that I have foretold these things, and commanded you to do them through you? Therefore, what I decreed long ago has been fulfilled in its time, that the hills, that is, the rulers who were previously fighting among themselves, and the heavily fortified cities, by my strengthening of my hand and without providing assistance as usual, would be uprooted and tremble and perish, and instead of olives and vineyards, and fruitful trees, there would be grass and weeds, and plants that are beaten down by hay and wither before reaching maturity. Therefore, I have known both your sitting down and your going out and your coming in beforehand, and the madness with which you were about to rage against me, as prophesied by the prophets. I spoke through them, knowing that you alone would declare, 'I will ascend into heaven, I will set my throne above the stars of heaven, and I will be like the Most High.' Therefore, your fury and your pride have reached my ears, and I will no longer bear you so that you may understand that you were able to act not by your own power, but by my will. For impious nations and unfruitful trees were deserving that they be cut down and fall by you, like my axe and saw. Therefore, I will place a circle or a bridle in your nostrils, so that I may restrain blasphemy from your mouth, and you may not dare to speak such things again; and I will apply a bridle to your lips, which will tame your ferocity and bring you back to the Assyrians. With this translation, the Scripture also uses it in the Psalms against the wicked: Put a bridle and a halter on their jaws, who do not come near you (Ps. 31:12).
Tłumacz z Google

Średniowieczne 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
Here he infers the punishment: a ring in your nose, like an ox, a bit between your lips, like a horse, that is, the power of my divinity in curbing you: he has opened his quiver, and has afflicted me, and has put a bridle into my mouth (Job 30:11). There is a bit of human discretion: if any man offend not in word, the same is a perfect man. He is able also with a bridle to lead about the whole body (Jas 3:2); of divine government, below: for my praise I will bridle you (Isa 48:9); of diabolical deception, above: the bridle of error (Isa 30:28); of temporal affliction: he has opened his quiver, and has afflicted me, and has put a bridle into my mouth (Job 30:11); of eternal damnation: with bit and bridle bind fast their jaws (Ps 31[32]:9).
Tłumacz z Google

Nowoczesne 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Zedekiah succeeds Coniah, the son of Jehoiakim, in the Jewish throne, and does that which is evil in the sight of the Lord, Jer 37:1, Jer 37:2. The king sends a message to Jeremiah, Jer 37:3-5. God suggests an answer; and foretells the return of the Chaldean army, who should most assuredly take and burn the city, Jer 37:6-10. Jeremiah, in attempting to leave this devoted city, and retire to his possession in the country, is seized as a deserter, and cast into a dungeon, Jer 37:11-15. The king, after a conference with him, abates the rigour of his confinement, Jer 37:16-21.
Tłumacz z Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Will I put my hook in thy nose - Et fraenum meum: Jonathan vocem מתג metheg, interpretatus est זמם zemam, i.e., annulum, sive uncum, eumque ferreum, quem infigunt naribus camelae: eoque trahitur, quoniam illa feris motibus agitur: et hoc est, quod discimus in Talmude; et camela cum annulo narium: scilicet, egreditur die sabbathi. "And my bridle: Jonathan interprets the word metheg by zemam, a ring, or that iron hook which they put in the nostrils of a camel to lead her about, check her in her restiveness, etc. And this is what we mean in the Talmud, when we say, And the camel with the ring of her nostrils shall go out on the Sabbath day." - Jarchi in Kg2 19:28. Ponam circulum in naribus tuis. "I will put a ring in thy nostrils." - Jerome. Just as at this day they put a ring into the nose of the bear, the buffalo, and other wild beasts, to lead them, and to govern them when they are unruly. Bulls are often ringed thus in several parts of England. The Hindoos compare a person who is the slave of his wife to a cow led by the ring in her nose.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CONTINUATION OF THE NARRATIVE IN THE THIRTY-SIXTH CHAPTER. (Isa. 37:1-38) sackcloth--(See on Isa 20:2). house of the Lord--the sure resort of God's people in distress (Psa 73:16-17; Psa 77:13).
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
tumult--insolence. hook in . . . nose--Like a wild beast led by a ring through the nose, he shall be forced back to his own country (compare Job 41:1-2; Eze 19:4; Eze 29:4; Eze 38:4). In a bas-relief of Khorsabad, captives are led before the king by a cord attached to a hook, or ring, passing through the under lip or the upper lip, and nose.
Tłumacz z Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The king and the deputation apply to Isaiah. "And it came to pass, when king Hizkiyahu had heard, he rent his clothes, and wrapped himself in mourning linen, and went into the house of Jehovah. And sent Eliakim the house-minister, and Shebna (K. omits את) the chancellor, and the eldest of the priests, wrapped in mourning linen, to Isaiah son of Amoz, the prophet (K. has what is inadmissible: the prophet son of Amoz). And they said to him, Thus saith Hizkiyahu, A day of affliction, and punishment, and blasphemy is this day; for children are come to the matrix, and there is no strength to bring them forth. Perhaps Jehovah thy God will hear the words (K. all the words) of Rabshakeh, with which the king of Asshur his lord has sent him to revile the living God; and Jehovah thy God will punish for the words which He hath heard, and thou wilt make intercession for the remnant that still exists." The distinguished embassy is a proof of the distinction of the prophet himself (Knobel). The character of the deputation accorded with its object, which was to obtain a consolatory word for the king and people. In the form of the instructions we recognise again the flowing style of Isaiah. תּוכחה, as a synonym of מוּסר, נקם, is used as in Hos 5:9; נאצה (from the kal נאץ) according to Isa 1:4; Isa 5:24; Isa 52:5, like נאצה (from the piel נאץ), Neh 9:18, Neh 9:26 (reviling, i.e., reviling of God, or blasphemy). The figure of there not being sufficient strength to bring forth the child, is the same as in Isa 66:9. משׁבּר (from שׁבר, syn. פּרץ, Gen 38:29) does not signify the actual birth (Luzzatto, punto di dover nascere), nor the delivering-stool (Targum), like mashbēr shel-chayyâh, the delivering-stool of the midwife (Kelim xxiii. 4); but as the subject is the children, and not the mother, the matrix or mouth of the womb, as in Hos 13:13, "He (Ephraim) is an unwise child; when it is time does he not stop in the children's passage" (mashbēr bânı̄m), i.e., the point which a child must pass, not only with its head, but also with its shoulders and its whole body, for which the force of the pains is often not sufficient? The existing condition of the state resembled such unpromising birth-pains, which threatened both the mother and the fruit of the womb with death, because the matrix would not open to give birth to the child. לדה like דּעה in Isa 11:9. The timid inquiry, which hardly dared to hope, commences with 'ūlai. The following future is continued in perfects, the force of which is determined by it: "and He (namely Jehovah, the Targum and Syriac) will punish for the words," or, as we point it, "there will punish for the words which He hath heard, Jehovah thy God (hōkhı̄ach, referring to a judicial decision, as in a general sense in Isa 2:4 and Isa 11:4); and thou wilt lift up prayer" (i.e., begin to offer it, Isa 14:4). "He will hear," namely as judge and deliverer; "He hath heard," namely as the omnipresent One. The expression, "to revile the living God" (lechârēph 'Elōhı̄m chai), sounds like a comparison of Rabshakeh to Goliath (Sa1 17:26, Sa1 17:36). The "existing remnant" was Jerusalem, which was not yet in the enemy's hand (compare Isa 1:8-9). The deliverance of the remnant is a key-note of Isaiah's prophecies. But the prophecy would not be fulfilled, until the grace which fulfilled it had been met by repentance and faith. Hence Hezekiah's weak faith sues for the intercession of the prophet, whose personal relation to God is here set forth as a closer one than that of the king and priests.
Tłumacz z Google

Odsyłacze