{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Izajasza 22:16 Komentarz

10 historical voices

Jak Kościół czytał Isaiah 22:16 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?
BLIVRE (2018) · pt-br
E dize-lhe : O que é que tens aqui? Ou quem tu tens aqui, que te dá direito a cavares aqui tua sepultura, como quem cava em lugar alto sua sepultura, e talha na rocha morada para si?
ARC (1995) · pt-br
Que fazes aqui? ou que parente tens tu aqui, para que cavasses aqui uma sepultura? Cavando em lugar alto a tua sepultura, cinzelando na rocha morada para ti mesmo!

Głosy przez wieki

Purytanie 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We have now come nearer home, for this chapter is "the burden of the valley of vision," Jerusalem; other places had their burden for the sake of their being concerned in some way or other with Jerusalem, and were reckoned with either as spiteful enemies or deceitful friends to the people of God; but now let Jerusalem hear her own doom. This chapter concerns, I. The city of Jerusalem itself and the neighbourhood depending upon it. Here is, 1. A prophecy of the grievous distress they should shortly be brought into by Sennacherib's invasion of the country and laying siege to the city (Isa 22:1-7). 2. A reproof given them for their misconduct in that distress, in two things: - (1.) Not having an eye to God in the use of the means of their preservation (Isa 22:8-11). (2.) Not humbling themselves under his mighty hand (Isa 22:12-14). II. The court of Hezekiah, and the officers of that court. 1. The displacing of Shebna, a bad man, and turning him out of the treasury (Isa 22:15-19, Isa 22:25). 2. The preferring of Eliakim, who should do his country better service, to his place (Isa 22:20-24).
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 22 This chapter contains two prophecies, one concerning the invasion of Judah and Jerusalem, not by the Medes and Persians, but by the Assyrian army, under which they served; and the other of the removal of Shebna, an officer in Hezekiah's court, and of the placing of Eliakim in his stead. After the title of the former of these prophecies, the distress of the people, through the invasion, is described, by their getting up to the housetops, Isa 22:1 by the stillness of the city, having left both trade and mirth; by the slain in it, not by the sword, but through fear or famine, Isa 22:2 by the flight of the rulers, and by the lamentation of the prophet, Isa 22:3 the instruments of which distress were the Persians and Medes serving under Sennacherib, who are described by their quivers and shields, their chariots and horsemen, Isa 22:6 the methods the Jews took to defend themselves, and their vain confidence, are exposed; for which, with their disrespect to the Lord, and his admonitions, their carnal security and luxury, they are threatened with death, Isa 22:8 then follows the prophecy of the deposition of Shebna, who is described by his name and office, Isa 22:15 whose pride is exposed as the cause of his fall, Isa 22:16 and he is threatened not only to be driven from his station, but to be carried captive into another country, suddenly and violently, and with great shame and disgrace, Isa 22:17 and another put in his place, who is mentioned by name, Isa 22:20 and who should be invested with his office and power, and have all the ensigns of it, Isa 22:21 and should continue long in it, to great honour and usefulness to his family, Isa 22:23 yet not always, Isa 22:25.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
What hast thou here?.... In the king's house, or in Jerusalem; what business hast thou here? thou art unworthy of such an office, nor shalt thou long continue in it; what inheritance hast thou here? thou art an alien from the commonwealth of Israel and hast no estate or possession in the land: and whom hast thou here? of thy family and kindred; what ancestors hast thou? where did they live or die, and were buried? what children hast thou to succeed thee in honour and estate? or what relations to be interred, when deceased, in thy grave, that thou hast made such a provision as follows? and it may be observed, that wherever he is spoken of, the name of his father is never mentioned. Aben Ezra's gloss is, who hast thou here of thy family that can help thee? his fall and ruin being at hand: that thou hast hewed thee out a sepulchre here; in the city of Jerusalem, or near it; the Jews say (x), among the sepulchres of the kings of the house of David; as if he thought to live and die here, and so had provided a sepulchre for himself and family, to lie in great pomp and splendour, like the kings and princes of the earth: as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock; where sepulchres, as well as palaces, used to be built; see Mat 27:60 and great men, especially the Egyptians, used to build sepulchres like to palaces; though it may be observed, that the word "as" is not in the text; and the words may be understood of Shebna's hewing out a sepulchre in some high place near Jerusalem, and building a fine house upon a rock there; and which may design either one and the same thing, a grave or sepulchre being called a house, Job 30:23 or two different things, a sepulchre to be buried in when dead, and a palace to dwell in while living; and so the words may be rendered thus (y), "O he that heweth himself", &c.; "O he that graveth an habitation", &c.; so the Syriac version, "O thou that hewest thy sepulchre on high", &c. (x) T. Bab. Sanhedrin fol. 26. 2. (y) "O caedens, &c. O statuens", &c. Junius & Tremellius.
Tłumacz z Google

Ojcowie Kościoła 2

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 15 onward) Thus says the Lord God of hosts: Go, go into him who dwells in the tabernacle, to Shebna, the overseer of the Temple, and say to him: What are you doing here? Or who are you here, because you have dug for yourself here a tomb? You have dug your memorial on high, diligently in the rock you have made a dwelling for yourself. Behold, the Lord will carry you away: like the lifting of a rooster or like a garment he will lift you up. He will surely overthrow you and throw you into a wide and spacious land: there you shall die, and there shall be the chariots of your glory; the disgrace of your Lord's house. And I will drive you out from your office, and I will remove you from your position. And on that day, I will call my servant Eliakim son of Hilkiah. And I will clothe him with your robe, and I will strengthen him with your sash, and I will give your authority into his hand. And he will be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. And I will place the key of the house of David on his shoulder, and he will open, and no one shall shut; and he will shut, and no one shall open. And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house. And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons. In that day, saith the Lord of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the Lord hath spoken it. We have already mentioned that Shebna was a high priest who betrayed the city to the Assyrians. But because this is a Hebrew tradition and Scripture does not speak of it, let us understand him to be proud, arrogant, and indulgent, trampling on nations with his own feet. And because he did everything the Prophet describes, his priesthood was transferred to Eliakim son of Hilkiah, so that he would be expelled and a new high priest would be made. From this we understand that we must avoid pride with all diligence, which offends God, and even the privilege of the high priesthood cannot be considered secure. This is Shebna (as some think) and Eliakim, of whom the same Prophet says: The king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a heavy hand; and he stood near the conduit of the upper pool on the highway to the Fuller's Field. Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, came out to him, as did the court secretary Shebna and the royal historian Joah son of Asaph (Isaiah 36:2-3). Therefore, the Prophet is ordered to go to the high priest, who lived, according to the Septuagint, in the sanctuary; according to Aquila, in the tabernacle. For this, Theodotion, following the Hebrew truth, says: Go to this Shebna, which can be interpreted as just and right (so that he may be understood in the opposite sense, as unjust and wicked), to the high priest of the temple, and say to him: You who live in the house of God, where wickedness is rampant in the whole city, why are you so secure in your works, as if you do not fear captivity? You have carved for yourself a tomb in a rock, and you have built so proudly that your ambition follows you even in death? Listen to what is the Lord's message to you: just as a rooster carrying a hen on its shoulder is taken away, and each of the men lifts his cloak on his shoulder, so will your easy capture be. You will have a crown not of gold sheets and the sanctification of the Lord, but of tribulation and distress. For just as a ball, if thrown on a slope, cannot stand, but rolls with swift speed, so will you be led to the broadest land, which we understand as either the fields of Egypt or Babylon, and there you will die. And there will be chariots of glory, all power and wealth, with which you now walk supported. There you will experience the shame of the house of your Lord: because of your evil deeds, and the violation of the Temple of your God, you will suffer these things. I will remove you from your position, and I will cast you out from the office of the priesthood, and I will clothe my servant Eliakim, the son of Hilkiah, with your garments, and I will adorn him with your sash, just as Eleazar was clothed in the garments of his father Aaron. I will give the authority of the Temple to him, who shall have a people not subject to him as a servant, but who loves him as a son. He himself will receive the key to my house, and he will carry it on his shoulder; he will have the authority over all the ceremonies. And just as a peg is fixed on the wall of the Temple, and placed in a secure place, all the vessels of the priests and Levites, both those necessary for sacrifices and all kinds of musical instruments, are suspended on it: so the entire people will depend on the authority of my servant Eliakim. But what he says: On that day the peg that was fixed in the faithful place will be removed, and it will be broken, and it will fall, and everything that was hanging on it will perish, because the Lord has spoken it, many attribute it to Shebna, that Eliakim, having fixed the peg, caused the previous peg to fall. But because it follows: And what hung on it will perish: we understand this to be said, that with Sobna deposed, it was by no means fulfilled, that Eliacim, who overturned the dignity of the priesthood, received the pontificate, and in the succession of Eliacim, which means God arising, the sacraments of the evangelical cult are shown: so that what follows may be understood: On that day, says the Lord of hosts, the peg that was firmly fastened in a secure place will be removed, broken and fallen, to the ruin of the former people. But there is no doubt, both according to history and according to allegory, that the flag, so to speak, signifies the suspension of vessels of different kinds; and that when the former are broken, others are suspended in their place.
Tłumacz z Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 15, 16, etc.) Thus says the Lord, the God of hosts: Go, enter to him who dwells in the tabernacle, to Shebna, the overseer of the temple, and say to him: What are you doing here? or who are you here? for you have carved out a sepulchre here for yourself. You have carved out a lofty memorial for yourself diligently in the rock for your tent. Behold, the Lord will cast you down as one is cast down, like a cockerel; and he will lift you up like a cloak. The one who crowns will crown you with tribulation: he will throw you like a ball onto a vast and spacious land. There you will die, and there will be the chariot of your glory, the disgrace of the house of your Lord. I will remove you from your position and take away your authority. And on that day, I will call my servant Eliakim, son of Hilkiah, and clothe him with your robe and strengthen him with your belt. I will give him your authority, and he will be like a father to the inhabitants of Jerusalem and the house of Judah. And I will place the key of the house of David upon his shoulder; and he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. And I will fasten him as a peg in a sure place, and he shall be for a throne of glory to his father's house. And they shall hang upon him all the glory of his father's house, diverse kinds of vessels, from the smallest to the largest. In that day, says the Lord of hosts, the peg that was fastened in a sure place shall be removed; and it shall be cut down and fall, and the burden that was upon it shall be removed; for the Lord has spoken. LXX: Thus says the Lord of hosts: Go to the treasurer in Somna's temple and say to him, What are you doing here? Or what have you gained here? For you have dug a grave for yourself and made a memorial for yourself on high; you have carved out a dwelling place for yourself in the ground. Behold, the Lord of hosts will cast you out and bring low the man, and he will take away your glorious robe and crown, and throw you into a vast and measureless place, and there you will die. And he will bring your finest chariot to shame, and the house of your prince to trampling. And you shall be removed from your office, and from your position. And it shall be on that day, I will call my servant Eliakim son of Hilkiah, and I will clothe him with your robe, and I will strengthen him with your belt, and I will give your authority into his hand. And he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. And I will place the glory of the house of David on him, and he will rule as prince, and there will be no one to oppose him. And I will give him the key of the house of David; he will open, and no one will shut; he will shut, and no one will open. And I will appoint him as a faithful ruler, and on the throne of glory in the house of his father. And every glorious one will have confidence in him, from the least to the greatest, in the house of his father. All vessels, from the smallest to the largest, will hang upon him. In that day, says the Lord of hosts, the man who was firmly established in a faithful place will be shaken and removed, and he will fall, and the glory that was in him will perish, because the Lord has spoken. The prophet Isaiah is commanded to enter into the one who dwells in the tabernacle, which in Hebrew is called Sochen, to Sobna, the overseer of the temple, or as the Septuagint translated, the treasurer, that is, the treasurer and steward of the treasures of the house of God. But Sochen interprets either tabernacle or pastophorion, that is, a chamber, in which the overseer of the temple dwells. But who else dwelt in the tabernacle of the Jews and in the former house of God, if not the word and reason of the Jewish law, which is revealed in the reading of the Old Testament? So it is said to this tradition and teaching: what are you doing here? Why do you want to build a house with the letter O in the west, and to fix your tent, which does not have a foundation, on a solid rock, which should not be called a tent or a house, but rather a tomb and a memory? Therefore, I tell you not to labor in the excavation of a tomb, because the Lord will transfer your priesthood; just as Geber (), which all men have interpreted, is usually transferred. But the Hebrew, who instructed us in the reading of the Old Testament, translated the rooster to be a chicken. Just as, he says, a rooster is transferred from one place to another on the shoulder of a porter, so the Lord will lightly take you from your place. And those who once had the crown of the high priest, and the sanctification in the golden plate, on which the name of God was written (Exodus 28), you will be crowned with tribulation and distress. And just as if a ball is thrown on a sloping and spacious place, it cannot stand, but rolls into the vastness: so all your people will be scattered to the ends of the earth. There you will die with your letter, and all your glory, and the chariots by which you were previously renowned; and the splendor of the house of God will be turned into ignominy. For the Lord will remove you from your position and from your ministry, that is, the ceremonies of the sacrifices, so that that which is written to the Hebrews may be fulfilled: For a change of the priesthood necessitates a change of the law (Hebrews 7:12). But when you are expelled from your ministry, I will call my servant Eliakim, to whom I have said also in another place: It is a great thing for you to be called my servant (Isaiah 49:6, according to the Septuagint). Eliacim is interpreted as God rising, or the resurrection of God. Therefore, this rising God, who is the son of Helcia, that is, a part of the Lord, will assume your place and will be clothed with your robe, and he will be strengthened by your belt, so that what you had in the letter, he may possess in the spirit, and he will be the father of those dwelling in Jerusalem, that is, in the vision of peace, which is interpreted as the Church, and of the house of Judah, where true faith is confessed. Where He Himself speaks to the Apostles: Little children, I am with you for a little while longer (John 13:33). And to another: Son, your sins are forgiven (Matthew 9:2). And to another: Daughter, your faith has saved you (Luke 7:50). I will give, He says, the key of the house of David, which opens and no one shuts; who shuts and no one opens (Revelation 3). And this same key will be upon His shoulder, that is, in His passion, according to what is written in another place: His dominion is upon His shoulder (Isaiah 9:6). For whatever he has loosed in his suffering, it cannot be closed; and whatever he has closed in the ceremonies of the Jews, it will be opened by no other. For I will fix the standard in a faithful place, where the assembly of the faithful is. Hence believers in Christ are called faithful. And he will be on the throne of the glory of his father's house, that is, the Church; and they will hang all the glory of his father's house upon him. Hence it is written in the Gospel: All the people were hanging upon him (Luke 19). And indeed, this was not done only at that time, but is fulfilled even to this day, so that different vessels of God, wisdom and justice, and everything by which Christ is called, hang from him. Different kinds of vessels, for which Aquila interpreted as Sasaim and Sephoth, which Symmachus translates as grandsons and mixed: so that both the Apostles and all believers, that is, the sons of sons, and mixed from all the nations, hang upon him. From the vessels of the craterae, which Theodotius Aganoth set up, both small and great are believed to be in the Lord. And I think that the craterae are the Apostles, full of vital waters. Of which it is said: Bless God from the fountains of Israel (Ps. 67:27), in which fountains He mixed His wisdom with wine. And everything, he says, musical, of those who at all times sing praises to God. What follows seems to be contrary to our understanding, how this peg, which had been fixed in a faithful place, is removed and broken, and falls and perishes what had depended on it, and this happens because the Lord has spoken. This can be solved if we read that Gospel, which in the last days the charity of many shall wax cold (Matt. 24); and the Lord Himself says: 'When the Son of man cometh, think you that he shall find faith on earth?' (Luke 18:8) Therefore, the pillar will not be broken and fall and perish, which is impious to say, but the pillar will be taken away from a faithful place, that is, from the Church, through the impiety that grows daily, and those who had previously hung on it with faith will afterwards be broken by unfaithfulness and fall and perish. But this will happen in the last days, because the Lord has spoken. As for the sparrow, which is called Jathed in Hebrew, and is pronounced the same by everyone, the Seventy above all have interpreted it as referring to a person. And what almost passed us by in the haste of dictation, Sobnas interprets as meaning conversion now, or turning back. Therefore, it is said to the leader of the Jews to convert from the Law to the Gospel: and forsaking the images of victims, to turn to the truth of spiritual sacrifice.
Tłumacz z Google

Średniowieczne 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
Second, he denounces a threefold sin: of unworthy dwelling: what dost you here, in my house, unworthy of such a dwelling: what is the meaning that my beloved has wrought much wickedness in my house? (Jer 11:15); of proud presumption concerning himself: or as if you wert somebody here, you think of yourself as if you were of some value, when you are nothing: O shepherd, and idol (Zech 11:17); of building an elaborate tomb: you have hewed out, here in Jerusalem next to the temple, a monument, that is, an epitaph, in a high place, that is, in the highest place of the tomb; or literally, he had set up his tomb in a high place as his monument, as in 1 Maccabees 13:25–30.
Tłumacz z Google

Nowoczesne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This section of prophecy, extending to the end of the eighth verse of the next chapter, is addressed to the king of Judah and his people. It enjoins on them the practice of justice and equity, as they would hope to prosper, Jer 22:14; but threatens them, in case of disobedience, with utter destruction, Jer 22:5-9. The captivity of Shallum, the son of Josiah, is declared to be irreversible, Jer 22:10-12; and the miserable and unlamented end of Jeconiah, contemptuously called Coniah, is foretold, Jer 22:13-19. His family is threatened with the like captivity, and his seed declared to be for ever excluded from the throne, Jer 22:20-30.
Tłumacz z Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
A sepulcher on high - in a rock - It has been observed before, on Isaiah 14, that persons of high rank in Judea, and in most parts of the east, were generally buried in large sepulchral vaults, hewn out in the rock for the use of themselves and their families. The vanity of Shebna is set forth by his being so studious and careful to have his sepulcher on high - in a lofty vault; and that probably in a high situation, that it might be more conspicuous. Hezekiah was buried, למעלה lemalah, εν αναβασει, Sept.: in the chiefest, says our translation; rather, in the highest part of the sepulchres of the sons of David, to do him the more honor, Ch2 32:33. There are some monuments still remaining in Persia of great antiquity, called Naksi Rustam, which give one a clear idea of Shebna's pompous design for his sepulcher. They consist of several sepulchers, each of them hewn in a high rock near the top; the front of the rock to the valley below is adorned with carved work in relievo, being the outside of the sepulcher. Some of these sepulchers are about thirty feet in the perpendicular from the valley, which is itself perhaps raised above half as much by the accumulation of the earth since they were made. See the description of them in Chardin, Pietro della Valle, Thevenot, and Kempfer. Diodorus Siculus, lib. 17, mentions these ancient monuments, and calls them the sepulchres of the kings of Persia. - L.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PROPHECY AS TO AN ATTACK ON JERUSALEM. (Isa 22:1-14) of . . . valley of vision--rather, "respecting the valley of visions"; namely, Jerusalem, the seat of divine revelations and visions, "the nursery of prophets" [JEROME], (Isa 2:3; Isa 29:1; Eze 23:4, Margin; Luk 13:33). It lay in a "valley" surrounded by hills higher than Zion and Moriah (Psa 125:2; Jer 21:13). thee--the people of Jerusalem personified. housetops--Panic-struck, they went up on the flat balustraded roofs to look forth and see whether the enemy was near, and partly to defend themselves from the roofs (Jdg 9:51, &c.).
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
What . . . whom--The prophet accosts Shebna at the very place where he was building a grand sepulcher for himself and his family (compare Isa 14:18; Gen. 23:1-20; Gen 49:29; Gen 50:13). "What (business) hast thou here, and whom hast thou (of thy family, who is likely to be buried) here, that thou buildest," &c., seeing that thou art soon to be deposed from office and carried into captivity? [MAURER]. on high--Sepulchres were made in the highest rocks (Ch2 32:33, Margin). habitation for himself--compare "his own house" (Isa 14:18).
Tłumacz z Google

Odsyłacze