{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Izajasza 10:13 Komentarz

13 historical voices

Jak Kościół czytał Isaiah 10:13 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:
BLIVRE (2018) · pt-br
Pois ele diz: Fiz isso com a força de minha mão e com minha sabedoria, pois sou esperto; e tirei as fronteiras dos povos, e roubei seus bens, e como guerreiro abati aos moradores.
ARC (1995) · pt-br
Porquanto diz ele: Com a força da minha mão o fiz, e com a minha sabedoria, porque sou entendido; eu removi os limites dos povos, e roubei os seus tesouros, e como valente abati os que se sentavam sobre tronos.

Głosy przez wieki

Purytanie 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The prophet, in this chapter, is dealing, I. With the proud oppressors of his people at home, that abused their power, to pervert justice, whom he would reckon with for their tyranny (Isa 10:1-4). II. With a threatening invader of his people from abroad, Sennacherib king of Assyria, concerning whom observe, 1. The commission given him to invade Judah (Isa 10:5, Isa 10:6). 2. His pride and insolence in the execution of that commission (Isa 10:7-11, Isa 10:13, Isa 10:14). 3. A rebuke given to his haughtiness, and a threatening of his fall and ruin, when he had served the purposes for which God raised him up (Isa 10:12, Isa 10:15-19). 4. A promise of grace to the people of God, to enable them to bear up under the affliction, and to get good by it (Isa 10:20-23). 5. Great encouragement given to them not to fear this threatening storm, but to hope that, though for the present all the country was put into a great consternation by it, yet it would end well, in the destruction of this formidable enemy (Isa 10:24-34). And this is intended to quiet the minds of good people in reference to all the threatening efforts of the wrath of the church's enemies. If God be for us, who can be against us? None to do us any harm.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 10 This chapter contains denunciations of punishment, first on the governors of the Jewish nation, and then upon the Assyrians; a woe is denounced on the makers and imposers of bad laws, whereby the poor and the needy, the widows and the fatherless, were deprived of their right, Isa 10:1 which woe or punishment is explained to be a desolation of their country by the Assyrians, that should come afar off, and which they could not escape; under whom they should bow and fall; and yet there should not be an end of their punishment, Isa 10:3 next follows a prophecy of the destruction of the Assyrians themselves, for the comfort of God's people; in which is observed, that the Assyrian monarch was an instrument in the hand of the Lord to chastise his people, and therefore is called the rod and staff of his wrath and indignation, Isa 10:5 the people are described against whom he was sent, and the end for which is mentioned, Isa 10:6 though this was not his intention, nor did he design to stop here, but to destroy and cut off many other nations, Isa 10:7 which he hoped to do from the magnificence of his princes, who were as kings, and from the conquests he had made of kingdoms, and their chief cities, Isa 10:8 wherefore, when the Lord had done what he designed to do by him among his people the Jews, he was determined to punish him, because of the pride of his heart, and the haughtiness of his looks, and his boasting of his strength and wisdom, and of his robberies and plunders, without opposition; which boasting was as foolish as if an axe, a saw, a rod, and a staff, should boast, magnify, move, and lift up themselves against the person that made use of them, Isa 10:12 which punishment is said to come from the Lord, and is expressed by leanness, and by a consuming and devouring fire; for which reason his army is compared to thorns and briers, to a forest, and a fruitful field, which should be destroyed at once; so that what of the trees remained should be so few as to be numbered by a child, Isa 10:16 and, for the further consolation of the people of God, it is observed, that in the times following the destruction of the Assyrian monarchy, a remnant of the people of Israel should be converted, and no more lean upon an arm of flesh, but upon the Lord Christ, the Holy One of Israel; even a remnant only; for though that people were very numerous, yet a remnant, according to the election of grace, should be saved, when it was the determinate counsel of God, and according to his righteous judgment, to destroy the far greater part of them, for their perverseness and obstinacy, Isa 10:20 wherefore the people of God are exhorted not to be afraid of the Assyrian, though chastised by him; since in a little time the anger of the Lord would cease in his destruction, which should be after the manner of the Egyptians at the Red sea, and as the slaughter of Midian at the rock of Oreb; whereby they would be free from his burden and yoke, because of the anointed King that should reign, or the King Messiah, Isa 10:24 and then follows a description of the expedition of the king of Assyria into Judea, by making mention of the several places through which he should pass with terror to the inhabitants, until he should come to Jerusalem, against which he should shake his hand, Isa 10:28 and then, under the similes of lopping a bough, and cutting down the thickets of a forest, and the trees of Lebanon, is predicted the destruction of his army and its generals by an angel, Isa 10:33.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And my hand hath found as a nest the riches of the people,.... With that ease as a man finds a nest of birds, and takes them: and as one gathereth eggs that are left; by the bird, who not sitting upon them, there is none to protect them; whereas, when they are sat upon by the bird, she will flutter with her wings, and strike with her bill, and preserve them as well as she can: have I gathered all the earth; the kingdoms and inhabitants of it, there being none to resist, or that dared to do it, as follows: and there was none that moved the wing; as a bird will do, when its young or eggs are taken away from it: or opened the mouth, or peeped; chattered, clucked, or expressed any grief, uneasiness, or resentment; the Targum is, "that opened his mouth, and spoke a word.''
Tłumacz z Google

Ojcowie Kościoła 4

Eusebius of Caesarea · 263 Excerpts (Historical Christian Faith …
PROOF OF THE GOSPEL 4:9
These are the words of God’s antagonist, boasting in the strength of his wickedness, as he threatens to steal and obliterate the divisions of the nations delivered by the Most High to the angels. And loudly [he] cries that he will spoil the earth, and shake the whole human race, and change them from their former good order.
Tłumacz z Google
Athanasius of Alexandria · 296 Excerpts (Historical Christian Faith …
Life of St. Anthony 24
And by the prophet, “the enemy said, I will pursue and overtake,” and again by another, “I will grasp the whole world in my hand as a nest, and take it up as eggs that have been left.” Such, in a word, are their boasts and professions that they may deceive the godly. But not even then ought we, the faithful, to fear his appearance or give heed to his words. For he is a liar and speaks of truth never a word. And though speaking words so many and so great in his boldness, without doubt, like a dragon he was drawn with a hook by the Savior, and as a beast of burden he received the halter round his nostrils, and as a runaway his nostrils were bound with a ring, and his lips bored with an armlet. And he was bound by the Lord as a sparrow, that we should mock him. LIFE OF ST.
Tłumacz z Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON THE PSALMS, ALTERNATE SERIES, PSALM 93
All sins must be avoided, to be sure, because all sins are contrary to God, but they vary in degree. The proud, for example, are God’s enemies. “God resists the proud but gives grace to the humble.” The devil is the prince of the proud. “Lest he be puffed up with pride,” says holy Scripture, “and incur the condemnation passed on the devil,” for everyone who glorifies himself in his heart is partner to the devil, who used to say, “By my own power I have done it, and by my wisdom, for I am shrewd. I have moved the boundaries of peoples.” … All other failings deserve the mercy of the Lord because, in humility, they are submitted to the tribunal of God; pride alone, because it honors itself beyond its power, resists God. The adulterer or the fornicator does not dare to raise his eyes to heaven; in defection of soul, he looks for God’s mercy; yet this one whom conscience bows down and humbles to the ground, it also elevates to heaven. When pride and inordinate desire for glory raise up a person, they at the same time abase him, for by his sin they make him an enemy of God.
Tłumacz z Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
"For he said, 'By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom I have understood it. I have removed the boundaries of the peoples, and have plundered their princes. I have brought down the inhabitants as if they were mighty.'" They have interpreted the LXX for profit, meaning, or great understanding. For the Assyrian, boasting with swelling pride, said that with the strength of his hands he has conquered all nations and has possessed the borders with incredible wisdom.
Tłumacz z Google

Średniowieczne 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
For he has said. Here he sets out the occasion of his glory from the great things which he had done, and first, as to the condition of the doer; second, as to the greatness of the deed: and I have removed; third, as to the ease of doing: and my hand has found (Isa 10:14). He shows the condition of the doer as to the power of wars: by the strength of my own hand, as to the wisdom of counselors, and by my own wisdom: but for the wrath of the enemies I have deferred it: lest perhaps their enemies might be proud, and should say: our mighty hand, and not the Lord, has done all these things (Deut 32:27). The greatness of the deed is measured from three things: from the multitude of kingdoms; hence he says, and I have removed the bounds of the people: he speaks like someone who acquires many fields and removes the bounds by which the separate possessions were divided; as to the plundering of princes: and have taken the spoils of the princes; as to the subjugation of kings: and as a mighty man has pulled down them that sat on high, namely, on the seat of the king: whom he would, he set up: and whom he would, he brought down (Dan 5:19).
Tłumacz z Google

Nowoczesne 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The Jews, about to be carried into captivity, are here warned against the superstition and idolatry of that country to which they were going. Chaldea was greatly addicted to astrology, and therefore the prophet begins with warning them against it, Jer 10:1, Jer 10:2. He then exposes the absurdity of idolatry in short but elegant satire; in the midst of which he turns, in a beautiful apostrophe, to the one true God, whose adorable attributes repeatedly strike in view, as he goes along, and lead him to contrast his infinite perfections with those despicable inanities which the blinded nations fear, Jer 10:3-16. The prophet again denounces the Divine judgments, Jer 10:17, Jer 10:18; upon which Jerusalem laments her fate, and supplicates the Divine compassion in her favor, Jer 10:19-25.
Tłumacz z Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Like a valiant man "Strongly seated" - Twelve MSS. agree with the Keri in reading כביר kabbir, without the א aleph. And Sal. ben Melec and Kimchi thus explain it:" them who dwelled in a great and strong place I have brought down to the ground."
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Fourth strophe. (Isa 10:1-4) them that decree--namely, unrighteous judges. write grievousness, &c.--not the scribes, but the magistrates who caused unjust decisions (literally, "injustice" or "grievousness") to be recorded by them (Isa 65:6) [MAURER], (Isa 1:10, Isa 1:23).
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
I am prudent--He ascribes his success to his own prudence, not to God's providence. removed the bounds--set aside old, and substituted new boundaries of kingdoms at will. A criminal act, as Jehovah Himself had appointed the boundaries of the nations (Deu 32:8). treasures--"hoarded treasures" [HORSLEY]. put down . . . inhabitants like, &c.--rather, "as a valiant man, I have brought down (from their seats) those seated" (namely, "on thrones"; as in Psa 2:4; Psa 29:10; Psa 55:19. The Hebrew for "He that abideth," is He that sitteth on a throne); otherwise, "I have brought down (as captives into Assyria, which lay lower than Judea; therefore 'brought down,' compare Isa 36:1, Isa 36:10), the inhabitants" [MAURER].
Tłumacz z Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
When Jehovah had punished to such an extent that He could not go any further without destroying Israel - a result which would be opposed to His mercy and truth - His punishing would turn against the instrument of punishment, which would fall under the curse of all ungodly selfishness. "For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my own wisdom; for I am prudent: and I removed the bounds of the nations, and I plundered their stores, and threw down rulers (Note: Thronende, lit., those who sat (on thrones).) like a bull. And my hand extracted the wealth of the nations like a nest: and as men sweep up forsaken eggs, have I swept the whole earth; there was none that moved the wing, and opened the mouth, and chirped." The futures may be taken most safely as regulated by the preterites, and used, like German imperfects, to express that which occurs not once merely, but several times. The second of these preterites, שׁושׂיתי, is the only example of a poel of verbs ל ה; possibly a mixed form from שׁסס (poel of שסס) and שהסה (piel of שסה). The object to this, viz., ‛athidoth (chethib) or ‛athudoth (keri), is sometimes used in the sense of τὰ μέλλοντα ; sometimes, as in this instance, in the sense of τὰ ὑπάρχοντα . According to the keri, the passage is to be rendered, "And I, a mighty one, threw down kings" (those sitting on thrones), cabbir being taken in the same sense as in Job 34:17, Job 34:24; Job 36:5. But the chethib câ'abbı̄r is to be preferred as more significant, and not to be rendered "as a hero" (to which the Caph similitudinis is so little suitable, that it would be necessary to take it, as in Isa 13:6, as Caph veritatis), but "as a bull," 'abbı̄r as in Psa 68:31; Psa 22:13; Psa 50:13. A bull, as the excavations show, was an emblem of royalty among the Assyrians. In Isa 10:14, the more stringent Vav conv. is introduced before the third pers. fem. The Kingdoms of the nations are compared here to birds' nests, which the Assyrian took for himself ('âsaph, as in Hab 2:5); and their possessions to single eggs. The mother bird was away, so that there was not even a sign of resistance; and in the nest itself not one of the young birds moved a wing to defend itself, or opened its beak to scare the intruder away. Seb. Schmid has interpreted to correctly, "nulla alam movet ad defendendum aut os aperit ad terrendum." Thus proudly did Asshur look back upon its course of victory, and thus contemptuously did it look down upon the conquered kingdoms.
Tłumacz z Google

Odsyłacze