{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Ozeasza 9:13 Komentarz

9 historical voices

Jak Kościół czytał Hosea 9:13 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.
BLIVRE (2018) · pt-br
Vi que Efraim era como Tiro, plantada num lugar agradável; mas Efraim trará seus filhos ao matador.
ARC (1995) · pt-br
Efraim, assim como vi a Tiro, está plantado num lugar aprazível; mas Efraim levará seus filhos ao matador.

Głosy przez wieki

Purytanie 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, I. God threatens to deprive this degenerate seed of Israel of all their worldly enjoyments, because by sin they had forfeited their title to them; so that they should have no comfort either in receiving them themselves or in offering them to God (Hos 9:1-5). II. He dooms them to utter ruin, for their own sins and the sins of their prophets (Hos 9:6-8). III. He upbraids them with the wickedness of their fathers before them, whose steps they trod in (Hos 9:9, Hos 9:10). IV. He threatens them with the destruction of their children and the rooting out of their posterity (Hos 9:11-17).
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO HOSEA 9 This chapter is an address to Israel or the ten tribes, and contains either a new sermon, or is a very considerable part of the former upon the same subject, the sins and punishment of that people. It begins with an instruction to them, not to rejoice in their prosperity, as others did; since it would soon be at an end, because of their idolatry, which was everywhere committed, and for which they expected a reward of temporal good things, Hos 9:1; but, on the contrary, they are threatened with famine, with want both of corn and wine, Hos 9:2; and with an ejection out of their land into foreign countries; where they should be obliged to eat things unclean by their law, Hos 9:3; and where their sacrifices and solemnities should be no more attended to, Hos 9:4; yea, where their carcasses should fall and be buried, while their own country and houses lay waste and desolate, Hos 9:6; for, whatsoever their foolish and mad prophets said to the contrary, who pretended to be with God, and know his will, and were a snare to them that gave heed unto them, and brought hatred on them, the time of their punishment would certainly come, Hos 9:7; and their iniquities would be remembered and visited; seeing their corruptions were deep, like those that appeared in Gibeah, in the days of old, Hos 9:9; they acting the same ungrateful part their fathers had done, of whom they were a degenerate offspring, Hos 9:10; wherefore for these, and other offences mentioned, they are threatened with being bereaved of their children, and drove out of their land, to wander among the nations, Hos 9:11.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Give them, O Lord: what wilt thou give them?.... The prophet foreseeing the butchery and destruction of their children, his heart ached for them; and, to show his tender affection for this people, was desirous of putting up a supplication for them; but was at a loss what to ask, their sins were so many, and so aggravated, and the decree gone forth for their destruction: or, "give them what thou wilt give them" (l); so Jarchi, Kimchi, and Abarbinel, what thou hast threatened before to give them, Hos 9:11; do not give them to be butchered and murdered before the eyes of their parents by their enemies; but rather let them die in the womb, or as soon as born; so it follows: give them a miscarrying womb and dry breasts; the latter being a sign of the former, as physicians observe; or the words may be rendered disjunctively, give them one, or the other; that is, to the wives of the people of Israel, if they conceive, let them miscarry, prove abortive, rather than bring forth children to be destroyed in such a cruel manner by murderers; or if they bear them to the birth, and bring them forth, let their breasts be dried up, and afford no milk for their nourishment; and so die for lack of it, rather than fall into the hands of their merciless enemies: thus, of two evils, the prophet chooses and prays for the least. Some interpret this as a prediction of what would be, or an imprecation of it; but it rather seems a pathetic wish, flowing from the tender affection of the prophet, judging such a case to be preferable to the former; see Luk 23:29; though the other sense seems best to agree with what follows, and which is favoured by the Targum, "give thou, O Lord, the recompence of their works; give them a miscarrying womb and dry breasts.'' (l) "da eis quod daturus es", Junius & Tremellius, Vatablus, Grotius; "da illis id quod dabis", Schmidt.
Tłumacz z Google

Nowoczesne 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The prophet reproves the Israelites for their sacrifices and rejoicings on their corn-floors, by which they ascribed to idols, as the heathen did, the praise of all their plenty, Hos 9:1. For which reason they are threatened with famine and exile, Hos 9:2, Hos 9:3, in a land where they should be polluted, and want the means of worshipping the God of their fathers, or observing the solemnities of his appointment, Hos 9:4, Hos 9:5. Nay more; they shall speedily fall before the destroyer, be buried in Egypt, and leave their own pleasant places desolate, Hos 9:6-9. God is then introduced declaring his early favor for his people, and the delight he took in their obedience; but now they had so deeply revolted, all their glory will take wing, God will forsake them, and their offspring be devoted to destruction, Hos 9:10-16.
Tłumacz z Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Ephraim, as I saw Tyrus - Tyre was strongly situated on a rock in the sea; Samaria was on a mountain, both strong and pleasant. But the strength and beauty of those cities shall not save them from destruction. Ephraim shall bring forth his children to the murderer - The people shall be destroyed, or led into captivity by the Assyrians. Of the grandeur, wealth, power, etc., of Tyre, see the notes on Ezekiel 27 (note) and Ezekiel 28 (note).
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
WARNING AGAINST ISRAEL'S JOY AT PARTIAL RELIEF FROM THEIR TROUBLES: THEIR CROPS SHALL FAIL, AND THE PEOPLE LEAVE THE LORD'S LAND FOR EGYPT AND ASSYRIA, WHERE THEY CANNOT, IF SO INCLINED, SERVE GOD ACCORDING TO THE ANCIENT RITUAL: FOLLY OF THEIR FALSE PROPHETS. (Hos. 9:1-17) Rejoice not . . . for joy--literally, "to exultation." Thy exultation at the league with Pul, by which peace seems secured, is out of place: since thy idolatry will bring ruin on thee. as other people--the Assyrians for instance, who, unlike thee, are in the height of prosperity. loved a reward upon every corn floor--Thou hast desired, in reward for thy homage to idols, abundance of corn on every threshing-floor (Hos 2:12).
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Ephraim, as I saw Tyrus . . . in a pleasant place--that is, in looking towards Tyrus (on whose borders Ephraim lay) I saw Ephraim beautiful in situation like her (Eze. 26:1-28:26). is planted--as a fruitful tree; image suggested by the meaning of "Ephraim" (Hos 9:11). bring forth his children to the murderer-- (Hos 9:16; Hos 13:16). With all his fruitfulness, his children shall only be brought up to be slain.
Tłumacz z Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Warning against false security. The earthly prosperity of the people and kingdom was no security against destruction. Because Israel had fallen away from its God, it should not enjoy the blessing of its field-produce, but should be carried away to Assyria, where it would be unable to keep any joyful feasts at all. Hos 9:1. "Rejoice not, O Israel, to exult like the nations: for thou hast committed whoredom against thy God: hast loved the wages of whoredom upon all corn-floors. Hos 9:2. The threshing-floor and press will not feed them, and the new wine will deceive it." The rejoicing to which Israel was not to give itself up was, according to Hos 9:2, rejoicing at a plentiful harvest. All nations rejoiced, and still rejoice, at this (cf. Isa 9:2), because they regard the blessing of harvest as a sign and pledge of the favour and grace of God, which summon them to gratitude towards the giver. Now, when the heathen nations ascribed their fights to their gods, and in their way thanked them for them, they did this in the ignorance of their heart, without being specially guilty on that account, since they lived in the world without the light of divine revelation. But when Israel rejoiced in a heathenish way at the blessing of its harvest, and attributed this blessing to the Baals (see Hos 2:7), the Lord could not leave this denial of His gracious benefits unpunished. אל־גּיל belongs to תּשׂמח, heightening the idea of joy, as in Job 3:22. כּי זנית does not give the object of the joy ("that thou hast committed whoredom:" Ewald and others), but the reason why Israel was not to rejoice over its harvests, namely, because it had become unfaithful to its God, and had fallen into idolatry. זנה מעל, to commit whoredom out beyond God (by going away from Him). The words, "thou lovest the wages of whoredom upon all corn-floors," are to be understood, according to Hos 2:7, Hos 2:14, as signifying that Israel would not regard the harvest-blessing upon its corn-floors as gifts of the goodness of its God, but as presents from the Baals, for which it had to serve them with still greater zeal. There is no ground for thinking of any peculiar form of idolatry connected with the corn-floors. Because of this the Lord would take away from them the produce of the floor and press, namely, according to Hos 9:3, by banishing the people out of the land. Floor and press will not feed them, i.e., will not nourish or satisfy them. The floor and press are mentioned in the place of their contents, or what they yield, viz., for corn and oil, as in Kg2 6:27. By the press we must understand the oil-presses (cf. Joe 2:24), because the new wine is afterwards specially mentioned, and corn, new wine, and oil are connected together in Hos 2:10, 24. The suffix בּהּ refers to the people regarded as a community.
Tłumacz z Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The vanishing of the glory of Ephraim is carried out still further in what follows. Hos 9:13. "Ephraim as I selected it for a Tyre planted in the valley; so shall Ephraim lead out its sons to the murderer. Hos 9:14. Give them, O Jehovah: what shalt Thou give him? Give them a childless womb and dry breasts." In Hos 9:13 Ephraim is the object to ראיתי (I have seen), but on account of the emphasis it is placed first, as in Hos 9:11; and ראה with an accusative and ל dna evi signifies to select anything for a purpose, as in Gen 22:8. The Lord had selected Ephraim for Himself to be a Tyre planted in the meadow, i.e., in a soil adapted for growth and prosperity, had intended for it the bloom and glory of the rich and powerful Tyre; but now, for its apostasy, He would give it up to desolation, and dedicate its sons, i.e., its people, to death by the sword. The commentators, for the most part, like the lxx, have overlooked this meaning of ראה, and therefore have not only been unable to explain letsōr (for a Tyre), but have been driven either to resort to alterations of the text, like letsūrâh, "after the form" (Ewald), or to arbitrary assumptions, e.g., that tsōr signifies "palm" after the Arabic (Arnold, Hitzig), or that letsōr means "as far as Tyre" (ל = עד), in order to bring a more or less forced interpretation into the sentence. The Vav before 'Ephraim introduces the apodosis to כּאשׁר: "as I have selected Ephraim, so shall Ephraim lead out," etc. On the construction להוציא, see Ewald, 237, c. In Hos 9:14 the threat rises into an appeal to God to execute the threatened punishment. The excited style of the language is indicated in the interpolated mah-titteen (what wilt Thou give?). The words do not contain an intercessory prayer on the part of the prophet, that God will not punish the people too severely but condemn them to barrenness rather than to the loss of the young men (Ewald), but are expressive of holy indignation at the deep corruption of the people.
Tłumacz z Google

Odsyłacze