{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Rodzaju 5:29 Komentarz

9 historical voices

Jak Kościół czytał Genesis 5:29 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
BLIVRE (2018) · pt-br
E chamou seu nome Noé, dizendo: Este nos aliviará de nossas obras, e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
ARC (1995) · pt-br
a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.

Głosy przez wieki

Purytanie 2

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter is the only authentic history extant of the first age of the world from the creation to the flood, containing (according to the verity of the Hebrew text) 1656 years, as may easily be computed by the ages of the patriarchs, before they begat that son through whom the line went down to Noah. This is one of those which the apostle calls "endless genealogies" (Ti1 1:4), for Christ, who was the end of the Old Testament law, was also the end of the Old Testament genealogies; towards him they looked, and in him they centered. The genealogy here recorded in inserted briefly in the pedigree of our Saviour (Luk 3:36-38), and is of great use to show that Christ was the "seed of the woman" that was promised. We have here an account, I. Concerning Adam (Gen 5:1-5). II. Seth (Gen 5:6-8). III. Enos (Gen 5:9-11). Cainan (Gen 5:12-14). V. Mahalaleel (Gen 5:15-17). VI. Jared (Gen 5:18-20). VII. Enoch (Gen 5:21-24). VIII. Methuselah (Gen 5:25-27). IX. Lamech and his son Noah (Gen 5:28-32). All scripture, being given by inspiration of God, is profitable, though not all alike profitable.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 5 This chapter contains a list or catalogue of the posterity of Adam in the line of Seth, down to Noah; it begins with a short account of the creation of Adam, and of his life and death, Gen 5:1 next of five of the antediluvian patriarchs, their age and death, namely Seth, Enos, Cainan, Mahalaleel, Jared, Gen 5:6 then a particular relation of Enoch, his character and translation, Gen 5:21 then follows an account of Methuselah, the oldest man, and Lamech's oracle concerning his son Noah, Gen 5:12 and the chapter is closed with the life and death of Lamech, and the birth of the three sons of Noah, Gen 5:30.
Tłumacz z Google

Ojcowie Kościoła 4

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON GENESIS 2.3
By ascending through the individual levels of the dwellings [in the ark built by Noah during the flood], one arrives at Noah himself, whose name means rest or righteous, who is Jesus Christ. For what Lamech his father says is not appropriate to the ancient Noah. For "this one," he says, "shall give us rest from the labors and the sorrows of our hands and from the earth that the Lord God cursed." For how shall it be true that the ancient Noah gave rest to that Lamech or to that people who were then contained in the lands? How is there a cessation from the labors and sorrows in the times of Noah? Jesus only has given rest to humanity and has freed the earth from the curse with which the Lord God cursed it.
Tłumacz z Google
Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON GENESIS 5.2.2
Enoch begot Methuselah, and Methuselah begot Lamech, and Lamech begot Noah (whose name means “relief” in Hebrew and Syriac). Lamech prophesied about his son and said, “This one shall bring us relief from our work and from the toil of our hands and from the earth which the Lord cursed.” His offerings … will be pleasing to God who, because of the sin of the earth’s inhabitants, will destroy in the waters of wrath the buildings that we have made and the plants over which our hands have toiled.
Tłumacz z Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Hebrew Questions on Genesis
(Verse 29.) And he called his name Noah, saying: This one shall bring us rest from our work and from the toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.
Tłumacz z Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Genesis (Hexaemeron)
It should be noted that where our Codices, translated from the Hebrew source, say Adam lived for one hundred and thirty years and begot Seth, the ancient translation has, instead of one hundred and thirty, two hundred and thirty; where our Codices continue, "And the days of Adam after he begot Seth were eight hundred years, and he begot sons and daughters," that one has seven hundred instead of eight hundred. And where it concludes, "And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died," it places the same total, and such a distinction of numbers is preserved in all generations up to the flood between the two editions, so that before the birth of a son each one in the Septuagint is said to have had one hundred years more, and after the birth one hundred years less than in the Hebrew truth. But in the conclusion, both editions place an equal number; except only in the sixth generation; where in both Codices, Jared is found to have begotten Enoch at one hundred and sixty-two years, and after his birth to have lived eight hundred years: and in the ninth, where, according to the Hebrew truth, Lamech begot Noah when he was one hundred and eighty years old, and after he was born, he is found to have survived for five hundred and ninety-five years. However, in the Septuagint, the years before Noah was born are found to be one hundred and eighty-eight, and after he was born, five hundred sixty-five; thus it happens that Lamech is found to have lived twenty-four years longer in Hebrew than in the Septuagint Codices: by which difference of interpretations, it is made that the lifetime of Methuselah seems to extend fourteen years beyond the flood, and so the years before the flood according to the Hebrews are one thousand five hundred and fifty-six; according to the Septuagint, which the chronographers follow, two thousand two hundred and forty-two: although the most learned Augustine professes that even in the Septuagint translation, Methuselah is found in fewer but more accurate Codices to have died six years before the flood: who, when he most diligently investigated the cause of the aforementioned discord in interpretations, and did not wish to derogate from the faith of the Septuagint translators, whom the apostles and evangelists are proven to have followed in many places; and he himself believed they used more a prophetic gift than the office of interpretation in translating the Scriptures; he concluded in this way, saying: "Therefore it is more credible for someone to say that when these first began to be copied from the library of Ptolemy; at that time, something like this could have happened in one Codex, but first copied from there, from which it spread more widely, where indeed the error of the scribe could have happened. However, it is not absurd to suspect this in that question about the life of Methuselah." And after some: "I would not doubt at all that it is rightly done, he says, when something different is found in both Codices, since both cannot be according to the faith of the transactions, that the truth be believed rather to the language from which it is translated into another by interpreters." Therefore, according to Hebrew truth, Adam lived one hundred and thirty years and begot Seth. Seth lived one hundred and five years and begot Enos. Enos lived ninety years and begot Cainan. Cainan lived eighty years and begot Mahalalel. Mahalalel lived sixty-five years and begot Jared. Jared lived one hundred and sixty-two years and begot Enoch.
Tłumacz z Google

Nowoczesne 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
A recapitulation of the account of the creation of man, Gen 5:1, Gen 5:2; and of the birth of Seth, Gen 5:3. Genealogy of the ten antediluvian patriarchs, vv. 3-31. Enoch's extraordinary piety, Gen 5:22; his translation to heaven without seeing death, Gen 5:24. The birth of Noah, and the reason of his name, Gen 5:29; his age at the birth of Japheth, Gen 5:32.
Tłumacz z Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
This same shall comfort us - This is an allusion, as some think, to the name a Noah, which they derive from נחם nacham, to comfort; but it is much more likely that it comes from נח nach or נוח nuach, to rest, to settle, etc. And what is more comfortable than rest after toil and labor? These words seem to have been spoken prophetically concerning Noah, who built the ark for the preservation of the human race, and who seems to have been a typical person; for when he offered his sacrifice after the drying up of the waters, it is said that God smelled a savor of Rest, and said he would not curse the ground any more for man's sake, Gen 8:21; and from that time the earth seems to have had upon an average the same degree of fertility; and the life of man, in a few generations after, was settled in the mean at threescore years and ten. See Gen 9:3.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
GENEALOGY OF THE PATRIARCHS. (Gen. 5:1-32) book of the generations--(See Gen 11:4). Adam--used here either as the name of the first man, or of the human race generally.
Tłumacz z Google

Odsyłacze