Introduction
Here the story of Joseph's brethren is carried on, and very particularly related I. Their melancholy parting with their father Jacob in Canaan (Gen 43:1-14). II. Their pleasant meeting with Joseph in Egypt (Gen 43:15, etc.). For on this occasion nothing occurs there but what is agreeable and pleasant.
Tłumacz z Google
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 43
This chapter informs us how that the famine continued in the land of Canaan, and the corn that Jacob's family had from Egypt being consumed, Jacob pressed his sons to go down for more, which they refused to do, unless Benjamin was sent with them, for whose safety Judah offered to become a surety, Gen 43:1; Jacob with reluctance was prevailed upon to let him go, and dismissed them with a present to the governor of Egypt, and with double money to buy corn with, and with his blessing upon them, Gen 43:11; upon which they set out for Egypt; and when they came into the presence of Joseph, he seeing Benjamin with them, ordered his steward to have them to his house, and get dinner ready, it being his pleasure that they should dine with him that day, Gen 43:15; this threw them into a fright, supposing they were going to be called to an account for the money they found in their sacks; wherefore they related to the steward very particularly the whole of that affair, who bid them not be uneasy, for he had had their money; and as a proof that things would go well with them, brought Simeon out to them, and treated them very kindly and gently, Gen 43:18; and having got their present ready against Joseph came home, they delivered it to him with great veneration and submission; who asked of the welfare of their father, and whether that was not their younger brother they spoke of, the sight of whom so affected him, that he was obliged in haste to retire to his chamber, and weep, Gen 43:25; and having washed his face, and composed himself, he returned and ordered dinner to be brought, which was set on different tables, one for himself and the Egyptians, and the other for his brethren, whom he placed according to their age, to their great surprise; and sent them messes from his table to each, and to Benjamin five times more than the rest, and they were so liberally entertained, that they became cheerful and merry, Gen 43:31.
Tłumacz z Google
And he took and sent messes unto there from before him,.... The several dishes were brought before him, who cut them up, and sent to everyone their part and portion, as was usual in those times and countries, and afterwards elsewhere (e), for the master of the family or feast to divide the food into parts, and to give to every guest his part; and these were called, from their being sent, "missus", and from whence seems to be our English word "messes", here used:
but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs; which was done out of his great affection to him, being his own brother both by father and mother's side; and, as some think, to try his brethren, how they stood affected to Benjamin, and observe if this did not raise their envy to him, as his father's particular respect to him had raised it in them against himself; and that, if it should, he might provide for his safety, lest they should use him in like manner as they had used him. This undoubtedly was designed as a peculiar favour, and a mark of special honour and respect, it being usual for princes to send messes from their tables to such as they favoured; and particularly it was usual with the Egyptians for their kings to have double messes more than the rest, in honour of them, as Herodotus (f) relates: Benjamin's mess consisted either of five parts, or it was five times bigger than what was sent to the rest; not but that they had all what was sufficient; there was no want to any, but great plenty of everything for them all; nor was this designed Benjamin, that he should eat the larger quantity, only to show him distinguishing respect:
and they drank, and were merry with him; after dinner they drank wine liberally and plentifully, but not to excess and intemperance, yet so as to be cheerful and in good spirits; their fears being all dissipated by this generous entertainment they met with.
(e) Athenaei Deipnosophist. l. 1. (f) Erato, sive, l. 6. c. 57.
Next: Genesis Chapter 44
Tłumacz z Google