Introduction
Bezaleel makes the clothes of service for the holy place, and the holy garments, Exo 39:1. The ephod, Exo 39:2. Gold is beaten into plates, and cut into wires for embroidery, Exo 39:3. He makes the shoulder-pieces of the ephod, Exo 39:4. The curious girdle, Exo 39:5. Cuts the onyx stones for the shoulder-pieces, Exo 39:6. Makes the breastplate, its chains, ouches, rings, etc., Exo 39:7-21. The robe of the ephod, Exo 39:22-26. Coats of fine linen, Exo 39:27. The mitre, Exo 39:28. The girdle, Exo 39:29. The plate of the holy crown, Exo 39:30, Exo 39:31. The completion of the work of the tabernacle, Exo 39:32. All the work is brought unto Moses, Exo 39:33-41. Moses, having examined the whole, finds every thing done as the Lord had commanded in consequence of which he blesses the people, Exo 39:42, Exo 39:43.
Tłumacz z Google
Introduction
GARMENTS OF THE PRIESTS. (Exo. 39:1-43)
cloths of service--official robes. The ephod of the high priest, the robe of the ephod, the girdle of needlework, and the embroidered coat were all of fine linen; for on no material less delicate could such elaborate symbolical figures have been portrayed in embroidery, and all beautified with the same brilliant colors. (See on Exo. 28:1-43).
Tłumacz z Google
Introduction
Preparation of the priests' clothes. - Previous to the description of the dress itself, we have a statement in Exo 39:1 of the materials employed, and the purpose to which they were devoted ("cloths of service," see at Exo 31:10). The robes consisted of the ephod (Exo 39:2-7, as in Exo 28:6-12), the choshen or breastplate (Exo 39:8-21, as in Exo 28:15-29), the mel or over-coat (Exo 39:22-26, as in Exo 28:31-34); the body-coats, turbans, drawers, and girdles, for Aaron and his sons (Exo 39:27-29, as in Exo 28:39-40, and Exo 28:42). The Urim and Thummim are not mentioned (cf. Exo 28:30). The head-dresses of the ordinary priests, which are simply called "bonnets" in Exo 28:40, are called "goodly bonnets" or "ornamental caps" in Exo 39:28 of this chapter (מגבּעת פּארי, from פּאר an ornament, cf. פּאר ornatus fuit). The singular, "girdle," in Exo 39:29, with the definite article, "the girdle," might appear to refer simply to Aaron's girdle, i.e., the girdle of the high priest; but as there is no special description of the girdles of Aaron's sons (the ordinary priests) in Exo 29:40, where they are distinctly mentioned and called by the same name (abnet) as the girdle of Aaron himself, we can only conclude that they were of the same materials and the same form and make as the latter, and that the singular, האבנט, is used here either in the most general manner, or as a generic noun in a collective sense (see Ges. 109, 1). The last thing mentioned is the diadem upon Aaron's turban (Exo 39:30, Exo 39:31, as in Exo 28:36-38), so that the order in which the priests' robes are given here is analogous to the position in which the ark of the covenant and the golden altar stand to one another in the directions concerning the sacred things in ch. 25-30. "For just as all the other things are there placed between the holy ark and the golden altar as the two poles, so here all the rest of the priests' robes are included between the shoulder-dress, the principal part of the official robes of the high priest, and the golden frontlet, the inscription upon which rendered it the most striking sign of the dignity of his office" (Baumgarten).
Tłumacz z Google