Introduction
It is a very lamentable interruption which the story of this chapter gives to the record of the establishment of the church, and of religion among the Jews. Things went on admirably well towards that happy settlement: God had shown himself very favourable, and the people also had seemed to be pretty tractable. Moses had now almost completed his forty days upon the mount, and, we may suppose, was pleasing himself with the thoughts of the very joyful welcome he should have to the camp of Israel at his return, and the speedy setting up of the tabernacle among them. But, behold, the measures are broken, the sin of Israel turns away those good things from them, and puts a stop to the current of God's favours; the sin that did the mischief (would you think it?) was worshipping a golden calf. The marriage was ready to be solemnized between God and Israel, but Israel plays the harlot, and so the match is broken, and it will be no easy matter to piece it again. Here is, I. The sin of Israel, and of Aaron particularly, in making the golden calf for a god (Exo 32:1-4), and worshipping it (Exo 32:5, Exo 32:6). II. The notice which God gave of this to Moses, who was now in the mount with him (Exo 32:7, Exo 32:8), and the sentence of his wrath against them (Exo 32:9, Exo 32:10). III. The intercession which Moses immediately made for them in the mount (Exo 32:11-13), and the prevalency of that intercession (Exo 32:14). IV. His coming down from the mount, when he became an eye-witness of their idolatry (Exo 32:15-19), in abhorrence of which, and as an expression of just indignation, he broke the tables (Exo 32:19), and burnt the golden calf (Exo 32:20). V. The examination of Aaron about it (Exo 32:21-24). VI. Execution done upon the ring-leaders in the idolatry (Exo 32:25-29). VII. The further intercession Moses made for them, to turn away the wrath of God from them (Exo 32:30-32), and a reprieve granted thereupon, reserving them for a further reckoning (Exo 32:33, etc.).
Tłumacz z Google
Introduction
INTRODUCTION TO EXODUS 32
This chapter gives an account of the idolatry of the Israelites making and worshipping a golden calf, Exo 32:1 the information of it God gave to Moses, bidding him at the same time not to make any suit in their favour, that he might consume them, and make a large nation out Moses's family, Exo 32:7 the intercession of Moses for them, in which he succeeded, Exo 32:11 his descent from the mount with the two tables in his hands, accompanied by Joshua, when he was an eyewitness of their idolatry, which raised his indignation, that he cast the two tables out of his hands and broke them, took the calf and burnt it, and ground it to powder, and made the children of Israel drink of it, Exo 32:15 the examination of Aaron about the fact, who excused himself, Exo 32:21 the orders given to the Levites, who joined themselves to Moses, to slay every man his brother, which they did to the number of 3000 men, Exo 32:25 another intercession for them by Moses, which gained a respite of them for a time, for they are threatened to be visited still for their sin, and they were plagued for it, Exo 32:30.
Tłumacz z Google
And he received them at their hand,.... For the use they delivered them to him:
and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf; that is, after he had melted the gold, and cast it into a mould, which gave it the figure of a calf, and with his tool wrought it into a more agreeable form, he took off the roughness of it, and polished it; or if it was in imitation of the Egyptian Apis or Osiris, he might with his graving tool engrave such marks and figures as were upon that; to cause the greater resemblance, so Selden (y) thinks; see Gill on Jer 46:20 or else the sense may be, that he drew the figure of a calf with his tool, or made it in "a mould" (z), into which he poured in the melted gold:
and made it a molten calf; the Targum of Jonathan gives another sense of the former clause, "he bound it up in a napkin"; in a linen cloth or bag, i.e. the gold of the ear rings, and then put it into the melting pot, and so cast it into a mould, and made a calf of it. Jarchi takes notice of this sense, and it is espoused by Bochart (a), who produces two passages of Scripture for the confirmation of it, Jdg 8:24 and illustrates it by Isa 46:6. What inclined Aaron to make it in the form of a calf, is not easy to say; whether in imitation of the cherubim, one of the faces of which was that of an ox, as Moncaeus thought; or whether in imitation of the Osiris of the Egyptians, who was worshipped in a living ox, and sometimes in the image of one, even a golden one. Plutarch is express for it, and says (b), that the ox was an image of Osiris, and that it was a golden one; and so says Philo the Jew (c), the Israelites, emulous of Egyptian figments, made a golden ox; or whether he did this to make them ashamed of their idolatry, thinking they would never be guilty of worshipping the form of an ox eating grass, or because an ox was an emblem of power and majesty:
and they said, these be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt; they own they were, brought up out of that land by the divine Being; and they could not be so stupid as to believe, that this calf, which was only a mass of gold, figured and decorated, was inanimate, had no life nor breath, and was just made, after their coming out of Egypt, was what brought them from hence; but that this was a representation of God, who had done this for them; yet some Jewish writers are so foolish as to suppose, that through art it had the breath of life in it, and came out of the mould a living calf, Satan, or Samael, entering into it, and lowed in it (d).
(y) De Diis Syris Syntagm. 1. c. 4. p. 138. (z) "formavit illud modulo", Piscator; so some in Ben Melech, and in Vatablus; and so the Vulgate Latin, "formant opere fusorio"; see Fagius in loc. (a) Hierozoic. p. 1. l. 2. c. 39. col. 334, 335. (b) De Isid. & Osir. (c) De Vita Mosis, l. 3. p. 677. (d) Pirke Eliezer, c. 45.
Tłumacz z Google