{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Powtórzonego Prawa 25:4 Komentarz

9 głosów historycznych

Jak Kościół czytał Deuteronomy 25:4 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
BLIVRE (2018) · pt-br
Não porás mordaça ao boi quando trilhar.
ARC (1995) · pt-br
Não atarás a boca ao boi quando estiver debulhando.

Głosy przez wieki

Purytanie 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Here is, I. A law to moderate the scourging of malefactors (Deu 25:1-3). II. A law in favour of the ox the treads out the corn (Deu 25:4). III. For the disgracing of him that refused to marry his brother's widow (Deu 25:5-10). IV. For the punishment of an immodest woman (Deu 25:11, Deu 25:12). V. For just weights and measures (Deu 25:13-16). VI. For the destroying of Amalek (Deu 25:17, etc.).
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO DEUTERONOMY 25 Several laws are contained in this chapter, as concerning beating such whose crimes required it, Deu 25:1; of not muzzling the ox in treading out the corn, Deu 25:4; of marrying a deceased brother's wife, when there was no issue, and of the disgrace of such that refused it, Deu 25:5; of the punishment of an immodest woman, Deu 25:11; and against bad weights and measures, Deu 25:13; and for the utter destruction of Amalek, Deu 25:17.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Thou shall not muzzle the ox when he treadeth out the corn. As oxen are used in ploughing, so likewise in treading or beating out the corn; of the manner of which; see Gill on Co1 9:9; now while it was thus employed, it might not be restrained by any means from eating the corn as it had an opportunity, either by a muzzle put over its mouth, or other ways. The Gentiles had several ways of restraining their cattle from eating, while they thus made use of them, to which this law is opposed. Maimonides (f) has collected several or them together, as prohibited by it; as putting a thorn into its mouth, causing a lion to lie down by it, or causing its calf to lie down without, or spreading a skin on the top of the corn, that so it may not eat. Aelianus (g) relates a very particular way of hindering oxen from eating at such times, used some countries, which was this; that oxen might not eat of the ears of corn, in a floor where they were trod out, they used to besmear their nostrils with cows' dung, which was so disagreeable to the creature, that it would not taste anything though pressed with famine. This law is not to be limited to the ox only, or to this peculiar work assigned it; but, as Jarchi says, respects any sort of cattle, and whatsoever work that has food in it, none of them being to be restrained from eating while at work: and this law was not made for the creatures only, but for men also; and especially for the sake of ministers of the word; who for their strength, labour, and industry, are compared to oxen, and ought to be comfortably supported and maintained on account of their work; for the illustration and confirmation of which this passage is twice produced; see Gill on Co1 9:9; See Gill on Co1 9:10; See Gill on Ti1 5:17; See Gill on Ti1 5:18. (f) Hilchot Shecirut, c. 13. sect. 2, 3. (g) Hist. Animal. l. 4. c. 25.
Tłumacz z Google

Ojcowie Kościoła 3

1 Corinthians · 55 Excerpts (Historical Christian Faith …
Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord? If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord. Mine answer to them that do examine me is this, Have we not power to eat and to drink? Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas? Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working? Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock? Say I these things as a man? or saith not the law the same also? For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. [Deuteronomy 25:4] Doth God take care for oxen? Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope. If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Tłumacz z Google
1 Timothy · 64 Excerpts (Historical Christian Faith …
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine. For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward. [Deuteronomy 25:4]
Tłumacz z Google
Apostolic Constitutions · 380 Excerpts (Historical Christian Faith …
Apostolic Constitutions (Book II), Section 4, XXV
Let him use those tenths and first-fruits, which are given according to the command of God, as a man of God; as also let him dispense in a right manner the free-will offerings which are brought in on account of the poor, to the orphans, the widows, the afflicted, and strangers in distress, as having that God for the examiner of his accounts who has committed the disposition to him. Distribute to all those in want with righteousness, and yourselves use the things which belong to the Lord, but do not abuse them; eating of them, but not eating them all up by yourselves: communicate with those that are in want, and thereby show yourselves unblameable before God. For if you shall consume them by yourselves, you will be reproached by God, who says to such unsatiable people, who alone devour all, "You eat up the milk, and clothe yourselves with the wool;" [Ezekiel 34:3] and in another passage, "Must you alone live upon the earth"? [Isaiah 5:8] Upon which account you are commanded in the law, "You shall love your neighbour as yourself." [Leviticus 19:18] Now we say these things, not as if you might not partake of the fruits of your labours; for it is written, "You shall not muzzle the mouth of the ox which treads out the grain;" [Deuteronomy 25:4; 1 Corinthians 9:9] but that you should do it with moderation and righteousness. As, therefore, the ox that labours in the threshing-floor without a muzzle eats indeed, but does not eat all up; so do you who labour in the threshing-floor, that is, in the Church of God, eat of the Church: which was also the case of the Levites, who served in the tabernacle of the testimony, which was in all things a type of the Church.
Tłumacz z Google

Nowoczesne 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
STRIPES MUST NOT EXCEED FORTY. (Deu. 25:1-19) if the wicked man be worthy to be beaten--In judicial sentences, which awarded punishment short of capital, scourging, like the Egyptian bastinado, was the most common form in which they were executed. The Mosaic law, however, introduced two important restrictions; namely: (1) The punishment should be inflicted in presence of the judge instead of being inflicted in private by some heartless official; and (2) The maximum amount of it should be limited to forty stripes, instead of being awarded according to the arbitrary will or passion of the magistrate. The Egyptian, like Turkish and Chinese rulers, often applied the stick till they caused death or lameness for life. Of what the scourge consisted at first we are not informed; but in later times, when the Jews were exceedingly scrupulous in adhering to the letter of the law and, for fear of miscalculation, were desirous of keeping within the prescribed limit, it was formed of three cords, terminating in leathern thongs, and thirteen strokes of this counted as thirty-nine stripes (Co2 11:24).
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn--In Judea, as in modern Syria and Egypt, the larger grains were beaten out by the feet of oxen, which, yoked together, day after day trod round the wide open spaces which form the threshing-floors. The animals were allowed freely to pick up a mouthful, when they chose to do so: a wise as well as humane regulation, introduced by the law of Moses (compare Co1 9:9; Ti1 5:17-18).
Tłumacz z Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The command not to put a muzzle upon the ox when threshing, is no doubt proverbial in its nature, and even in the context before us is not intended to apply merely literally to an ox employed in threshing, but to be understood in the general sense in which the Apostle Paul uses it in Co1 9:9 and Ti1 5:18, viz., that a labourer was not to be deprived of his wages. As the mode of threshing presupposed here - namely, with oxen yoked together, and driven to and fro over the corn that had been strewn upon the floor, that they might kick out the grains with their hoofs - has been retained to the present day in the East, so has also the custom of leaving the animals employed in threshing without a muzzle (vid., Hoest, Marokos, p. 129; Wellst. Arabien, i. p. 194; Robinson, Pal. ii. pp. 206-7, iii. p. 6), although the Mosaic injunctions are not so strictly observed by the Christians as by the Mohammedans (Robinson, ii. p. 207).
Tłumacz z Google

Odsyłacze