{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

2 Samuela 2:6 Komentarz

7 historical voices

Jak Kościół czytał 2 Samuel 2:6 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
BLIVRE (2018) · pt-br
Agora, pois, o SENHOR faça convosco misericórdia e verdade; e eu também vos farei bem por isto que fizestes.
ARC (1995) · pt-br
Agora, pois, o Senhor use convosco de benevolência e fidelidade; e eu também vos retribuirei esse bem que fizestes.

Głosy przez wieki

Purytanie 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
David had paid due respect to the memory of Saul his prince and Jonathan his friend, and what he did was as much his praise as theirs; he is now considering what is to be done next. Saul is dead, now therefore David arise. I. By direction from God he went up to Hebron, and was there anointed king (Sa2 2:1-4). II. He returned thanks to the men of Jabesh-Gilead for burying Saul (Sa2 2:5-7). III. Ishbosheth, the son of Saul, is set up in opposition to him (Sa2 2:8-11). IV. A warm encounter happens between David's party and Ishbosheth's, in which, 1. Twelve of each side engaged hand to hand and were all slain (Sa2 2:12-16). 2. Saul's party was beaten (Sa2 2:17). 3. Asahel, on David's side, was slain by Abner (Sa2 2:18-23). 4. Joab, at Abner's request, sounds a retreat, (Sa2 2:24-28). 5. Abner makes the best of his way (Sa2 2:29), and the loss on both sides is computed (Sa2 2:30-32). So that here we have an account of a civil war in Israel, which, in process of time, ended in the complete settlement of David on the throne.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO SECOND SAMUEL 2 This chapter relates that David, upon inquiring of the Lord, was directed to go up to Hebron, and did, where he was anointed king of Judah, Sa2 2:1. And that being told of the kindness of the men of Jabeshgilead in burying Saul, he sent them thanks, and promised to remember it, and took the opportunity to let them know he was anointed king over Judah, Sa2 2:5. It also relates that Abner set up Ishbosheth, the son of Saul, to be king over Israel, Sa2 2:8; and that there was an encounter between twelve of Abner's men and twelve of David's, which brought on a sore battle between them, in which Abner was beaten, Sa2 2:12; and Asahel, who was of David's party, was slain in the pursuit by Abner, Sa2 2:18; when a retreat was sounded by Joab, at the influence of Abner, who, with his wen, betook themselves to Mahanaim, where he had left Ishbosheth, Sa2 2:26. And the chapter closes with an account of the slain on both sides, the burial of Asahel, and the return of Joab with David's men to Hebron, Sa2 2:30.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And now the Lord show kindness and truth unto you,.... Or true kindness; confer real favours, bestow upon you good and substantial blessings, blessings indeed! and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing. He not only prayed to God to bless them and reward them for it, but would remember them himself, and at a proper opportunity would show favour to them for this act of kindness to Saul. De Dieu proposes to consideration whether it may not be as well interpreted to this sense, "and I also do you this kindness" because of it; that is, have done you this honour by sending messengers to you, to thank you for it, and by wishing a blessing upon you on account of it, and by praising and commending you for it; but the former sense seems best.
Tłumacz z Google

Nowoczesne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
David, by the direction of God, goes up to Hebron, and is there anointed king over the house of Judah, Sa2 2:1-4. He congratulates the inhabitants of Jabesh-gilead on their kindness in rescuing the bodies of Saul and his sons from the Philistines, Sa2 2:5-7. Abner anoints Ish-bosheth, Saul's son, king over Gilead, the Ashurites, Jezreel, Ephraim, Benjamin, and all Israel; over whom he reigned two years, Sa2 2:8-10. David reigns over Judah, in Hebron, seven years and six months, Sa2 2:11. Account of a battle between Abner, captain of the Israelites, and Joab, captain of the men of Judah; in which the former are routed with the loss of three hundred and sixty men: but Asahel, the brother of Joab, is killed by Abner, vv. 12-32.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
DAVID, BY GOD'S DIRECTION, GOES UP TO HEBRON, AND IS MADE KING OVER JUDAH. (Sa2 2:1-7) David inquired of the Lord--By Urim (Sa1 23:6, Sa1 23:9; Sa1 30:7-8). He knew his destination, but he knew also that the providence of God would pave the way. Therefore he would take no step in such a crisis of his own and the nation's history, without asking and obtaining the divine direction. He was told to go into Judah, and fix his headquarters in Hebron, whither he accordingly repaired with his now considerable force. There his interests were very powerful; for he was not only within his own tribe, and near chiefs with whom he had been long in friendly relations (see on Sa1 30:26), but Hebron was the capital and center of Judah, and one of the Levitical cities; the inhabitants of which were strongly attached to him, both from sympathy with his cause ever since the massacre at Nob, and from the prospect of realizing in his person their promised pre-eminence among the tribes. The princes of Judah, therefore, offered him the crown over their tribe, and it was accepted. More could not, with prudence, be done in the circumstances of the country (Ch1 11:3).
Tłumacz z Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
David King Over Judah, and Ishbosheth King Over Israel. Battle at Gibeon - 2 Samuel 2 After David had mourned for the fallen king, he went, in accordance with the will of the Lord as sought through the Urim, to Hebron, and was there anointed king by the tribe of Jabesh, for the love which they had shown to Saul in burying his bones (Sa2 2:1-7), and reigned seven years and a half at Hebron over Judah alone (Sa2 2:10 and Sa2 2:11). Abner, on the other hand, put forward Ishbosheth the son of Saul, who still remained alive, as king over Israel (Sa2 2:8 and Sa2 2:9); so that a war broke out between the adherents of Ishbosheth and those of David, in which Abner and his army were beaten, but the brave Asahel, the son-in-law of David, was slain by Abner (vv. 12-32). The promotion of Ishbosheth as king was not only a continuation of the hostility of Saul towards David, but also an open act of rebellion against Jehovah, who had rejected Saul and chosen David prince over Israel, and who had given such distinct proofs of this election in the eyes of the whole nations, that even Saul had been convinced of the appointment of David to be his successor upon the throne. But David attested his unqualified submission to the guidance of God, in contrast with this rebellion against His clearly revealed will, not only by not returning to Judah till he had received permission from the Lord, but also by the fact that after the tribe of Judah had acknowledged him as king, he did not go to war with Ishbosheth, but contented himself with resisting the attack made upon him by the supporters of the house of Saul, because he was fully confident that the Lord would secure to him in due time the whole of the kingdom of Israel.
Tłumacz z Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
"And now," sc., that ye have shown this love to Saul your lord, "may Jehovah show you grace and truth." "Grace and truth" are connected together, as in Exo 34:6, as the two sides by which the goodness of God is manifested to men, namely in His forgiving grace, and in His trustworthiness, or the fulfilment of His promises (vid., Psa 25:10). "And I also show you this good," namely the prayer for the blessing of God (Sa2 2:5), because ye have done this (to Saul). In Sa2 2:7 there is attached to this the demand, that now that Saul their lord was dead, and the Judaeans had anointed him (David) king, they would show themselves valiant, namely valiant in their reverence and fidelity towards David, who had become their king since the death of Saul. ידיכם תּחזקנה, i.e., be comforted, spirited (cf. Jdg 7:11). It needed some resolution and courage to recognise David as king, because Saul's army had fled to Gilead, and there was good ground for apprehending opposition to David on the part of Abner. Ishbosheth, however, does not appear to have been proclaimed king yet; or at any rate the fact was not yet known to David. וגם does not belong to אתי, but to the whole clause, as אתי is placed first merely for the sake of emphasis.
Tłumacz z Google

Odsyłacze