Para Puritan 4
Introduction
Here, 1. The obstinacy of many wicked people in a wicked way is to be greatly lamented. They are often reproved by parents and friends, by magistrates and ministers, by the providence of God and by their own consciences, have had their sins set in order before them and fair warning given them of the consequences of them, but all in vain; they harden their necks. Perhaps they fling away, and will not so much as give the reproof a patient hearing; or, if they do, yet they go on in the sins for which they are reproved; they will not bow their necks to the yoke, but are children of Belial; they refuse reproof (Pro 10:17), despise it (Pro 5:12), hate it, Pro 12:1. 2. The issue of this obstinacy is to be greatly dreaded: Those that go on in sin, in spite of admonition, shall be destroyed; those that will not be reformed must expect to be ruined; if the rods answer not the end, expect the axes. They shall be suddenly destroyed, in the midst of their security, and without remedy; they have sinned against the preventing remedy, and therefore let them not expect any recovering remedy. Hell is remediless destruction. They shall be destroyed, and no healing, so the word is. If God wounds, who can heal?
Terjemahkan dengan Google
Here is, 1. The duty of magistrates, and that is, to judge faithfully between man and man, and to determine all causes brought before them, according to truth and equity, particularly to take care of the poor, not to countenance them in an unjust cause for the sake of their poverty (Exo 23:3), but to see that their poverty do not turn to their prejudice if they have a just cause. The rich will look to themselves, but the poor and needy the prince must defend (Psa 82:3) and plead for, Pro 31:9. 2. The happiness of those magistrates that do their duty. Their throne of honour, their tribunal of judgment, shall be established for ever. This will secure to them the favour of God and strengthen their interest in the affections of their people, both which will be the establishment of their power, and help to transmit it to posterity and perpetuate it in the family.
Terjemahkan dengan Google
Introduction
He that being often reported hardeneth his neck,.... Or "a man of reproofs" (d); either a man that takes upon him to be a censurer and reprover of others, and is often at that work, and yet does those things himself which he censures and reproves in others; and therefore must have an impudent face and a hard heart a seared conscience and a stiff neck; his neck must be an iron sinew and his brow brass: or rather a man that is often reproved by others by parents by ministers of the Gospel, by the Lord himself, by the admonitions of his word and Spirit and by the correcting dispensations of his providence; and yet despises and rejects all counsel and admonition, instruction and reproofs of every kind, and hardens himself against them and shows no manner of regard unto them. The metaphor is taken from oxen, which kick and toss about and will not suffer the yoke to be put upon their necks. Such an one
shall suddenly be destroyed; or "broken" (e); as a potter's vessel is broken to pieces with an iron rod, and can never he put together again; so such persons shall be punished with everlasting destruction, which shall come upon them suddenly, when they are crying Peace to themselves notwithstanding the reproofs of God and men;
and that without remedy; or, "and there is no healing" (f); no cure of their disease, which is obstinate; no pardon of their sins; no recovery of them out of their miserable and undone state and condition; they are irretrievably lost; there is no help for them, having despised advice and instruction; see Pro 5:12.
(d) "vir increpationum", Vatablus, Montanus, Mercerus, Gejerus; "vir correptionum", Piscator, Michaelis; "vir redargutionum", Schultens. (e) "conteretur", Pagninus, Montanus, Tigurine version, &c. "confringetur", Schultens; so Baynus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius. (f) "et non (erit) sanitas", Pagninus, Montanus, Baynus; "non sit curatio", Junius & Tremellius; "medicina", Piscator.
Terjemahkan dengan Google
The king that faithfully judgeth the poor,.... That truly executes justice and judgment among all his subjects, particularly the poor, who are too often neglected, because they cannot afford persons to plead their cause: such a king was Solomon; and especially the Messiah, of whom he was a type, Psa 72:1;
his throne shall be established for ever; be secure to him as long as he lives, and to his posterity after; justice to all men, and mercy to the poor, are the support of a prince's throne; see Pro 20:28.
Terjemahkan dengan Google
Moden 3
Introduction
(Pro. 29:1-27)
hardeneth . . . neck--obstinately refuses counsel (Kg2 17:14; Neh 9:16).
destroyed--literally, "shivered" or "utterly broken to pieces."
without remedy--literally, "without healing" or repairing.
Terjemahkan dengan Google
(Compare Pro 20:28; Pro 25:5). Such is the character of the King of kings (Psa 72:4, Psa 72:12).
Terjemahkan dengan Google
14 A king who judgeth the poor with truth,
His throne shall stand for ever.
בּאמת, as at Isa 16:5 (synon. באמונה, במישׁרים, במישׁור), is equivalent to fidelity to duty, or a complete, full accomplishment of his duty as a ruler with reference to the dispensing of justice; in other words: after the norm of actual fact, and of the law, and of his duty proceeding from both together. מלך has in Codd., e.g., Jaman., and in the Venetian 1517, 21, rightly Rebia. In that which follows, שׁופט באמת are more closely related than באמת דלים, for of two conjunctives standing together the first always connects more than the second. מלך שׁופט באמת דלים is the truest representation of the logical grammatical relation. To 14b compare the proverb of the king, Pro 16:12; Pro 25:5.
Terjemahkan dengan Google