{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Proverbs 24:9 Ulasan

6 historical voices

Bagaimana Gereja telah membaca Proverbs 24:9 merentasi dua milenium — Matthew Henry, John Calvin, Augustine of Hippo, John Chrysostom dan lain-lain, dikumpulkan ayat demi ayat daripada domain awam.

KJV (1611) · en
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
BLIVRE (2018) · pt-br
O pensamento do tolo é pecado; e o zombador é abominável aos homens.
ARC (1995) · pt-br
O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.

Suara merentasi abad-abad

Para Puritan 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Here, 1. The caution given is much the same with that which we had before (Pro 23:17), not to envy sinners, not to think them happy, nor to whish ourselves in their condition, though they prosper ever so much in this world, and are ever so marry and ever so secure. "Let not such a thought ever come into thy mind, O that I could shake off the restraints of religion and conscience, and take as great a liberty to indulge the sensual appetite, as I see such and such do! No; desire not to be with them, to do as they do and fare as they fare, and to cast in thy lot among them." 2. Here is another reason given for this caution: "Be not envious against them, not only because their end will be had, but because their way is so, Pro 24:2. Do not think with them, for their heart studies destruction to others, but it will prove destruction to themselves. Do not speak like them, for their lips talk of their mischief. All they say has an ill tendency, to dishonour God, reproach religion, or wrong their neighbour; but it will be mischief to themselves at last. It is therefore thy wisdom to have nothing to do with them. Nor hast thou any reason to look upon them with envy, but with pity rather, or a just indignation at their wicked practices."
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Be not thou envious against evil men,.... Or, "men of evil" (b). Such who are addicted to evil, and given up to it, whose principles and practices are bad; such as are before described in the preceding chapter; gluttons and drunkards, men given to women and wine: envy not their present prosperity, or seeming pleasure they have in the gratification of their sensual appetites; since woe and sorrow, wounds and strife, now attend them, and poverty and want will follow them; as well as everlasting ruin and destruction will be their portion hereafter; See Gill on Pro 23:17; and compare with this Pro 24:21; neither desire to be with them; to be in their company; to have any conversation and fellowship with them, which is very infectious, dangerous, and pernicious; nor even to be in the same state, condition, and circumstances they are in; much less to do as they do, and imitate them in their sinful courses; as you would not choose to be with them in hell hereafter, do not desire to be with them here. (b) "viros mali", Baynus, Michaelis.
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
If thou faint in the day of adversity,.... When under bodily afflictions, stripping providences, reduced to great straits and wants; or under the violent persecutions of men, which is sometimes the case of the people of God; whose times are in his hands, times of adversity, as well as prosperity; and which are appointed by him, when they shall come, and how long they shall last; which is but for a short time, it is but a "day", and yet they are apt to "faint" under them, through the number and continuance of their afflictions; and especially when they apprehend them to be in wrath; when they have a sense of their sins at such a time, and no view of pardon; when they are under the hidings of God's face, their prayers do not seem to be heard, and salvation and deliverance do not come so soon as they expected; which, notwithstanding, shows the truth of what is next observed; thy strength is small; such who are truly gracious are not indeed at such times wholly without strength; they are in some measure helped to bear up; but yet their sinkings and faintings show that they have but little strength: they have some faith that does not entirely fail, Christ praying for it; yet they are but of little faith; they have but a small degree of Christian fortitude and courage; there is a want of manliness in them; they act the part of children and babes in Christ; they do not quit themselves like men, and much less endure hardness, as good soldiers of Christ, as they should; they are, Ephraim like, without a heart, a courageous one, Hos 7:1. Some think the words have reference to what goes before, and the sense to be this, "if thou art remiss" (g); that is, if thou art careless and negligent in time of health and prosperity, in getting wisdom, as thinking it too high for thee, Pro 24:7; "in the day of adversity thy strength will be small"; thou wilt not have that to support thee which otherwise thou wouldest have had. Aben Ezra connects the sense with the following, "if thou art remiss", in helping and delivering thy friend in affliction, Pro 24:11; "in the day of adversity", or "of straitness, thy strength shall be strait"; thou shalt be left in thy distress and difficulties, and have none to help thee. (g) "si remiseris", Tigurine version; "remissus fuisti", Pagninus, Montanus, Mercerus, Gejerus; "si remisse te geras", Junius & Tremellius, Piscator; so Michaelis.
Terjemahkan dengan Google

Moden 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentar ...
Introduction
(Pro. 24:1-34) (Compare Pro 23:3, Pro 23:17; Psa 37:1).
Terjemahkan dengan Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Tes ...
This proverb is connected by זמת with Pro 24:8, and by אויל with Pro 24:7; it places the fool and the mocker over against one another. The undertaking of folly is sin; And an abomination to men is the scorner. Since it is certain that for 9b the subject is "the scorner," so also "sin" is to be regarded as the subject of 9a. The special meaning flagitium, as Pro 21:27, זמּה will then not have here, but it derives it from the root-idea "to contrive, imagine," and signifies first only the collection and forthputting of the thoughts towards a definite end (Job 17:11), particularly the refined preparation, the contrivance of a sinful act. In a similar way we speak of a sinful beginning or undertaking. But if one regards sin in itself, or in its consequences, it is always a contrivance or desire of folly (gen. subjecti), or: one that bears on itself (gen. qualitatis) the character of folly; for it disturbs and destroys the relation of man to God and man, and rests, as Socrates in Plato says, on a false calculation. And the mocker (the mocker at religion and virtue) is תועבת לאדם. The form of combination stands here before a word with ל, as at Job 18:2; Job 24:5, and frequently. but why does not the poet say directly תועבת אדם? Perhaps to leave room for the double sense, that the mocker is not only an abomination to men, viz., to the better disposed; but also, for he makes others err as to their faith, and draws them into his frivolous thoughts, becomes to them a cause of abomination, i.e., of such conduct and of such thoughts as are an abomination before God (Pro 15:9, Pro 15:26).
Terjemahkan dengan Google

Rujukan silang