Introduction
Moses commands the people to write the law upon stones, when they shall come to the promised land, Deu 27:1-3. And to set up these stones on Mount Ebal, Deu 27:4; and to build an altar of unhewn stones, and to offer on it burnt-offerings and peace-offerings, Deu 27:5-7. The words to be written plainly, and the people to be exhorted to obedience, Deu 27:8-10. The six tribes which should stand on Mount Gerizim to bless the people, Deu 27:11, Deu 27:12. Those who are to stand upon Mount Ebal to curse the transgressors, Deu 27:13. The different transgressors against whom the curses are to be denounced, Deu 27:14-26.
Terjemahkan dengan Google
Thou shalt surely give them - an inheritance among their father's brethren - There is a curious anomaly here in the Hebrew text which cannot be seen in our translation. In Hebrew they, them, and their, you, ye, and your, are both of the masculine and feminine genders, according as the nouns are to which they are affixed; but these words are of no gender in English. In this verse, speaking of the brethren of the father of those women, the masculine termination הם hem, Their, is used instead of the feminine, הן hen, governed by בנות benoth, daughters. So להם lahem, to Them, and אביהם abihem, Their fathers, masculine, are found in the present text, instead of להן lahen and אביהן abihen, feminine. Interpreters have sought for a hidden meaning here, and they have found several, whether hidden here or not. One says, "the masculine gender is used because these daughters are treated as if they were heirs male." Another, "that it is because of their faith and conscientious regard to the ancient customs, and to keep the memory of their father in being, which might well benefit men." Another, "that it signifies the free gift of God in Christ, where there is neither male nor female, bond or free, for all are one in Christ;" and so on, for where there is no rule there is no end to conjecture. Now the plain truth is, that the masculine is in the present printed text a mistake for the feminine. The Samaritan, which many think by far the most authentic copy of the Pentateuch, has the feminine gender in both places; so also have upwards of fourscore of the MSS. collated by Kennicott and De Rossi. Therefore all the curious reasons for this anomaly offered by interpreters are only serious trifling on the blunder of some heedless copyists.
While on the subject of mysterious reasons and meanings, some might think it unpardonable if I passed by the mystery of the fall, recovery, and full salvation of man, signified, as some will have it, by the names of Zelophehad and his daughters.
"1. Zelophehad's daughters, claiming a portion in the promised land, may represent believers in Christ claiming an inheritance among the saints in light.
2. These five virgins may be considered as the five wise virgins, (Mat 25:1-10), who took oil in their vessels with their lamps, and consequently are types of those who make a wise provision for their eternal state.
3. They are examples of encouragement to weak and destitute believers, who, though they are orphans in this world, shall not be deprived of their heavenly inheritance.
4. Their names are mysterious; for Zelophehad, צלפחד Tselophchad, signifies the shadow of fear or dread.
His first daughter, מחלה Machlah, infirmity;
the second, נעה Noah, wandering;
the third, חגלה Choglah, turning about or dancing for joy:
the fourth, מלכה Milcah, a queen;
the fifth, תרצה Tirtsah, well-pleasing or acceptable.
By these names we may observe our reviving by grace in Christ; for we are all born of the shadow of fear, (Tselophchad), being brought forth in sin, and through fear of death being all our life time subject to bondage, Heb 2:15. This begets (Machlah) infirmity or sickness - grief of heart for our estate. After which (Noah) wandering about for help and comfort we find it in Christ, by whom our sorrow is turned into joy (Choglah). He communicates of his royalty (Milcah) to us, making us kings and priests unto God and his Father, Rev 1:6. So we shall at last be presented unto him glorious and without blemish, being (Tirtsah) well-pleasing and acceptable in his sight." This is a specimen of pious Ingenuity, which has been endeavoring to do the work of an Evangelist in the Church of God from the time of Origen to the present day.
Terjemahkan dengan Google
Introduction
Claims of Zelophehad's Daughters to an Inheritance in the Promised Land. - Num 27:1-4. The divine instructions which were given at the mustering of the tribes, to the effect that the land was to be divided among the tribes in proportion to the larger or smaller number of their families (Num 26:52-56), induced the daughters of Zelophehad the Manassite of the family of Gilead, the son of Machir, to appear before the princes of the congregation, who were assembled with Moses and Eleazar at the tabernacle, with a request that they would assign them an inheritance in the family of the father, as he had died in the desert without leaving any sons, and had not taken part in the rebellion of the company of Korah, which might have occasioned his exclusion from any participation in the promised land, but had simply died "through his (own) sin," i.e., on account of such a sin as every one commits, and such as all who died in the wilderness had committed as well as he. "Why should the name of our father be cut off (cease) from the midst of his family?" This would have been the case, for example, if no inheritance had been assigned him in the land because he left no son. In that case his family would have become extinct, if his daughters had married into other families or tribes. On the other hand, if his daughters received a possession of their own among the brethren of their father, the name of their father would be preserved by it, since they could then marry husbands who would enter upon their landed property, and their father's name and possession would be perpetuated through their children. This wish on the part of the daughters was founded upon an assumption which rested no doubt upon an ancient custom, namely, that in the case of marriages where the wives had brought landed property as their dowry, the sons who inherited the maternal property were received through this inheritance into the family of their mother, i.e., of their grandfather on the mother's side. We have an example of this in the case of Jarha, who belonged to the pre-Mosaic times (Ch1 2:34-35). In all probability this took place in every instance in which daughters received a portion of the paternal possessions as their dowry, even though there might be sons alive. This would explain the introduction of Jair among the Manassites in Num 32:41; Deu 3:14. His father Segub was the son of Hezron of the tribe of Judah, but his mother was the daughter of Machir the Manassite (Ch1 2:21-22). We find another similar instance in Ezr 2:61 and Neh 7:63, where the sons of a priest who had married one of the daughters of Barzillai the rich Gileadite, are called sons of Barzillai.
Terjemahkan dengan Google