Introduction
Israel, having escaped the curse of Balaam, here sustains a great deal of damage and reproach by the counsel of Balaam, who, it seems, before he left Balak, put him into a more effectual way than that which Balak thought of to separate between the Israelites and their God. "The Lord will not be prevailed with by Balaam's charms to ruin them; try if they will not be prevailed with by the charms of the daughters of Moab to ruin themselves." None are more fatally bewitched than those that are bewitched by their own lusts. Here is, I. The sin of Israel; they were enticed by the daughters of Moab both to whoredom and to idolatry (Num 25:1-3). II. The punishment of this sin by the hand of the magistrate (Num 25:4, Num 25:5) and by the immediate hand of God (Num 25:9). III. The pious zeal of Phinehas in slaying Zimri and Cozbi, two impudent sinners (Num 25:6, Num 25:8, Num 25:14, Num 25:15). IV. God's commendation of the zeal of Phinehas (Num 25:10-13). V. Enmity put between the Israelites and the Midianites, their tempters, as at first between the woman and the serpent (Num 25:16, etc.).
Terjemahkan dengan Google
Introduction
INTRODUCTION TO NUMBERS 25
The contents of this chapter are, the sin of the people of Israel, their whoredom and idolatry, Num 25:1, their punishment for it, multitudes being slain, Num 25:4, whose number is given, Num 25:9, the zeal of Phinehas in slaying two notorious offenders, Num 25:6, whose names are observed, Num 25:14 for which he is commended, and the covenant of priesthood was given and confirmed unto him, Num 25:10, and the chapter is concluded with an order to vex the Midianites, for vexing Israel with their wiles, Num 25:16.
Terjemahkan dengan Google
And he went after the man of Israel into the tent,.... Into which he went with his harlot; the word here used is different from what is commonly used for a tent: Aben Ezra observes that in the Kedarene or Arabic language there is a word near to it, which Bochart, putting the article "al" to it, says (a), is "alkobba", from whence is the word "alcove" with us; and Aben Ezra says, there was some little difference between the form of a tent and this, as well as others observe (b) there was in the matter of it, this being of skins and leather, and the other of hair, boughs of trees, &c. the author of Aruch (c) says, it was short, or narrow above and broad below, and interprets it a place in which whores were put; and so it is used in the Talmud (d) for a brothel house, and is so translated here by some interpreters (e):
and thrust both of them through; with his javelin, spear, or pike:
the man of Israel, and the woman through her belly; by which, it seems, they were killed in the very act of uncleanness; this was an extraordinary action, done by a person of public authority, and under a more than common emotion of spirit, and not to be drawn into an example by persons of a private character:
so the plague was stayed from the children of Israel; which had broke out among them and carried off many; even a disease, the pestilence, according to Josephus (f); it ceasing upon this fact of Phinehas, shows that that was approved of by the Lord.
(a) "conclave est camerati operis, quo lectus circumdatur", Hierozoic. par. 1. l. 4. c. 8. col. 1092. Vid. Schultens Animadv. Philolog. in Job. p. 183. (b) Castel. Lex. Heptaglot. col. 3261. (c) Baal Aruch, fol. 133. 4. (d) T. Bab. Avoda Zara, fol. 17. 2. (e) "in lupanar", V. L. "ad lupanar", Montanus; "in lupanar ipsum", Junius & Tremellius; "in fornicem", Tigurine version. (f) Ut supra. (Antiqu. l. 4. c. 6. sect. 12.)
Terjemahkan dengan Google