Introduction
Ordinances relative to strayed cattle and lost goods, Deu 22:1-3. Humanity to oppressed cattle, Deu 22:4. Men and women shall not wear each other's apparel, Deu 22:5. No bird shall be taken with her nest of eggs or young ones, Deu 22:6, Deu 22:7. Battlements must be made on the roofs of houses, Deu 22:8. Improper mixtures to be avoided, Deu 22:9-11. Fringes on the garments, Deu 22:12. Case of the hated wife, and the tokens of virginity, and the proceedings thereon, Deu 22:13-21. The adulterer and adulteress to be put to death, Deu 22:22. Case of the betrothed damsel corrupted in the city, Deu 22:23, Deu 22:24. Cases of rape and the punishment, Deu 22:25-27; of fornication, Deu 22:28, Deu 22:29. No man shall take his father's wife, Deu 22:30.
Terjemahkan dengan Google
Surely now also I had slain thee - How often are the meanest animals, and the most trivial occurrences, instruments of the preservation of our lives, and of the salvation of our souls! The messenger of justice would have killed Balaam, had not the mercy of God prevented the ass from proceeding.
Terjemahkan dengan Google
Introduction
BALAK'S FIRST MESSAGE FOR BALAAM REFUSED. (Num. 22:1-20)
Israel . . . pitched in the plains of Moab--so called from having formerly belonged to that people, though wrested from them by Sihon. It was a dry, sunken, desert region on the east of the Jordan valley, opposite Jericho.
Terjemahkan dengan Google
The angel of the Lord sought to preserve Balaam from the destruction which threatened him, by standing in his way; but he did not see him, though his ass did. וגו נטתה אוּלי, "perhaps it turned out before me; for otherwise I should surely have killed thee, and let her live." The first clause is to be regarded, as Hengstenberg supposes, as an aposiopesis. The angel does not state positively what was the reason why perhaps the ass had turned out of the way: he merely hints at it lightly, and leaves it to Balaam to gather from the hint, that the faithful animal had turned away from affection to its master, with a dim foreboding of the danger which threatened him, and yet for that very reason, as it were as a reward for its service of love, had been ill-treated by him. The traditional rendering, "if the ass had not turned aside, surely," etc., cannot be defended according to the rules of the language; and there is not sufficient ground for any such alteration of the text as Knobel suggests, viz., into לוּלי. These words made an impression, and Balaam made this acknowledgment (Num 22:34): "I have sinned, for I knew not that thou stoodest in the way against me; and now, if it displease thee, I will get me back again." The angel of the Lord replied, however (Num 22:35): "Go with the men; but only the word that I shall speak unto thee, that shalt you speak." This was sufficient to show him, that it was not the journey in itself that was displeasing to God, but the feelings and intentions with which he had entered upon it. The whole procedure was intended to sharpen his conscience and sober his mind, that he might pay attention to the word which the Lord would speak to him. At the same time the impression which the appearance and words of the angel of the Lord made upon his heart, enveloped in mist as it was by the thirst for gold and honour, was not a deep one, nor one that led him to a thorough knowledge of his own heart; otherwise, after such a warning, he would never have continued his journey.
Terjemahkan dengan Google