Introduction
In this chapter, we have, I. Christ's casting the legion of devils out of the man possessed, and suffering them to enter into the swine (v. 1-20). II. Christ's healing the woman with the bloody issue, in the way as he was going to raise Jairus's daughter to life (v. 21-43). These three miracles we had the story of before (Mat 8:28, etc. and Mat 9:18, etc.) but more fully related here.
Terjemahkan dengan Google
Introduction
And they came over unto the other side of the sea,.... Of Galilee, or Tiberias;
into the country of the Gadarenes: in the Evangelist Matthew it is called, "the country of the Gergesenes", as it is here in the Arabic and Ethiopic versions. The Vulgate Latin reads, "of the Gerasenes", and so some copies, from Gerasa, a place in the same country; but the Syriac and Persic versions read, "Gadarenes", as do most copies; so called from Gadara, a city either adjacent to, or within the country of the Gergesenes; which was called by both names, from these different places. It was not far from Tiberias, the place from whence this sea has its name, over which Christ and his disciples passed, Joh 6:1. Chammath was a mile from (e) Tiberias, and this Chammath was so near to the country of Gadara, that it is often called, , "Chammath of Gadara" (f); unless it should be rather rendered, "the hot baths of Gadara": for so it is (g) said, that at Gadara are the hot baths of Syria; which may be the same with the hot baths of Tiberias, so often mentioned in the Jewish writings (h); hence the town of Chammath had its name, which was so near to Tiberias, that it is sometimes reckoned the same with it (i): Pliny (k) places this Gadara in Decapolis, and Ptolemy (l) in Coelo Syria; and Meleager, the collector of epigrams, who is called a Syrian, is said (m) to be a Gadarene, a native of this Gadara. Mention is made of the whirlpool of Gadara (n), which remained ever since the flood. It appears to be an Heathen country, both from its situation, and the manners of the people.
(e) T. Bab. Megilla, fol. 2. 2. (f) T. Hieros. Erubin, fol. 23. 3. & Trumot, fol. 41. 3. & Sabbat, fol. 5. 4. (g) Eunapius in Vita Iamblici, p. 26. (h) T. Bab. Sanhedrin, fol. 108. 1. T. Hieros. Sabbat, fol. 6. 1. (i) T. Bab. Megilia, fol. 6. 1. (k) L. 5. c. 18. (l) L. 5. c. 15. (m) Fabricii Bibliotheca Grace. T. 2. p. 683. (n) T. Bab. Sanhedrin, fol. 108. 1.
Terjemahkan dengan Google
And a certain woman which had an issue of blood twelve years. See Gill on Mat 9:20. This woman was in the crowd that thronged Jesus, as he passed through the streets of Capernaum. Eusebius relates (o), that it was reported, that this woman was of Caesarea Philippi, where her house was to be seen; where were extant some wonderful monuments of the benefits conferred upon her by Christ; as that at the door of her house was an effigy of a woman in brass, set upon an high stone on her bended knees, and arms stretched out like a supplicant; and opposite to her, another effigy of a man, of the same metal, standing, and decently clothed in a tunic, and his hand stretched out to the woman; at whose feet, upon the pillar, a strange form of a plant arose, reaching up to the border of the brazen tunic, which is a remedy against all diseases; and he says it remained to his times, and was then to be seen: and Theophylact (p) says, in the times of Julian the apostate it was broke to pieces. But this woman rather seems to be an inhabitant of Capernaum, in the streets of which the after cure was wrought; and therefore what credit is to be given to the above accounts I leave to be judged of. It may be more useful to observe, that this profluvious woman is an emblem of a sinner in a state of nature: as her disease was in itself an uncleanness, and rendered her unclean by the law, whereby she was unfit for the company and society of others; so the disease of sin, with which all are infected, is a pollution itself, and of a defiling nature; all the members of the body, and all the powers and faculties of the soul are polluted with it, and the whole man is filthy in the sight of God, and is pronounced unclean by the law of God; and such persons are very unfit for the society of saints on earth, and much less to be with those in heaven, nor even to be with moralized persons; for evil communications corrupt good manners: openly profane and impure sinners are infectious, and to be avoided. Likewise, as this woman's disease was of long standing, she had it twelve years, and it was become inveterate and stubborn, and not easy to be removed; so such is the disease of sin, and indeed it is much worse; it is what is brought into the world with men, and is as old as themselves; is natural to them, and cannot be removed by any ordinary and natural methods, but requires supernatural power and grace; and it is in such a like case and condition, that the Spirit of God finds his people, when he quickens, sanctifies, and cleanses them: "and when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee, when thou wast in thy blood, Live", Eze 16:6.
(o) Eccl. Hist. l. 7. c. 18. (p) In Matt. ix. 20.
Terjemahkan dengan Google