Para Puritan 3
Introduction
Nothing is related concerning our Lord Jesus from his twelfth year to his entrance on his thirtieth year. We often think it would have been a pleasure and advantage to us if we had journals, or at least annuls, of occurrences concerning him; but we have as much as Infinite Wisdom thought fit to communicate to us, and, if we improve not that, neither should we have improved more if we had had it. The great intention of the evangelists was to give us an account of the gospel of Christ, which we are to believe, and by which we hope for salvation: now that began in the ministry and baptism of John, and therefore they hasten to give us an account of that. We could wish, perhaps, that Luke had wholly passed by what was related by Matthew and Mark, and had written only what was new, as he has done in his two first chapters. But it was the will of the Spirit that some things should be established out of the mouth, not only of two, but of three witnesses; and we must not reckon it a needless repetition, nor shall we do so if we renew out meditations upon these things, with suitable affections. In this chapter we have, I. The beginning of John's baptism, and the scope and intention of it (Luk 3:1-6). His exhortation to the multitude (Luk 3:7-9), and the particular instructions he gave to those who desired to be told their duty (Luk 3:10-14). II. The notice he gave them of the approach of the Messiah (Luk 3:15-18), to which is added (though it happened after what follows) the mention of his imprisonment (Luk 3:19-20). III. Christ coming to be baptized of John, and his entrance therein upon the execution of his prophetical office (Luk 3:21, Luk 3:22). IV. His pedigree and genealogy recorded up to Adam (v. 23-38).
Terjemahkan dengan Google
Introduction
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,.... Emperor of Rome, and the third of the Caesars; Julius was the first, and Augustus the second, in whose time Christ was born, and this Tiberius the third; he was the son of Livia, the wife of Augustus, but not by him; but was adopted by him, into the empire: his name was Claudius Tiberius Nero, and for his intemperance was called, Caldius Biberius Mero; the whole of his reign was upwards of twenty two years, for he died in the twenty third year of his reign (g); and in the fifteenth of it, John began to preach, Christ was baptized, and began to preach also; so that this year may be truly called, "the acceptable year of the Lord".
Pontius Pilate being governor of Judea; under the Emperor Tiberius, in whose reign the Jewish chronologer (h) places him, and the historian (i) also, and make mention of him as sent by him to Jerusalem: he was not the first governor of Judea for the Romans; there were before him Coponius, Marcus Ambivius, Annins Rufus, and Valerius Gratus:
and Herod being tetrarch of Galilee; this was Herod Antipas, the son of Herod the great, and brother of Archelaus; the above chronologer (k) calls him also a tetrarch, and places him under Tiberius Caesar: he is sometimes called a king, and so he is by the Ethiopic version here called "king of Galilee"; and in the Arabic version, "prince over the fourth part of Galilee"; besides Galilee, he had also Peraea, or the country beyond Jordan, as Josephus (l) says, and which seems here to be included in Galilee; See Gill on Mat 14:1.
And his brother Philip tetrarch of Iturea, and of the region of Trachonitis: Pliny (m) makes mention of the nation of the Itureans, as belonging to Coele Syria; perhaps Iturea is the same with Batanea, or Auranitis, or both; since these with Trachon, the same with Trachonitis here, are allotted to Philip by Josephus (n): it seems to take its name from Jetur, one of the sons of Ishmael, Gen 25:15 Trachonitis is mentioned by Pliny (o), as near to Decapolis, and as a region and tetrarchy, as here: Ptolemy (p) speaks of the Trachonite Arabians, on the east of Batanea, or Bashan: the region of Trachona, or Trachonitis, with the Targumists (q), answers to the country of Argob. This Philip, who as before by Josephus, so by Egesippus (r), is said, in agreement with Luke, to be tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the father's, but not by the mother's side. Philip was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan (s): he died in the twentieth year of Tiberius (t), five years after this:
and Lysanias the tetrarch of Abilene: mention is made of Abila by Pliny (u), as in Coele Syria, from whence this tetrarchy might have its name; and by Ptolemy (w), it is called Abila of Lysanius, from this, or some other governor of it, of that name; and the phrase, "from Abilene to Jerusalem", is to be met with in the Talmud (x), which doubtless designs this same place: who this Lysanias was, is not certain; he was not the son of Herod the great, as Eusebius suggests (y), nor that Lysanias, the son of Ptolemy Minnaeus, whom Josephus (z) speaks of, though very probably he might be a descendant of his: however, when Tiberius Caesar reigned at Rome, and Pontius Pilate governed in Judea, and Herod Antipas in Galilee, and Philip his brother in Iturea and Trachonitis, and Lysanias in Abilene, John the Baptist began to preach and baptize; to fix the area of whose ministry and baptism, all this is said.
(g) Suetou. Octav. Aug. c. 62, 63. & Tiberius Nero, c. 21, 49, 73. (h) R. David Ganz par. 2. fol. 15. 1. (i) Joseph. de Bello, Jud. l. 2. c. 9. sect. 2, 3. (k) Par. 1. fol. 25. 2. (l) De Bello Jud. l. 2. c. 6. sect. 5. (m) Nat. Hist. l. 5. c. 23. (n) Ib. ut supra. (de Bello, Jud. l. 2. c. 9. sect. 2, 3.) (o) Nat. Hist. l. 5. c. 12. (p) Lib. 5. c. 15. (q) Targum Jon. in Deut. iii. 4. 14. 1 Kings iv. 13. & T. Hiefos. in Deut. iii. 14. & Numb. xxxiv. 15. (r) De Excid. l. 1. c. 46. & 3. 26. (s) Joseph de Bello Jud. l. 1. c. 28. (t) Ib. Antiqu. l. 18. c. 6. (u) Lib. 5. c. 18. (w) Lib. 5. c. 15. (x) T. Bab. Bava Kama, fol. 59. 2. (y) Hist. Eccl l. 1. c. 9. 10. (z) De Belle Jud. l. 1. c. 13. sect. 1.
Terjemahkan dengan Google
John answered, saying unto them all,.... For some of them might not only so think in their hearts, but express with their mouths the apprehension they had of him; and might put the question to him, as the priests and Levites from Jerusalem afterwards did; or he might know the secret thoughts of their hearts by divine revelation; or be apprized by his disciples of the private sentiments of the people concerning him: and therefore, to put them out of doubt, and that he might not have an honour conferred on him, which did not belong to him, he addressed himself, in a very public manner, to the whole multitude, in the hearing of them all: though the word "all" is left out in the Syriac and Persic versions, but rightly retained in others, being in all copies, and having a considerable emphasis on it: and said the following words.
I indeed baptize you with water; Matthew adds "unto repentance"; upon the profession of repentance:
but one mightier than I cometh; that is,
after me; as Matthew records it:
the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose; neither to bear his shoes after him, as Matthew says, nor to untie his shoe string, or unbuckle his shoe, both which were menial actions with the Jews: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire; as he did some of their nation, his own disciples, on the day of pentecost; See Gill on Mat 3:11
Terjemahkan dengan Google
Bapa-bapa Gereja 17
The Instructor Book 2
As a witness for simplicity in shoes let John suffice, who avowed that "he was not worthy to unloose the latchet of the Lord's shoes." For he who exhibited to the Hebrews the type of the true philosophy wore no elaborate shoes.
Terjemahkan dengan Google
The Stromata Book 5
This, then, is the type of "the law and the prophets which were until John;" while he, though speaking more perspicuously as no longer prophesying, but pointing out as now present, Him, who was proclaimed symbolically from the beginning, nevertheless said, "I am not worthy to loose the latchet of the Lord's shoe." For he confesses that he is not worthy to baptize so great a Power; for it behooves those, who purify others, to free the soul from the body and its sins, as the foot from the thong.
Terjemahkan dengan Google
Catena Aurea by Aquinas
And as John was waiting by the river Jordan for those who came to his baptism, and some he drove away, saying, Generation of vipers, but those who confessed their sins he received, so shall the Lord Jesus stand in the fiery stream with the flaming sword, that whoever after the close of this life desires to pass over to Paradise and needs purification, He may baptize him with this laver, and pass him over to paradise, but whoso has not the seal of the former baptisms, him He shall not baptize with the laver of fire.
Terjemahkan dengan Google
Catena Aurea by Aquinas
(lib. de Spir. Sanct. c. 12.) But because he says, He shall baptize you with the Holy Spirit, let no one admit that baptism to be valid in which the name of His Spirit only has been invoked, for we must ever keep undiminished that tradition which has been sealed to us in quickening grace. To add or take away ought thereof excludes from eternal life.
Terjemahkan dengan Google
Catena Aurea by Aquinas
Or: John saw into the secrets of the heart; but let us remember by whose grace, for it is of the gift of God to reveal things to man, not of the virtue of man, which is assisted by the Divine blessing, rather than capable of perceiving by any natural power of its own. But quickly answering them, he proved that he was not the Christ, for his works were by visible operations. For as man is compounded of two natures, i. e. soul and body, the visible mystery is made holy by the visible, the invisible by the invisible; for by water the body is washed, by the Spirit the soul is cleansed of its stains. It is permitted to us also in the very water to have the sanctifying influence of the Deity breathed upon us. And therefore there was one baptism of repentance, another of grace. The latter was by both water and Spirit, the former by one only; the work of man is to bring forth repentance for his sin, it is the gift of God to pour in the grace of His mystery. Devoid therefore of all envy of Christ's greatness, he declared not by word but by work that he was not the Christ. Hence it follows, There cometh after me one mightier than I. In those words, mightier than I, he makes no comparison, for there can be none between the Son of God and man, but because there are many mighty, no one is mightier but Christ. So far indeed was he from making comparison, that he adds, Whose shoes latchet I am not worthy to unloose.
Terjemahkan dengan Google
Catena Aurea by Aquinas
By the words, Whose shoes I am not worthy to bear, he shows that the grace of preaching the Gospel was conferred upon the Apostles, who were shod for the Gospel. (Eph. 6:15.) He seems however to say it, because John frequently represented the Jewish people.
Terjemahkan dengan Google
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) And having said that his own baptism was only with water, he next shows the excellence of that baptism which was brought by Christ, adding, He shall baptize you with the Holy Spirit, and fire, signifying by the very metaphor which he uses the abundance of grace. For he says not, "He shall give you the Holy Spirit," but He shall baptize you. And again, by the addition of fire, he shows the power of grace. And as Christ calls the grace of the Spirit, water, (John 4:14; 7:38.) meaning by water the purity resulting from it, and the abundant consolation which is brought to minds which are capable of receiving Him; so also John, by the word fire, expresses the fervour and uprightness of grace, as well as the consuming of sins.
Terjemahkan dengan Google
BAPTISMAL INSTRUCTIONS 11.13
What happened in the case of our Master’s body also happens in the case of your own. Although John appeared to be holding his body by the head, it was the divine Word that led his body down into the streams of Jordan and baptized him. The Master’s body was baptized by the Word, by the voice of his Father from heaven which said, “This is my beloved Son,” and by the manifestation of the Holy Spirit which descended upon him. This also happens in the case of your body. The baptism is given in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Therefore John the Baptist told us, for our instruction, that man does not baptize us but God: “There comes after me one who is mightier than I, and I am not worthy to loose the strap of his sandal. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.”For this reason, when the priest is baptizing he does not say, “I baptize so-and-so,” but “So-and-so is baptized in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.” In this way he shows that it is not he who baptizes but those whose names have been invoked, the Father, the Son and the Holy Spirit.
Terjemahkan dengan Google
Catena Aurea by Aquinas
(de Cons. Evang. lib. ii. 12.) Matthew says, Whose shoes I am not worthy to bear. If therefore it is worth while to understand any difference in these expressions, we can only suppose that John said one at one time, another at another, or both together, To bear his shoes, and to loose the latchet of his shoes, so that though one Evangelist may have related this, the others that, yet all have related the truth. But if John intended no more when he spoke of the shoes of our Lord but His excellence and his own humility, whether he said loosing the latchet of the shoes, or bearing them, they have still kept the same sense who by the mention of shoes have in their own words expressed the same signification of humility.
Terjemahkan dengan Google
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 10
After this, John brings forward a second argument, saying, “I indeed baptize you in water. He shall baptize you in the Holy Spirit and in fire.” This too is of great importance for the proof and demonstration that Jesus is God and Lord. For it is the sole and peculiar property of the Substance that transcends all, to be able to bestow on people the in-dwelling of the Holy Spirit and make those that draw near unto it partakers of the divine nature. But this exists in Christ, not as a thing received, nor by communication from another, but as his own and as belonging to his substance. He baptizes in the Holy Spirit.
Terjemahkan dengan Google
Catechetical Lecture 17:8
John, filled with the Holy Spirit from his mother’s womb, was sanctified for the purpose of baptizing the Lord. John himself did not impart the Spirit but preached the glad tidings of him who does. He says, “I indeed baptize you with water, for repentance. But he who is coming after me, he will baptize you with the Holy Spirit and with fire.” Why fire? Because the descent of the Holy Spirit was in fiery tongues. Concerning this the Lord says with joy, “I have come to cast fire upon the earth, and how I wish that it would be kindled!”
Terjemahkan dengan Google
Forty Gospel Homilies, Homily 7
"I baptize in water; but there has stood in your midst one whom you do not know. He who comes after me was made before me, whose sandal strap I am not worthy to untie." John baptizes not with the Spirit, but with water, because, not being able to forgive sins, he washes the bodies of the baptized through water, but nevertheless does not wash the mind through pardon. Why then does he baptize who does not remit sins through baptism, unless, preserving the order of his role as precursor, he who had preceded by being born the one who was to be born, might also precede by baptizing the Lord who was to baptize; and he who by preaching became the precursor of Christ, might also become his precursor in baptizing through imitation of the sacrament?
Terjemahkan dengan Google
Forty Gospel Homilies, Homily 20
To show what he was, he said: "There comes one mightier than I after me, the strap of whose sandal I am not worthy to loose." Behold, although he was such through his wonderful working of virtues that he was believed to be Christ, he not only answered that he was not Christ, but also declared that he was not worthy to loose the strap of his sandal, that is, to scrutinize the mystery of his incarnation.
Terjemahkan dengan Google
Catena Aurea by Aquinas
(Hom. 7. in Evan.) But John denounces himself as unworthy to loose the latchet of Christ's shoes: as if he openly said, I am not able to disclose the footsteps of my Redeemer, who do not presume unworthily to take unto myself the name of bridegroom, for it was an ancient custom thata when a man refused to take to wife her whom he ought, whoever should come to her betrothed by right of kin, was to loose his shoe. Or because shoes are made from the skins of dead animals, our Lord being made flesh appeared as it were with shoes, as taking upon Himself the carcase of our corruption. The latchet of the shoe is the connection of the mystery. John therefore can not loose the latchet of the shoe, because neither is he able to fathom the mystery of the Incarnation, though he acknowledged it by the Spirit of prophecy.
Terjemahkan dengan Google
On the Gospel of Luke
I indeed baptize you with water. However, one mightier than I is coming, whose sandal strap I am not worthy to untie. John does not baptize with the spirit, but with water, because he, being unable to absolve sins, washes the bodies of the baptized with water but does not wash the mind through forgiveness. So why does he baptize who does not remit sins through baptism? Except that by maintaining the order of his forerunning, he who was born before Christ by birth would also be a forerunner to the Lord by baptizing Him, and thus he who was made the forerunner of Christ by preaching would also become His forerunner by baptizing in imitation of the sacrament. It was a custom among the ancients that if anyone did not wish to take as his wife the one who was properly his to take, the one who came as a suitor by the right of kinship would untie his sandal. What, then, was Christ among men except the bridegroom of the holy Church? About whom the same John also says, "He who has the bride is the bridegroom" (John III). But because people thought John to be the Christ, which John himself denies, it is proper that he declares himself unworthy to untie His sandal strap. As if he said openly: I cannot lay bare the feet of the Redeemer, because I, unworthy, do not usurp the name of the bridegroom. However, this can be understood in another way: for who does not know that sandals are made from dead animals? When the Lord incarnate came, He appeared as if shod, who in His divinity assumed the mortality of our corruption. But the mystery of this incarnation the human eye is not able to penetrate. For it cannot at all be investigated how the Word is made flesh, how the supreme and life-giving Spirit is animated in the womb of the mother, how He who has no beginning both exists and is conceived. Therefore, the sandal strap is the binding of the mystery. Thus, John cannot untie the strap of His sandal, because the mystery of the incarnation he also cannot sufficiently investigate, he who recognized it through the spirit of prophecy.
Terjemahkan dengan Google
On the Gospel of Luke
He will baptize you with the Holy Spirit and fire. This is both the cleansing of sanctification and the testing of tribulation. However, the same Holy Spirit can also be understood as signified by the name of fire. Because He both enkindles through love and illuminates the hearts which He fills with wisdom. Hence, to those to whom it was said, "John indeed baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit" (Acts XI), the same baptism of the spirit is perceived in the vision of fire. Some explain it in this way, that in the present we are baptized in the spirit, and in the future we will be baptized in fire. Namely, just as now we are reborn in the remission of all sins from water and the spirit, so also then, from certain light sins which have adhered to us as we go from here, we are cleansed by the baptism of purgatorial fire before the final judgment. As the Apostle says: "If anyone builds on this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, straw, each one's work will be made clear by fire. If anyone's work remains which he has built on it, he will receive a reward. If anyone's work is burned, he will suffer loss; but he himself will be saved, though as through fire" (I Corinthians III). Although this can also be understood of the fire of tribulation applied to us in this life, yet if anyone takes this as referring to the fire of future purification, it should be carefully considered, because he said that he can be saved through fire, not someone who builds on the foundation of Christ with iron, bronze, or lead, that is, greater and harder sins which are already unresolvable, but with wood, hay, and straw, that is, the smallest and lightest sins, which fire easily consumes. Nevertheless, it should be known that no one will obtain any purification even from the smallest sins there, unless he has acted with good deeds in this life so that he may deserve to obtain it there.
Terjemahkan dengan Google
Catena Aurea by Aquinas
The Holy Spirit also may be understood by the word fire, for He kindles with love and enlightens with wisdom the hearts which He fills. Hence also the Apostles received the baptism of the Spirit in the appearance of fire. There are some who explain it, that now we are baptized with the Spirit, hereafter we shall be with fire, that as in truth we are now born again to the remission of our sins by water and the Spirit, so then we shall be cleansed from certain lighter sins by the baptism of purifying fire.
Terjemahkan dengan Google
Moden 4
Introduction
The time in which John the Baptist began to preach, Luk 3:1-3. The prophecies which were fulfilled in him, Luk 3:4-6. The matter and success of his preaching, Luk 3:7-9; among the people, Luk 3:10, Luk 3:11; among the publicans, Luk 3:12, Luk 3:13; among the soldiers, Luk 3:14. His testimony concerning Christ, Luk 3:15-18. The reason why Herod put him afterwards in prison, Luk 3:19, Luk 3:20. He baptizes Christ, on whom the Spirit of God descends, Luk 3:21, Luk 3:22. Our Lord's genealogy, vv. 23-38.
Terjemahkan dengan Google
On these verses see Mat 3:11, Mat 3:12, and Mar 1:7, Mar 1:8, and particularly the note on Joh 3:5 (note).
Terjemahkan dengan Google
Introduction
PREACHING, BAPTISM, AND IMPRISONMENT OF JOHN. (Luke 3:1-20)
Here the curtain of the New Testament is, as it were, drawn up, and the greatest of all epochs of the Church commences. Even our Lord's own age (Luk 3:23) is determined by it [BENGEL]. No such elaborate chronological precision is to be found elsewhere in the New Testament, and it comes fitly from him who claims it as the peculiar recommendation of his Gospel, that he had "accurately traced down all things from the first" (Luk 1:3). Here, evidently, commences his proper narrative. Also see on Mat 3:1.
the fifteenth year of Tiberius--reckoning from the period when he was admitted, three years before Augustus' death, to a share of the empire [WEBSTER and WILKINSON], about the end of the year of Rome 779, or about four years before the usual reckoning.
Pilate . . . governor of Judea--His proper title was Procurator, but with more than the usual powers of that office. After holding it about ten years he was ordered to Rome, to answer to charges brought against him, but ere he arrived Tiberius died (A.D. 35), and soon after Pilate committed suicide.
Herod--(See on Mar 6:14).
Philip--a different and very superior Philip to the one whose wife Herodias went to live with Herod Antipas. (See Mar 6:17).
Iturea--to the northeast of Palestine; so called from Ishmael's son Itur or Jetur (Ch1 1:31), and anciently belonging to the half tribe of Manasseh.
Trachonitis--farther to the northeast, between Iturea and Damascus; a rocky district, infested by robbers, and committed by Augustus to Herod the Great to keep in order.
Abilene--still more to the northeast, so called from Abila, eighteen miles from Damascus [ROBINSON].
Terjemahkan dengan Google
John answered--either to the deputation from Jerusalem (see Joh 1:19, &c.), or on some other occasion, simply to remove impressions derogatory to his blessed Master which he knew to be taking hold of the popular mind. (Also see on Mat 3:10.)
saying unto them all--in solemn protestation. So far from entertaining such a thought as laying claim to the honors of Messiahship, the meanest services I can render to that "Mightier than I that is coming after me," are too high an honor for me. Beautiful spirit, distinguishing this servant of Christ throughout!
one mightier than I--"the Mighter than I."
Terjemahkan dengan Google