Para Puritan 3
Introduction
In this chapter we have divers excellent discourses of our Saviour's upon various occasions, many of which are to the same purport with what we had in Matthew upon other the like occasions; for we may suppose that our Lord Jesus preached the same doctrines, and pressed the same duties, at several times, in several companies, and that one of the evangelists took them as he delivered them at one time and another at another time; and we need thus to have precept upon precept, line upon line. Here, I. Christ warns his disciples to take heed of hypocrisy, and of cowardice in professing Christianity and preaching the gospel (Luk 12:1-12). II. He gives a caution against covetousness, upon occasion of a covetous motion made to him, and illustrates that caution by a parable of a rich man suddenly cut off by death in the midst of his worldly projects and hopes (Luk 12:13-21). III. He encourages his disciples to cast all their care upon God, and to live easy in a dependence upon his providence, and exhorts them to make religion their main business (Luk 12:22-34). IV. He stirs them up to watchfulness for their Master's coming, from the consideration of the reward of those who are then found faithful, and the punishment of those who are found unfaithful (Luk 12:35-48). V. He bids them expect trouble and persecution (Luk 12:49-53). VI. He warns the people to observe and improve the day of their opportunities and to make their peace with God in time (Luk 12:54-59).
Terjemahkan dengan Google
Introduction
In the mean time,.... While Christ was discoursing with the Pharisees, and they were using him in the vilest manner, throwing out their invectives against him in order to draw off the people from him:
when there were gathered together an innumerable multitude of people. There were "myriads" of them, as in the original text, and a myriad is ten thousand; the meaning is, that there were several thousands of them:
insomuch that they trod one upon another; striving to get near to Christ, either to see his person, or to hear his discourses; and particularly, what he would say to the Pharisees, who had fallen upon him in so violent a manner:
he began to say unto his disciples first of all; he directed his discourse not to the Pharisees, nor to the multitude, but to his disciples in the first place; at least, chiefly to them; for whom he had a regard, who were his dear friends, and were to be the preachers of his Gospel every where; and therefore it was proper that they should be aware of the dissembling arts of the Scribes and Pharisees, and have their minds fortified against approaching dangers, persecutions, and death itself: the last phrase, "first of all", is omitted in the Vulgate Latin version; and by all the Oriental versions, it is joined to the next clause, and read thus, "especially", or
before all things, beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy; expressed both in their doctrines, and in their lives; which carried a great show of piety and holiness, but was in appearance only: very aptly is hypocrisy in doctrine and manners, compared to leaven; which at first is small and little, but gradually increases and spreads itself, and lies hid and covered, and is not easily discerned, nor its influence and effects observed; but in time, it infects and corrupts the whole of men's principles and practices, and puffs and swells them up with a vain opinion of themselves; and when our Lord bids his disciples beware of it, his meaning not only is, that they take heed that they were not infected with it themselves, but that they were not imposed upon by the specious pretences of these artful and designing men.
Terjemahkan dengan Google
When thou goest with thine adversary,.... The creditor, as the Persic version, and who is the prosecutor, that has commenced a suit of law against another, in order to obtain his right: for Christ is here speaking of a bad man, that will not pay his just debts, so that his creditor is obliged to prosecute him, and have him to the
magistrate; ruler, or prince; the Nasi, or prince of the sanhedrim, who sat as judge there: as thou art in the way; going along with the creditor, or prosecutor, to the court of judicature;
give diligence that thou mayest be delivered from him. The Persic version renders it, "give him the money"; and the Arabic version, "give what thou owest"; and the Syriac version, "give the gain"; or pay the interest, about which the dispute is, and so escape out of his hands; lest when the matter is brought into court, sentence should be given, to pay both interest and principal, with all costs and charges; or however, make up matters with him, satisfy him in some way or other, before things are brought to an extremity:
lest he hale thee to the judge; the same that is called the magistrate, or prince before, that sits chief upon the bench, hears and tries causes, and passes sentence:
and the judge deliver thee to the officer: who upon hearing the matter in difference, and giving the cause against the defendant, and for the prosecutor, delivers the debtor into the hands of a proper officer, in order to commit him to prison: the word rendered "officer", signifies an exactor of debts, or fines, and was one that obliged such as were cast, to do what the judge appointed to be done: in the Septuagint on Isa 3:12 it answers to an "oppressor"; and such men were wont to use rigour, to bring persons to the payment of their debts, or fines:
and the officer cast thee into prison; which he had power to do, when committed into his hands by the judge, in case the sentence pronounced was not immediately complied with; See Gill on Mat 5:25.
Terjemahkan dengan Google
Bapa-bapa Gereja 5
Against Marcion Book IV
Since this battle among the relatives was sung by the prophet's trumpet in the very words, I fear that Micah must have predicted it to Marcion's Christ! On this account He pronounced them "hypocrites," because they could "discern the face of the sky and the earth, but could not distinguish this time," when of course He ought to have been recognised, fulfilling (as he was) all things which had been predicted concerning them, and teaching them so.
Terjemahkan dengan Google
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 95
People focus their attention on things of this kind. From long observation and practice they tell beforehand when rain will fall or violent winds will blow. One especially sees that sailors are very skillful in this matter. He says that it would be suitable for those who can calculate things of this sort and may foretell storms that are about to happen to focus the penetrating eyes of the mind also on important matters. What are these? The law showed beforehand the mystery of Christ, that he would shine out in the last ages of the world on the inhabitants of the earth and submit to be a sacrifice for the salvation of all. It even commanded a lamb to be sacrificed as a type of him who died towards evening and at lighting of lamps. We might now understand that when, like the day, this world was declining to its close, the great, precious and truly saving passion would be fulfilled. The door of salvation would be thrown wide open to those who believe in him, and abundant happiness be their share. In the Song of Songs, we also find Christ calling to the bride described there. The bride personally represents the church, in these words, “Arise, come, my neighbor, my beautiful dove. Look, the winter is past, and the rain is gone. It has passed away. The flowers appear on the ground. The time of the pruning has come.” As I said, a certain springlike calm was about to arise for those who believe in him.
Terjemahkan dengan Google
Catena Aurea by Aquinas
For the prophets have in many ways foretold the mystery of Christ; it became them therefore, if they were wise, to stretch their prospect beyond to the future, nor will ignorance of the time to come avail them after the present life. For there will be wind and rain, and a future punishment by fire; and this is signified when it is said, A shower cometh. It became them also not to be ignorant of the time of salvation, that is, the coming of the Saviour, through whom perfect piety entered into the world. And this is meant when it is said, Ye say that there will be heat. Whence it follows in censure of them, Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and the earth, but how is it that ye do not discern this time?
Terjemahkan dengan Google
On the Gospel of Luke
Hypocrites, you know how to interpret the appearance of the earth and the sky. But how is it that you do not know how to interpret this time? We have briefly touched upon what is mystically signified by the cloud and the south wind. But the literal sense is also clear, because those who from the change of elements could easily predict the state of the weather as they wished, could also, if they wanted, understand this time, that is, the first or second coming of the Lord (for he had warned about both) from the words of the prophets, who have clearly indicated both with the most evident signs, either of things or of years. And lest anyone from the crowd perhaps flatter themselves with their ignorance and plead that they, being unlearned and ignorant of the prophetic readings, could not interpret the course of the times, he vigilantly adds.
Terjemahkan dengan Google
Catena Aurea by Aquinas
Or, they who from the change of the elements can easily when they like predetermine the state of the weather, might if they wished also understand the time of our Lord's coming from the words of the Prophets.
Terjemahkan dengan Google
Abad Pertengahan 2
Catena Aurea by Aquinas
When He spoke about preaching, and called it a sword, His hearers may have been troubled, not knowing what He meant. And therefore our Lord adds, that as men determine the state of the weather by certain signs, so ought they to know His coming. And this is what he means by saying, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower. And when ye see the south wind blowing, ye say, There will be heat, &c. As if He says, Your words and works show me to be opposed to you. Ye may therefore suppose that I came not to give peace, but the storm and whirlwind. For I am a cloud, and I come out of the west, that is, from human nature; which has been long since clothed with the thick darkness of sin. I came also to send fire, that is, to stir up heat. For I am the strong south wind, opposed to the northern coldness.
Terjemahkan dengan Google
Commentary on Luke
Since the Lord was speaking about preaching and called it fire and a sword, it is very likely that the listeners, not understanding the meaning of His words, were troubled. Therefore He says: just as you recognize changes in the weather by certain signs, so too you should have recognized My coming from what I say and what I do. My words, as well as My deeds, show Me to be your adversary. For you are tax collectors and robbers, while I have nowhere "to lay My head" (Luke 9:58). Therefore, just as from a cloud you foretell rain and from a south wind a hot day, so you should have recognized the time of My coming and understood that I came to bring not peace, but rain and turmoil. For I Myself am a cloud, and I come from the west, that is, from human nature, which had previously been brought low and was in thick darkness from sin. I came to bring down fire as well, and I made a hot day. For I am the south—a warm wind and the opposite of the coldness of the north. Therefore I also appeared from Bethlehem, which lies to the south.
Terjemahkan dengan Google
Moden 4
Introduction
Christ preaches to his disciples against hypocrisy; and against timidity in publishing the Gospel, Luk 12:1-5. Excites them to have confidence in Divine providence, Luk 12:6, Luk 12:7. Warns them against denying him, or betraying his cause, Luk 12:8, Luk 12:9. Of the blasphemy against the Holy Ghost, Luk 12:10. Promises direction and support in persecution, Luk 12:11, Luk 12:12. Warns the people against covetousness, Luk 12:13-15. Parable of the rich man who pulled down his granaries to build greater, Luk 12:16-21. Cautions against carking cares and anxieties, Luk 12:22-32. The necessity of living to God, and in reference to eternity, Luk 12:33-40. At the request of Peter, he farther explains the preceding discourse, Luk 12:41-48. The effects that should be produced by the preaching of the Gospel, Luk 12:49-53. The signs of the times, Luk 12:54-57. The necessity of being prepared to appear before the judgment seat of God, Luk 12:58, Luk 12:59.
Terjemahkan dengan Google
This time? - Can ye not discover from the writings of the prophets, and from the events which now take place, that this is the time of the Messiah, and that I am the very person foretold by them?
Terjemahkan dengan Google
Introduction
WARNING AGAINST HYPOCRISY. (Luk 12:1-12)
meantime--in close connection, probably, with the foregoing scene. Our Lord had been speaking out more plainly than ever before, as matters were coming to a head between Him and His enemies, and this seems to have suggested to His own mind the warning here. He had just Himself illustriously exemplified His own precepts.
his disciples first of all--afterwards to "the multitudes" (Luk 12:54).
covered--from the view.
Terjemahkan dengan Google
how . . . not discern, &c.--unable to perceive what a critical period that was for the Jewish Church.
Terjemahkan dengan Google