{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luke 1:29 Ulasan

17 historical voices

Bagaimana Gereja telah membaca Luke 1:29 merentasi dua milenium — Matthew Henry, John Calvin, Augustine of Hippo, John Chrysostom dan lain-lain, dikumpulkan ayat demi ayat daripada domain awam.

KJV (1611) · en
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
BLIVRE (2018) · pt-br
Quando ela o viu, perturbou-se muito por suas palavras, e se perguntava que saudação seria esta.
ARC (1995) · pt-br
Ela, porém, ao ouvir estas palavras, turbou-se muito e pôs-se a pensar que saudação seria essa.

Suara merentasi abad-abad

Para Puritan 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The narrative which this evangelist gives us (or rather God by him) of the life of Christ begins earlier than either Matthew or Mark. We have reason to thank God for them all, as we have for all the gifts and graces of Christ's ministers, which in one make up what is wanting in the other, while all put together make a harmony. In this chapter we have, I. Luke's preface to his gospel, or his epistle dedicatory to his friend Theophilus (Luk 1:1-4). II. The prophecy and history of the conception of John Baptist, who was Christ's forerunner (v. 5-25). The annunciation of the virgin Mary, or the notice given to her that she should be the mother of the Messiah (Luk 1:26-38). IV. The interview between Mary the mother of Jesus and Elisabeth the mother of John, when they were both with child of those pregnant births, and the prophecies they both uttered upon that occasion (v. 39-56). V. The birth and circumcision of John Baptist, six months before the birth of Christ (Luk 1:57-66). VI. Zacharias's song of praise, in thankfulness for the birth of John, and in prospect of the birth of Jesus (Luk 1:67-79). VII. A short account of John Baptist's infancy (Luk 1:80). And these do more than give us an entertaining narrative; they will lead us into the understanding of the mystery of godliness, God manifest in the flesh.
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Luke 1:1 luk 1:1 luk 1:1 luk 1:1Forasmuch as many have taken in hand,.... From hence, to the end of Luk 1:4 is a preface of the evangelist to his Gospel, setting forth the reasons of his writing it; and which he wrote and sent to the excellent Theophilus, for the further confirmation of him in the faith of Christ. It seems that many had took in hand, or attempteo set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us; that is, they undertook to write and publish a very particular and exact narrative of the birth, life, actions, doctrines, miracles, sufferings, death, resurrection, and ascension of Jesus Christ; things which Luke, and other Christians, had the fullest and strongest evidence, and were confidently assured of, and most firmly believed, even with a full assurance of faith. By these many, he cannot mean the authentic historians of evangelical facts, as Matthew and Mark; for they two cannot, with any propriety, be called many; and besides, it is not so very clear and certain a point, that they had, as yet, wrote their Gospels; nor would this evangelist suggest any deficiency, weakness, and inaccuracy in them, as he seems to do: nor does he intend such spurious writers as the authors of the Gospels according to the Nazarenes, Hebrews, and Egyptians; of Nicodemus, Thomas, Matthias, and of the twelve apostles; and still less, the Gospels of Cerinthus, Basilides, and other heretics; since these would not have passed without a censure from him, for the falsehood, fabulous, and trifling stuff in them, as well as for the wicked and heretical opinions propagated by them; and besides, these pieces were not extant when this Gospel was written: but he seems to design some honest and well meaning Christians, who undertook to write, and did write an account of the above things, which were firmly believed by all; and which they took from the apostles, and first ministers of the Gospel, from their sermons and discourses, and from conversation with them; and which they committed to writing, partly to help their own memories, and partly for the benefit of others; in which, no doubt, they acted an upright part, though attended with weakness: wherefore, the evangelist does not censure them as false, wicked, and heretical, nor approve of them as divine and perfect for though they honestly meant, and designed well, yet there might be many things collected by them, which were impertinent, and not proper to be transmitted to posterity; and what might be wrote with great inaccuracy and deficiency, and in a style the Holy Ghost thought improper things of this kind should be delivered in: and therefore the evangelist, moved and inspired by the Spirit of God, set about the following work, and under the same influence completed it. The phrase, , "to set forth in order a declaration", is as Dr. Lightfoot observes, out of the Talmud (h), agreeably to the Jewish way of speaking, "R. Chasdai said to one of the Rabbins, who was , "setting in order a declaration" before him. &c. or relating in order a story before him. (h) T. Bab. Succa, fol. 53. 1.
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And when she saw him,.... The Persic version renders it, "when Mary saw the angel"; which expresses the true sense of the words, The Vulgate Latin reads, "when she heard"; i.e. the salutation: she was troubled at his saying; at his speaking to her; she was surprised at the sight of him, and more at what he said to her, and cast in her mind, or thought and reasoned within herself, what manner of salutation this should be; for it was not usual with the Jews for a man to use any salutation to a woman; with them it was not lawful to be done in any shape or form; not by a messenger, nor even by her own husband (u); so that Mary might well be thrown into a concern what should be the meaning of this; and especially, that she should be addressed in such language, and saluted as a peculiar favourite of God, and blessed among women, (u) T. Bab. Kiddushin, fol. 70. 1, 2. Maimon. Hilch. Issure Biah, c. 21.
Terjemahkan dengan Google

Bapa-bapa Gereja 7

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
For if Mary had known that similar words had been addressed to others, such a salutation would never have appeared to her so strange and alarming.
Terjemahkan dengan Google
Gregory of Nyssa · 335 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
(Diem Nat. Orat. in Christi.) Far different then to the news formerly addressed to the woman, is the announcement now made to the Virgin. In the former, the cause of sin was punished by the pains of childbirth; in the latter, through gladness, sorrow is driven away. Hence the angel not unaptly proclaims joy to the Virgin, saying, Hail.
Terjemahkan dengan Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
Mark the virgin by her manner of life. Alone in an inner chamber, unseen by the eyes of men, discovered only by an angel; as it is said, And the angel came in unto her. That she might not be dishonoured by any ignoble address, she is saluted by an angel. But mark the Virgin by her bashfulness, for she was afraid, as it follows; And when she heard, she was troubled, It is the habit of virgins to tremble, and to be ever afraid at the presence of man, and to be shy when he addresses her. Learn, O virgin, to avoid light talking. Mary feared even the salutation of an angel. She wondered also at the new form of blessing, unheard of before, reserved for Mary alone.
Terjemahkan dengan Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on Luke
Learn the virgin in morals, learn the virgin in modesty, learn the virgin in prayer, learn the virgin in mystery. To tremble is for virgins, and to fear the approach of every man, to fear the speech of every man. Let women learn to imitate the purpose of modesty. Alone in the inner chambers, where no man could see, only the angel would find her: alone without a companion, alone without a witness; lest she be corrupted by any improper speech, she is greeted by the angel. Learn, O virgin, to avoid lascivious words: even Mary feared the greeting of the angel.
Terjemahkan dengan Google
Peter Chrysologus · 450 Excerpts (Historical Christian Fai ...
SERMON 140
She soon realized that she was receiving within herself the heavenly judge, there in that same place where with lingering gaze she had just seen the harbinger from heaven. It was by a soothing motion and holy affection that God transformed the virgin into a mother for himself and made his handmaid into a parent. Nevertheless her bosom was disturbed, her mind recoiled, and her whole state became one of trembling when God, whom the whole of creation does not contain, placed his whole Self inside her bosom and made himself a man.
Terjemahkan dengan Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
Maria, in Hebrew, is the star of the sea; but in Syriac it is interpreted Mistress, and well, because Mary was thought worthy to be the mother of the Lord of the whole world, and the light of endless ages.
Terjemahkan dengan Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Fai ...
On the Gospel of Luke
When she heard this, she was troubled at his saying, and considered what manner of salutation this might be. Learn the virgin by her manners, learn the virgin by her modesty, learn the virgin by her prophecy, learn the virgin by her mystery. It is the nature of virgins to be startled and to fear every man's approach, to revere every man's speech. Let women learn to imitate the resolve of modesty. Alone in her innermost chambers where no men might see her, the angel alone found her, alone without a companion, alone without a witness, lest she be corrupted by any degenerate affection, she is greeted by the angel. Learn, virgin, to avoid the wantoness of words. Even Mary feared the angel’s salutation. Nevertheless, she was thinking, he said, what manner of salutation this might be. And so with modesty, because she was afraid; with prudence, because she marveled at the new formula of blessing, which had been nowhere read, nowhere before discovered.
Terjemahkan dengan Google

Abad Pertengahan 4

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on Luke
Mary was pondering about the greeting, what kind it was: whether it was vile and corrupt, as a man's address to a maiden, or divine, since God was also mentioned in the greeting: "The Lord is with you."
Terjemahkan dengan Google
Pseudo-Augustine · 1274 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
(Aug. in Serm. de Annunt. iii. app. 195.) More than with me, for He Himself is in thy heart, He is (made) in thy womb, He fills thy soul, He fills thy womb.
Terjemahkan dengan Google
Ancient Greek Expositor · 1274 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
(sup.) But as she might be accustomed to these visions, the Evangelist ascribes her agitation not to the vision, but to the things told her, saying, she was troubled at his words. Now observe both the modesty and wisdom of the Virgin; the soul, and at the same time the voice. When she heard the joyful words, she pondered them in her mind, and neither openly resisted through unbelief, nor forthwith lightly complied; avoiding equally the inconstancy of Eve, and the insensibility of Zacharias. Hence it is said, And she cast in her mind what manner of salutation this was, it is not said conception, for as yet she knew not the vastness of the mystery. But the salutation, was there aught of passion in it as from a man to a virgin? or was it not of God, seeing that he makes mention of God, saying, The Lord is with thee.
Terjemahkan dengan Google
Pseudo-Jerome · 1274 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
(Jerome sup.) And it is well said, Full of grace, for to others, grace comes in part; into Mary at once the fulness of grace wholly infused itself. She truly is full of grace through whom has been poured forth upon every creature the abundant rain of the Holy Spirit. But already He was with the Virgin Who sent the angel to the Virgin. The Lord preceded His messenger, for He could not be confined by place Who dwells in all places. Whence it follows, The Lord is with thee.
Terjemahkan dengan Google

Moden 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The preface, or St. Luke's private epistle to Theophilus, Luk 1:1-4. The conception and birth of John Baptist foretold by the angel Gabriel, Luk 1:5-17. Zacharias doubts, Luk 1:18. And the angel declares he shall be dumb, till the accomplishment of the prediction, Luk 1:19-25. Six months after the angel Gabriel appears to the virgin Mary, and predicts the miraculous conception and birth of Christ, Luk 1:26-38. Mary visits her cousin Elisabeth, Luk 1:39-45. Mary's song of exultation and praise, Luk 1:46-56. John the Baptist is born, Luk 1:57-66. The prophetic song of his father Zacharias, Luk 1:67-79. John is educated in the desert, Luk 1:80.
Terjemahkan dengan Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
She was troubled at his saying - The glorious appearance of the heavenly messenger filled her with amazement; and she was puzzled to find out the purport of his speech.
Terjemahkan dengan Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentar ...
Introduction
Luke 1:1 (Luk 1:1-4) set forth in order--more simply, to draw up a narrative.
Terjemahkan dengan Google

Rujukan silang