{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

John 3:13 Ulasan

28 historical voices

Bagaimana Gereja telah membaca John 3:13 merentasi dua milenium — Matthew Henry, John Calvin, Augustine of Hippo, John Chrysostom dan lain-lain, dikumpulkan ayat demi ayat daripada domain awam.

KJV (1611) · en
And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.
BLIVRE (2018) · pt-br
E ninguém subiu ao céu, a não ser o que desceu do céu: o Filho do homem, que está no céu.
ARC (1995) · pt-br
Ora, ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o Filho do homem.
Synthesis across 24 voices · 4 traditions
Commentators across the patristic and medieval periods concur that Christ's descent from heaven and simultaneous presence there establish His unique mediatorial position, distinguishing Him fundamentally from all other figures. The most significant development traces a shift from early emphasis on Christ's dual natures operating in distinct registers—divine omnipresence paired with human particularity—toward increasingly sophisticated Christological formulations that stress the hypostatic union as the ground for attributing both descent and ascent to the single person of the Son. Augustine pioneered an ecclesiological reading, arguing that Christ's exclusive descent-ascent becomes the pattern for believers incorporated into His body, a theme Gregory and later medieval commentators extended. Eastern tradition, particularly Cyril and Theophylact, stressed vigilance against docetic misreading, insisting that the flesh itself did not descend from heaven, while Western scholasticism, exemplified by Aquinas, grounded the verse's logic in natural philosophy—bodies return to their origin. The verse's enduring theological weight lies in its assertion that access to heavenly knowledge depends not on human ascent but on reception of the One whose incarnate descent paradoxically maintains His transcendent presence.
Terjemahkan dengan Google
Sintesis yang dijana — tidak pernah mengutip petikan asas; prosa asal meringkaskan corak eksegesis bersejarah.

Suara merentasi abad-abad

Para Puritan 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. Christ's discourse with Nicodemus, a Pharisee, concerning the great mysteries of the gospel, in which he here privately instructs him (v. 1-21). II. John Baptist's discourse with his disciples concerning Christ, upon occasion of his coming into the neighbourhood where John was (Joh 3:22-36), in which he fairly and faithfully resigns all his honour and interest to him.
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
For John was not yet cast into prison. As he afterwards was by Herod, for the sake of Herodias, because he reproved Herod for taking her to be his wife, when she was wife to his brother Philip; see Mat 14:3; and this circumstance shows, that these things were done before that journey of Christ into Galilee, mentioned in Mat 4:12. . John 3:25 joh 3:25 joh 3:25 joh 3:25Then there arose a question,.... A dispute, or controversy, occasioned by the baptism, of John and Christ: between some of John's disciples, and the Jews. The Syriac and Persic versions read, "between one of John's disciples, and a certain Jew"; and Nonnus renders it, "with an Hebrew man"; and so the Alexandrian manuscript; many others read, "with a Jew": the contention between them was about purifying; either about the ceremonial purifications, and ablutions commanded in the law of Moses; or concerning the various washings of persons, and vessels, according to the traditions of the elders, which the Jews in common were very tenacious of; and which they thought were brought into neglect, and contempt, by the baptism of John: and this seems to have been occasioned by the baptism of Christ; which the Jew might improve against the disciple of John, and urge, that since another, besides his master, had set up baptizing, who could tell which was most right and safest to follow? and therefore it would have been much better, if no such rite at all had been used by any, but that the purifications required by the law of Moses, and by their elders, had been strictly and solely attended to.
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness,.... The history referred to is in Num 21:8. There is, in many things, an agreement between this serpent, and Jesus Christ: as in the matter of it, it was a brazen serpent; it was made not of gold, nor of silver, but of brass, the meaner metal, and was a very unlikely means, of itself, to heal the Israelites; and might be despised by many: this may denote the meanness of Christ in his human nature, in his birth and parentage, and place of education and converse; and especially in his crucifixion and death; and which, to an eye of carnal sense and reason, seemed a very improbable means of saving sinners; and therefore were to some a stumbling block, and to others foolishness: though on the other hand, as brass is a shining metal, and might be chose for the serpent in the wilderness to be made of, that by the lustre of it the eyes of the Israelites might be attracted and directed to it, who were at the greatest distance in the camp; so it may be expressive of the glory of Christ, as the only begotten of the Father, and who is the brightness of his Father's glory; and which is the great attractive, motive, and inducement to engage souls to look unto him, and believe in him, Isa 45:22; and whereas brass is both a strong and durable metal, it may signify the strength of Christ, who is the mighty God, and mighty to save; and his duration, as a Saviour, being the same today, yesterday, and for ever: likewise, the comparison between the serpent Moses lifted up, and Christ, may be observed in the form of it. The brazen serpent had the form of a serpent, but not the poison and venomous nature of one; so Christ was sent, in the likeness of sinful flesh, and was found in fashion as a man, as a sinful man, but was without sin, and was perfectly holy; and yet being in this form, was made both sin and a curse, that he might redeem his people both from sin, and from the curse of the law, by dying a death which denominated him accursed, of which the serpent was, an emblem: besides, this serpent was a fiery one; at least it looked like one of the fiery serpents, being of brass, which shone as though it burned in a furnace; and may be an emblem both of Christ's Father's wrath, which was poured out like fire upon him, and of his love to his people, which was like burning fire, the coals whereof gave a most vehement flame. Moreover, this serpent Moses made, and was ordered to make, was but "one", though the fiery serpents, with which the Israelites were bitten, were many; so there is but one Mediator between God and man; but one Saviour, in whom alone is salvation, and in no other, even Jesus Christ. To which may be added the "situation" in which this serpent was put: it was set by Moses on a pole; it was lifted up on high, that every one in the camp of Israel might see it; and may point out the ascension of Christ into heaven, and his exaltation at God's right hand there, as some think; or his being set up in the ministry of the word, and held forth and exalted there as the only Saviour of lost sinners; or rather his crucifixion, which is sometimes expressed by a lifting up, Joh 8:28. Once more, there is an agreement in the effect that followed upon the lifting up of the serpent; and which was the design of it, viz. the healing of such Israelites as were bitten by the fiery serpents, who looked to this: for as the Israelites were bitten by fiery serpents, with the poison of which they were infected, and were in danger of death, and to many of them their bitings were mortal; so men are poisoned with the venom of the old serpent the devil, by which they are subjected to a corporeal death, and are brought under a spiritual, or moral death, and are liable to an eternal one: and as these bitings were such as Moses could not cure; so the wounds of sin, through the old serpent, are such as cannot be healed by the law, moral or ceremonial, or by obedience to either; and as they were the Israelites who were convinced of their sin, and acknowledged it, and had a cure by looking to the brazen serpent; so such whom the Spirit of God convinces of sin, and to whom he gives the seeing eye of faith, these, through seeing, the Son, and looking to Jesus, as crucified and slain, receive healing by his stripes and wounds: and as those, who were ever so much bit and poisoned by the fiery serpents, or were at ever so great a distance from the pole, or had the weakest eye, yet if they could but discern the serpent on the pole, though it only appeared as a shining piece of brass, had a cure; so the greatest of sinners, and who are afar off from God, and all that is good, and who have faith but as a grain of mustard seed, or but glimmering view of Christ, of his glory, fulness, and suitableness, shall be saved by him. To add no more, this was done "in the wilderness": which may signify this world, Christ's coming into it, his crucifixion in it, and his going without the camp, bearing our reproach, or suffering without the gates of Jerusalem. It is certain, that the Jews had a notion that the brazen serpent was symbolical and figurative: Philo the Jew makes it to be a symbol of fortitude and temperance (t); and the author of the apocryphal book of Wisdom (u), calls it "a sign of salvation". They thought there was something mysterious in it: hence they say (w), "in four places it is said, "make thee", &c. In three places it is explained, viz. Gen 6:14, and one is not explained, Num 21:8, "make thee a fiery serpent", , is not explained.'' And elsewhere (x) they ask, "and could the serpent kill, or make alive? But at the time that Israel looked up, and served with their hearts their Father which is in heaven, they were healed; but if not, they were brought low.'' So that the look was not merely to the brazen serpent, but to God in heaven; yea, to the word of God, his essential Logos, as say the Targumists on Num 21:9. The Jerusalem Targum paraphrases the words thus: "and Moses made a serpent of brass, and put it upon a high place, and whoever was bitten by the serpents, and lift up his face, in prayer, to his Father which is in heaven, and looked upon the serpent of brass, lived.'' And Jonathan ben Uzziel paraphrases them thus: "and Moses made a serpent of brass, and put it upon a high place; and it was, when a serpent had bitten any man, and he looked to the serpent of brass, "and directed his heart", , "to the name of the word of the Lord", he lived.'' And this healing they understand not only of bodily healing, but of the healing of the soul: for they observe (y), that "as soon as they said, "we have sinned", immediately their iniquity was expiated; and they had the good news brought them "of the healing of the soul", as it is written, "make thee a seraph"; and he does not say a serpent; and this is it: "and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live", , "through the healing of the soul":'' yea, they compare the Messiah to a serpent; for so the Targum on Isa 14:29 paraphrases that passage: "the Messiah shall come forth from Jesse's children's children; and his works shall be among you as a "flying serpent".'' And who else can be designed by the "other serpent of life" (z), and the "holy serpent" (a) they speak of, in opposition to the evil serpent that seduced Eve? And it is well known, that "a serpent", and "Messiah", are numerically, or by gematry, the same; a way of interpretation, and explanation, often in use with the Jews. Now, as this serpent was lifted up on a pole on high, that every one that was bitten with the fiery serpent might look to it, and be healed; even so must the son of man be lifted up; upon the cross, and die: the crucifixion and death of Christ were necessary, and must be, because of the decrees and purposes of God, by which he was foreordained thereunto, and by which determinate counsel he was delivered, taken, crucified, and slain; and because of his own engagements as a surety, laying himself under obligations in the council and covenant of peace, to suffer, and die, in the room of his people; and because of the prophecies in the Old Testament, and his own predictions, that so it should be; as also, that the antitype might answer the type; and particularly, that he might be a suitable object of faith for wounded sinners, sensible of sin, to look unto. (t) De Agricult. p. 202. & Allegor. l. 3. p. 1101, 1102, 1103, 1104. (u) C. 16. v. 6. (w) T. Hieros. Roshhashanah, fol. 59. 1. (x) Misn. Roshhashanah, c. 3. sect. 3. (y) Tzeror Hammor, fol. 123. 2. (z) Zohar in Gen fol. 36. 2. (a) Tikkune Zohar in Jetzira, p. 134.
Terjemahkan dengan Google

Bapa-bapa Gereja 18

Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Against Praxeas, Chapter 30
It is the Son, too, who ascends to the heights of heaven, [John 3:13] and also descends to the inner parts of the earth. [Ephesians 4:9]
Terjemahkan dengan Google
Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Against Praxeas
It is the Son, too, who ascends to the heights of heaven, and also descends to the inner parts of the earth.
Terjemahkan dengan Google
Hippolytus of Rome · 170 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Hippolytus Dogmatical and Historical Fragments
If, again, he allege His own word when He said, "I and the Father are one," let him attend to the fact, and understand that He did not say, "I and the Father am one, but are one." For the word are is not said of one person, but it refers to two persons, and one power. He has Himself made this clear, when He spake to His Father concerning the disciples, "The glory which Thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one: I in them, and Thou in me, that they may be made perfect in one; that the world may know that Thou hast sent me." What have the Noetians to say to these things? Are alI one body in respect of substance, or is it that we become one in the power and disposition of unity of mind? In the same manner the Son, who was sent and was not known of those who are in the world, confessed that He was in the Father in power and disposition. For the Son is the one mind of the Father. We who have the Father's mind believe so (in Him); but they who have it not have denied the Son. And if, again, they choose to allege the fact that Philip inquired about the Father, saying, "Show us the Father, and it sufficeth us," to whom the Lord made answer in these terms: "Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? He that hath seen me hath seen the Father. Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? " and if they choose to maintain that their dogma is ratified by this passage, as if He owned Himself to be the Father, let them know that it is decidedly against them, and that they are confuted by this very word. For though Christ had spoken of Himself, and showed Himself among all as the Son, they had not yet recognised Him to be such, neither had they been able to apprehend or contemplate His real power. And Philip, not having been able to receive this, as far as it was possible to see it, requested to behold the Father. To whom then the Lord said, "Philip, have I been so long time with you, and yet hast thou not known me? He that hath seen me hath seen the Father." By which He means, If thou hast seen me, thou mayest know the Father through me. For through the image, which is like (the original), the Father is made readily known. But if thou hast not known the image, which is the Son, how dost thou seek to see the Father? And that this is the case is made clear by the rest of the chapter, which signifies that the Son who "has been set forth was sent from the Father, and goeth to the Father."
Terjemahkan dengan Google
Hippolytus of Rome · 170 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Hippolytus Dogmatical and Historical Fragments
And for this reason three seasons of the year prefigured the Saviour Himself, so that He should fulfil the mysteries prophesied of Him. In the Passover season, so as to exhibit Himself as one destined to be sacrificed like a sheep, and to prove Himself the true Paschal-lamb, even as the apostle says, "Even Christ," who is God, "our passover was sacrificed for us." And at Pentecost so as to presignify the kingdom of heaven as He Himself first ascended to heaven and brought man as a gift to God.
Terjemahkan dengan Google
Hilary of Poitiers · 310 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
(de Trin. c. 16.) Or, His descending from heaven is the source of His origin as conceived by the Spirit: Mary gave not His body its origin, though the natural qualities of her sex contributed its birth and increase. That He is the Son of man is from the birth of the flesh which was conceived in the Virgin. That He is in heaven is from the power of His everlasting nature, which did not contract the power of the Word of God, which is infinite, within the sphere of a finite body. Our Lord remaining in the form of a servant, far from the whole circle, inner and outer, of heaven and the world, yet as Lord of heaven and the world, was not absent therefrom. So then He came down from heaven because He was the Son of man; and He was in heaven, because the Word, which was made flesh, had not ceased to be the Word.
Terjemahkan dengan Google
Hilary of Poitiers · 310 Excerpts (Historical Christian Fai ...
On the Trinity 10.16
"Descended from heaven" refers to his origin from the Spirit. For though Mary contributed to his growth in the womb and birth all that is natural to her sex, his body did not owe to her its origin. The “Son of man” refers to the birth of the flesh conceived in the Virgin; “who is in heaven” implies the power of his eternal nature—an infinite nature, which could not restrict itself to the limits of the body—of which it was itself the source and base. By the virtue of the Spirit and the power of God the Word, though he sojourned in the form of a servant, he was ever present as Lord of all within and beyond the circle of heaven and earth. So he descended from heaven and is the Son of man, yet is in heaven. For the Word made flesh did not cease to be the Word. As the Word, he is in heaven, as flesh he is the Son of man. As Word made flesh, he is at once from heaven, and Son of man and in heaven. For the power of the Word, abiding eternally without body, was present still in the heaven he had left. The flesh owed its origin to him and to no one else. So the Word made flesh, though he was flesh, nonetheless never ceased to be the Word.
Terjemahkan dengan Google
Hilary of Poitiers · 310 Excerpts (Historical Christian Fai ...
On the Trinity 10.54
It is not possible by the laws of bodies for the same object to remain and to descend. The one is the change of downward motion, the other the stillness of being at rest. The infant wails but is in heaven: the boy grows but remains ever the immeasurable God. By what perception of human understanding can we comprehend that he ascended where he was before, and he descended who remained in heaven? The Lord says, “What if you should behold the Son of man ascending to where he was before?” The Son of man ascends where he was before. Can sense apprehend this? The Son of man—who is in heaven—descends from heaven. Can reason cope with this? The Word was made flesh—can words express this? The Word becomes flesh, that is, God becomes man. The man is in heaven: the God is from heaven. He ascends who descended, but he descends and yet does not descend. He is as he ever was, yet he was not ever what he is. We pass in review of the causes, but we cannot explain the manner. We perceive the manner but cannot understand the causes. Yet, if we understand Christ Jesus even in this way, we shall know him. If we seek to understand him further, we shall not know him at all.
Terjemahkan dengan Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Exposition of the Christian Faith 2.7.58
Possessing both natures, that is, the human and the divine, [Christ] endured the passion in his humanity, in order that without distinction he who suffered should be called both Lord of glory and Son of man, even as it is written: “Who descended from heaven.”
Terjemahkan dengan Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Homily on the Gospel of John 27
Since Nicodemus had said, "We know that Thou art a teacher come from God," on this very point He sets him right, all but saying, "Think Me not a teacher in such manner as were the many of the prophets who were of earth, for I have come from heaven (but) now. None of the prophets hath ascended up thither, but I dwell there." Seest thou how even that which appears very exalted is utterly unworthy of his greatness? For not in heaven only is He, but everywhere, and He fills all things; but yet He speaks according to the infirmity of His hearer, desiring to lead him up little by little. And in this place He called not the flesh "Son of Man," but He now named, so to speak, His entire Self from the inferior substance; indeed this is His wont, to call His whole Person often from His Divinity, and often from His humanity.
Terjemahkan dengan Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
(De Pecc. mer. et remiss. c. xxxi) After taking notice of this lack of knowledge in a person, who, on the strength of his magisterial station, set himself above others, and blaming the unbelief of such men, our Lord says, that if such as these do not believe, others will: No one hath ascended into heaven, but He that came down from heaven, even the Son of man who is in heaven. This may be rendered: The spiritual birth shall be of such sort, as that men from being earthly shall become heavenly: which will not be possible, except they are made members of Me; so that he who ascends, becomes one with Him who descended. Our Lord accounts His body, i. e. His Church, as Himself. (ut sup.) Although He was made the Son of man upon earth, yet His Divinity with which, remaining in heaven, He descended to earth, He hath declared not to disagree with the title of Son of man, as He hath thought His flesh worthy the name of Son of God. For through the Unity of person, by which both substances are one Christ, He walked upon earth, being Son of God; and remained in heaven, being Son of man. And the belief of the greater, involves belief in the less. If then the Divine substance, which is so far more removed from us, and could for our sake take up the substance of man so as to unite them in one person; how much more easily may we believe, that the Saints united with the man Christ, become with Him one Christ; so that while it is true of all, that they ascend by grace, it is at the same time true, that He alone ascends to heaven, Who came down from heaven. (Tr. xii. c. 8) But thou wonderest that He was at once here, and in heaven. Yet such power hath He given to His disciples. Hear Paul, Our conversation is in heaven. (Phil. 3:20) If the man Paul walked upon earth, and had his conversation in heaven; shall not the God of heaven and earth be able to be in heaven and earth?
Terjemahkan dengan Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Fai ...
SERMON 265B.2
Some people, certainly, find very surprising what the Lord said in the Gospel, “Nobody has ascended into heaven, except the one who came down from heaven, the Son of man who is in heaven.” How, they ask, can the Son of man be said to have come down from heaven, when it was here that he was taken on in the Virgin’s womb? People who say this are not to be rejected but instructed. I think, you see, that they are raising this question out of piety but are not yet able to understand what they are inquiring about. They do not realize, I mean, that the divinity took on the humanity in such a way as to become one person, God and man; and that the humanity was attached to the divinity in such a way that Word, soul and flesh were the one Christ. And that is why it could be said, “No one has ascended into heaven, except the one who came down from heaven, the Son of man who is in heaven.”
Terjemahkan dengan Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Fai ...
LETTER 187.9
As a human being he was on earth, not in heaven where he now is … although in his nature as Son of God he was in heaven, but as Son of man he was still on earth and had not yet ascended into heaven. In a similar way, although in his nature as Son of God he is the Lord of glory, in his nature as Son of man he was crucified.
Terjemahkan dengan Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Fai ...
ON THE MERITS AND FORGIVENESS OF SINS AND ON INFANT BAPTISM 1.60
Spiritual birth happens when human beings, being earthly, become heavenly. And this can only happen when they are made members of me. So that he may ascend who descended, since no one ascends who did not descend. Therefore everyone who needs to be changed and raised must meet together in a union with Christ so that the Christ who descended may ascend, considering his body (that is to say, his church) as nothing other than himself.
Terjemahkan dengan Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Tractates on John 12
"And no man hath ascended into heaven, but He that came down from heaven, the Son of man who is in heaven." Behold, He was here, and was also in heaven; was here in His flesh, in heaven by His divinity; yea, everywhere by His divinity. Born of a mother, not quitting the Father. Two nativities of Christ are understood: one divine, the other human: one, that by which we were to be made; the other, that by which we were to be made anew: both marvellous; that without mother, this without father. But because He had taken a body of Adam, for Mary was of Adam, and was about to raise that same body again, it was an earthly thing He had said in saying, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up." But this was a heavenly thing, when He said, "Except a man be born again of water and of the Spirit, he shall not see the kingdom of God." Come then, brethren! God has willed to be the Son of man; and willed men to be sons of God. He came down for our sakes; let us ascend for His sake. For He alone descended and ascended, He who saith, "No man hath ascended into heaven, but He who came down from heaven." Are they not therefore to ascend into heaven whom He makes sons of God? Certainly they are: this is the promise to us, "They shall be equal to the angels of God." Then how is it that no man ascends, but He that descended? Because one only descended, only one ascends. What of the rest? What are we to understand, but that they shall be His members, that one may ascend? Therefore it follows that "no man hath ascended into heaven, but He who came down from heaven, the Son of man who is in heaven." Dost thou marvel that He was both here and in heaven? Such He made His disciples. Hear the Apostle Paul saying, "But our conversation is in heaven." If the Apostle Paul, a man, walked in the flesh on earth, and yet had his conversation in heaven, was the God of heaven and earth not able to be both in heaven and on earth?
Terjemahkan dengan Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Tractates on John 12
Therefore, if none but He descended and ascended, what hope is there for the rest? The hope for the rest is this, that He came down in order that in Him and with Him they might be one, who should ascend through Him. "He saith not, And to seeds," saith the apostle, "as in many; but as in one, And to thy seed, which is Christ." And to believers he saith, "And ye are Christ's; and if Christ's, then are Abraham's seed." What he said to be one, that he said that we all are. Hence, in the Psalms, many sometimes sing, to show that one is made of many; sometimes one sings, to show what is made of many. Therefore was it only one that was healed in the pool; and whoever else went down into it was not healed. Now this one shows forth the oneness of the Church. Woe to them who hate unity, and make to themselves parties among men! Let them hear him who wished to make them one, in one, for one: let them hear him who says, Be not ye making many: "I have planted, Apollos watered; but God gave the increase. But neither he that planteth is anything, neither he that watereth; but God that giveth the increase." They were saying, "I am of Paul, I of Apollos, I of Cephas." And he says, "Is Christ divided?" Be ye in one, be one thing, be one person: "No man hath ascended into heaven, but He who came down from heaven." Lo! we wish to be thine, they said to Paul. And he said to them, I will not that ye be Paul's, but be ye His whose is Paul together with you.
Terjemahkan dengan Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on the Gospel of John, Book 2
For no man hath ascended up to heaven but He That came down from heaven the Son of man. For since the Word of God came down from heaven, He says that the son of man came down, refusing after the Incarnation to be divided into two persons, and not suffering certain to say that the Temple taken by reason of need of the Virgin is one Son, the Word again which appeared from God the Father another: save only as regards the distinction which belongs to each by nature. For as He is the Word of God, so Man too of a woman, but One Christ of both, Undivided in regard of Sonship and God-befitting Glory. For how does He clothe as its own the Temple of the Virgin, with what befitteth the bare Word Alone: and again appropriateth to Himself what befitteth the Flesh only? For now He saith that the Son of man hath come down from heaven: but at the time of His Passion, He feareth, and is sore afraid, and very heavy, and is recorded as Himself suffering the Sufferings which befitted His Human Nature only.
Terjemahkan dengan Google
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
(xxvii. Mor. c. 8. al. 11.) For as much as we are made one with Him, to the place from which He came alone in Himself, thither He returns alone in us; and He who is ever in heaven, daily ascendeth to heaven.
Terjemahkan dengan Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
If a man of set purpose descend naked to the valley, and there providing himself with clothes and armour, ascend the mountain again, he who ascended may be said to be the same with him who descended.
Terjemahkan dengan Google

Abad Pertengahan 3

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
But when thou hearest that the Son of man came down from heaven, think not that His flesh came down from heaven; for this is the doctrine of those heretics, who held that Christ took His Body from heaven, and only passed through the Virgin.
Terjemahkan dengan Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on John
And this, apparently, has nothing in common with what preceded it. But if one carefully examines the thought of the Lord, it will turn out that this too is closely related to what came before. Since Nicodemus called the Lord a Teacher and a Prophet, He says: "Do not consider Me a prophet who is of the earth, sent by God to teach, but consider Me as having come down from above, as the Son, and not as being of the earth. None of the prophets ascended into heaven, but only I alone am to ascend, just as I also descended." Having heard that the Son of Man came down "from heaven," do not think that the flesh came down from heaven. Indeed, Apollinarius thought this way, that Christ, having a body from heaven, passed through the Virgin as through a channel. But since Christ, consisting of two natures, was one Hypostasis or one Person, the names of the Man are applied to the Word, and again the names of the Word are applied to the Man. So here also it is said that the "Son of Man" came down from heaven, because He is one Person and one Hypostasis. Then, lest you, having heard "who came down," should think that the One who came down is no longer in heaven, He says "who is in heaven." Therefore, having heard that I came down, do not think that I am not there; but I am both present here bodily and seated there with the Father in Divinity.
Terjemahkan dengan Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on John
Jesus replied. Here he answers the question. First, he lays down the causes of spiritual regeneration. Secondly, he explains what he says (3:16). Now there are two causes of spiritual regeneration, namely, the mystery of the incarnation of Christ, and his passion. So first, he treats of the incarnation; secondly, of the passion (3:14). Here we should consider, first of all, how this answer of Christ is an adequate reply to the question of Nicodemus. For above, when the Lord was speaking of the Spirit, he said: you do not know where it comes from or where it goes. We understand by this that spiritual regeneration has a hidden source and a hidden end. Now the things in heaven are hidden from us: "Who will search out the things in heaven?" (Wis 9:16). Therefore, the sense of Nicodemus' question, How can all this happen? is this: How can something come from the secret things of heaven or go to the secret things of heaven? So before answering, the Lord expressed this interpretation of the question, saying, how will you believe if I tell you of heavenly things? And immediately he begins to show whose prerogative it is to ascend into heaven, namely, anyone who came down from heaven, according to the statement of Ephesians (4:10): "He who descended is he who ascended." This is verified even in natural things, namely, that each body tends to a place according to its origin or nature. And so in this way it can come about that someone, through the Spirit, may go to a place which carnal persons do not know, i.e., by ascending into heaven, if this is done through the power of one who descended from heaven: because he descended in order that, in ascending, he might open a way for us: "He ascends, opening the way before them" (Mi 2:13). Some have fallen into error because of his saying, the One who came down from heaven, the Son of Man. For since Son of Man designates human nature, which is composed of soul and body, then because he says that the Son descended from heaven, Valentinus wanted to maintain that he even took his body from heaven and thus passed through the Virgin without receiving anything from her, as water passes through a pipe; so that his body was neither of an earthly substance nor taken from the Virgin. But this is contrary to the statement of the Apostle, writing to the Romans (1:3): "who was made from the seed of David according to the flesh." On the other hand, Origen said that he descended from heaven as to his soul, which, he says, had been created along with the angels from the very beginning, and that later this soul descended from heaven and took flesh from the Virgin. But this also conflicts with the Catholic faith, which teaches that souls do not exist before their bodies. Therefore, we should not understand that the Son of Man descended from heaven according to his human nature, but only according to his divine nature. For since in Christ there is one suppositum, or hypostasis, or person of the two natures, the divine and human natures, then no matter from which of these two natures this suppositum is named, divine and human things can be attributed to him. For we can say that the Son of Man created the stars and that the Son of God was crucified. But the Son of God was crucified, not according to his divine nature, but according to his human nature; and the Son of Man created the stars according to his divine nature. And so in things that are said of Christ, the distinction is not to be taken with respect to that about which they are said, because divine and human things are said of God and man indifferently; but a distinction must be made with respect to that according to which they are said, because divine things are said of Christ according to his divine nature, but human things according to his human nature. Thus, to descend from heaven is said of the Son of Man, not according to his human nature, but according to his divine nature, according to which it was appropriate to him to have been from heaven before the incarnation, as is said, "Heaven belongs to the Lord" (Ps 113:16). He is said to have come down, but not by local motion, because then he would not have remained in heaven; for nothing which moves locally remains in the place from which it comes down. And so to exclude local motion, he adds, who lives in heaven. As if to say: He descended from heaven in such a way as yet to be in heaven. For he came down from heaven without ceasing to be above, yet assuming a nature which is from below. And because he is not enclosed or held fast by his body which exists on earth, he was, according to his divinity, in heaven and everywhere. And therefore to indicate that he is said to have come down in this way, because he assumed a human nature, he said, the Son of Man came down, i.e., insofar as he became Son of Man. Or it can be said, as Hilary does, that he came down from heaven as to his body: not that the material of Christ's body came down from heaven, but that the power which formed it was from heaven. But why does he say, No one has gone up to heaven except the Son of Man, who lives in heaven? For have not Paul and Peter and the other saints gone up, according to 2 Corinthians (5:1): "We have a house in the heavens." I answer that no one goes up into heaven except Christ and his members, i.e., those believers who are just. Accordingly, the Son of God came down from heaven in order that, by making us his members, he might prepare us to ascend into heaven: now, indeed, in hope, but later in reality. "He has raised us up, and has given us a place in heaven in Christ Jesus" (Eph 2:6).
Terjemahkan dengan Google

Moden 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The conversation between Nicodemus and our Lord, about the new birth and faith in his testimony, Joh 3:1-15. The love of God, the source of human salvation, Joh 3:16. Who are condemned, and who are approved, Joh 3:17-21. Jesus and his disciples come to Judea, and baptize, Joh 3:22. John baptizes in Aenon, Joh 3:23, Joh 3:24. The disciples of John and the Pharisees dispute about purifying, Joh 3:25. The discourse between John and his disciples about Christ, in which the excellence, perfection, and privileges, of the Christian dispensation are pointed out, Joh 3:26-36.
Terjemahkan dengan Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
No man hath ascended - This seems a figurative expression for, No man hath known the mysteries of the kingdom of God; as in Deu 30:12; Psa 73:17; Pro 30:4; Rom 11:34. And the expression is founded upon this generally received maxim: That to be perfectly acquainted with the concerns of a place, it is necessary for a person to be on the spot. But our Lord probably spoke to correct a false notion among the Jews, viz. that Moses had ascended to heaven, in order to get the law. It is not Moses who is to be heard now, but Jesus: Moses did not ascend to heaven; but the Son of man is come down from heaven to reveal the Divine will. That came down - The incarnation of Christ is represented under the notion of his coming down from heaven, to dwell upon earth. Which is in heaven - Lest a wrong meaning should be taken from the foregoing expression, and it should be imagined that, in order to manifest himself upon earth he must necessarily leave heaven; our blessed Lord qualifies it by adding, the Son of man who is in heaven; pointing out, by this, the ubiquity or omnipresence of his nature: a character essentially belonging to God; for no being can possibly exist in more places than one at a time, but He who fills the heavens and the earth.
Terjemahkan dengan Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentar ...
Introduction
NIGHT INTERVIEW OF NICODEMUS WITH JESUS. (John 3:1-21) Nicodemus--In this member of the Sanhedrim sincerity and timidity are seen struggling together.
Terjemahkan dengan Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentar ...
no man hath ascended, &c.--There is something paradoxical in this language--"No one has gone up but He that came down, even He who is at once both up and down." Doubtless it was intended to startle and constrain His auditor to think that there must be mysterious elements in His Person. The old Socinians, to subvert the doctrine of the pre-existence of Christ, seized upon this passage as teaching that the man Jesus was secretly caught up to heaven to receive His instructions, and then "came down from heaven" to deliver them. But the sense manifestly is this: "The perfect knowledge of God is not obtained by any man's going up from earth to heaven to receive it--no man hath so ascended--but He whose proper habitation, in His essential and eternal nature, is heaven, hath, by taking human flesh, descended as the Son of man to disclose the Father, whom He knows by immediate gaze alike in the flesh as before He assumed it, being essentially and unchangeably 'in the bosom of the Father'" (Joh 1:18).
Terjemahkan dengan Google

Rujukan silang