{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

James 3:8 Ulasan

14 historical voices

Bagaimana Gereja telah membaca James 3:8 merentasi dua milenium — Matthew Henry, John Calvin, Augustine of Hippo, John Chrysostom dan lain-lain, dikumpulkan ayat demi ayat daripada domain awam.

KJV (1611) · en
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
BLIVRE (2018) · pt-br
Mas nenhum ser humano consegue dominar a língua; ela é um mal difícil de se controlar, cheia de veneno mortal.
ARC (1995) · pt-br
mas a língua, nenhum homem a pode domar. É um mal irrefreável; está cheia de peçonha mortal.

Suara merentasi abad-abad

Para Puritan 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The apostle here reproves ambition, and an arrogant magisterial tongue; and shows the duty and advantage of bridling it because of its power to do mischief. Those who profess religion ought especially to govern their tongues (Jam 3:1-12). True wisdom makes men meek, and avoiders of strife and envy: and hereby it may easily be distinguished from a wisdom that is earthly and hypocritical (Jam 3:13 to the end).
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JAMES 3 In this chapter the apostle cautions against censoriousness, and reproving others with a magisterial air; advises to bridle the tongue, and guard against the vices of it; and shows what true wisdom is, and from whence it comes. He advises the saints not to arrogate too much to themselves, and take upon them to be the censorious reprovers of others; which he dissuades from, by the consideration of the greater damnation such shall receive, and by the frailty of all men, and a common proneness to offend by words; for he must be a very singular man indeed that does not offend by words, Jam 3:1 wherefore he exhorts them to watch over their words, and bridle their tongues; which he illustrates by the methods used with horses to keep them in subjection, and with ships, to turn them as occasion serves, and the master pleases, Jam 3:3 and though the tongue is a little member, and not comparable to a horse, or ship, for its bulk; yet it boasts of great things, has a world of iniquity in it, and much mischief is done by it, being influenced by the powers of hell; therefore care, and all possible means, should be used to restrain it, Jam 3:5 though it is not tameable by man, only by the Lord, when all sorts of creatures are, even the most fierce and savage, and therefore are worse than they, being an unruly evil, and full of deadly poison, Jam 3:7. And what is the most monstrous and shocking, blessing and cursing come out of the same mouth, are pronounced by the same tongue, which is used in blessing God, and cursing men made after his image, which by no means ought to be done, Jam 3:9 and which is not to be paralleled in nature; no instance like it can be given, no fountain sending forth, in the same place, water sweet and bitter, salt and fresh, or any fig tree bearing olives, or vine figs, Jam 3:11. And because all this evil springs from a vain opinion men have of their own wisdom, the apostle proceeds to give an account of true wisdom; and observes, that that shows itself in good works, in a holy conversation, attended with meekness and humility, and not in envying, strife, and lies, Jam 3:13. Such sort of wisdom is not from heaven, but of the earth; it is not rational; it is no better than that of brutes; yea, no other than that of devils, since where the above sins prevail, it is a hell on earth, there is nothing but confusion, and everything that is vile and wicked, Jam 3:15 but, on the other hand, true wisdom is of an heavenly original, of a pure, peaceable, gentle, and tractable nature, and is full of good fruits or works in its effects, particularly mercy, and is clear of partiality and hypocrisy, Jam 3:17 and as one of its fruits is righteousness, that is sown in peace by the peacemaker, and produces it, Jam 3:18.
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But the tongue can no man tame,.... Either his own, or others; not his own, for the man that has the greatest guard upon himself, his words and actions; yet, what through pride or passion, or one lust or another in his heart, at one time or another, bolts out vain, idle, angry, and sinful words: and he that does not may be set down for a perfect man indeed: nor can he tame or restrain the tongues of others from detraction, calumnies, backbitings, and whisperings; who say, their lips are their own, and who is Lord over us? no man can, by his own power and strength, tame or subdue his tongue, or restrain it from evils it is habituated to, be it lying, cursing, swearing, or what else: God, by his Spirit, power, and grace, can, and often does, change the note of the curser, swearer, liar, and blasphemer; but no man can do this, though he can tame beasts, birds, serpents, and fishes; which shows the tongue to be worse than anything to be found in the whole compass of nature: it is an unruly evil: an evil it is, for it is a world of iniquity; and an unruly one, being more so than the horse and mule, which are without understanding, who are kept in and governed, and turned any way by the bit and bridle: but though in nature the tongue is fenced by a double fence of the lips and teeth, this is not sufficient to restrain it; it breaks all bounds, and is not to be kept in by nature, art, or argument: nothing but the grace of God can in any measure govern it, or lay an embargo on it: full of deadly poison, which, privately, secretly, and gradually, destroys the characters, credit, and reputation of men; and is of fatal consequence in families, neighbourhoods, churches, and states.
Terjemahkan dengan Google

Bapa-bapa Gereja 6

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Fai ...
CATENA
The tongue is a piercing sword. But let us not wound others with it; rather let us cut off our own gangrene.
Terjemahkan dengan Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Fai ...
ON NATURE AND GRACE 15 (16)
I do not believe that this passage can bear the interpretation which Pelagius wants to put on it. He says that this is stated as a reproach, as if one were to say: “Is no one therefore able to control his tongue?” As if it were easier to tame the tongue than to tame wild beasts. But I do not believe that this is the meaning. If James had wanted to say that, he would have done so, but instead he was determined to show what a great evil a man’s tongue can be, so great that it cannot be tamed by anyone, even though that is not true of wild beasts. He said this not in order that we should tolerate this evil but in order that we should ask for divine grace to tame our tongue.
Terjemahkan dengan Google
Hesychius of Jerusalem · 450 Excerpts (Historical Christian Fai ...
CATENA
Just as a sword, if it is sharpened, is more easily able to kill, so the tongue, which has great difficulty in keeping itself quiet and cannot easily be controlled, becomes more insolent if it learns from bad people how to deceive, how to slander and how to incriminate.
Terjemahkan dengan Google
Oecumenius · 550 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on James
For all nature of beasts and fowls and serpents and of the rest is tamed and has been tamed by the nature of man. But the tongue no man can tame, an unquiet evil, full of deadly poison. By it we bless God and the Father: and by it we curse men which are made after the similitude of God. "For all nature." One must understand the objections in accordance with what has been said previously. For when James had previously said and demonstrated that those things which are indeed small become great when moved correctly, and had added that in the same way the tongue should be directed by appropriate language: he now shows with the examples given that it is not impossible for it to be instructed: as if he were to say: But someone will say that although the tongue is a small member, it nonetheless accomplishes great things, both good and evil: it is neither obedient nor manageable by us in what we desire. This does not affect the response. For if wild animals are tamed by man not by their nature, indeed fierce in appearance, but far more fierce in handling, would it not be much more appropriate to handle a member that is appropriate so that it might easily obey? Therefore, also what he says: "the tongue no man can tame," should not be read affirmatively, but rather with doubt or as a question, so that it might be said in this way. If a man can tame wild beasts and make them manageable, can he not tame his own tongue? Thus, this must be read and understood. For if it were said assertively, it would not seem right to use it as an exhortation when it says: "My brothers, this should not be done." (James 3:10) For if it were impossible to adjust in such a way, he who admonishes impossibilities does not make a stable and fitting warning. Someone might say: "Nevertheless, what he says." An uncontrollable evil must be expressed assertively, for these show through amplification that the tongue is untamable. However, on the contrary, the statement, "From out of the same mouth come blessing and cursing," (James 3:10) must be read with hesitation: for it is the speech of one exhorting the listeners. For if we are commanded to bless all, since the cursed will not inherit the kingdom of God, is it not shameful to use the same member for the ministry of iniquity and good works? No wise person would use the same instrument to move mud and oil. Do you pray? Do not curse your enemy. There is a great difference between prayer and cursing. If you do not forgive him who has troubled you, neither will you be forgiven: but by cursing you will ensnare yourself, when you pray that your debts may be forgiven, just as you forgive your debtors. (Matt. 6:9) But let us provide, for the sake of easier consequences, the whole section in the middle to present the order of the required phrase, adding some things that are lacking. It will be in this way: Behold, we put the reins on the horses so that they may obey us, and we turn their whole body around: behold also that ships, however large they are and tossed by fierce winds, are turned about by a small rudder wherever the impulse of the helmsman wishes. Thus also let the tongue be turned about in right speech. Nor is this difficult. For all nature, both of wild beasts and birds and serpents and sea creatures, is tamed and has been tamed by human nature. If this is so, can no one tame the tongue? This cannot be said at all.
Terjemahkan dengan Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on the Catholic Epistles
However, no man can tame the tongue. This sentence can be correctly understood in two ways: both that none of the good teachers can tame the tongues of those who neglect to restrain themselves from foolish prattling, and that there is no speaker who does not sometimes offend with his tongue. Finally, it was truthfully said of a perfect man placed in the moment of greatest temptation: In all this Job did not sin with his lips (Job I). And yet he afterward blamed himself, upon hearing the words of God, for the foolishness of his unwise speech, saying: I have spoken once, which I wish I had not said, and again, but I will add no more (Job XXXIX).
Terjemahkan dengan Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on the Catholic Epistles
A restless evil, full of deadly poison, etc. He adds restless, because he had said it can't be tamed, whereas beasts and birds are tamed. He indeed calls it full of deadly poison, to explain why he called it untamable, since serpents are known to be tamable. He subsequently adds many things about the atrocity of its venom.
Terjemahkan dengan Google

Abad Pertengahan 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on James
This should be read not in an affirmative but in an interrogative form, namely thus: if man tames and domesticates untamable beasts, will he really not tame his own tongue? This is how it should be read. For if one reads it in an affirmative form, then it would be unjust to give the following instruction: "My brethren, these things ought not to be so" (Jas. 3:10), for if it is impossible to tame the tongue, then the apostle vainly urges the fulfillment of the impossible. And the expression "it is an unruly evil, full of deadly poison" should be understood as an explanation.
Terjemahkan dengan Google

Moden 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
They are exhorted not to be many masters, Jam 3:1. And to bridle the tongue, which is often an instrument of much evil, Jam 3:2-12. The character and fruits of true and false wisdom, Jam 3:13-18.
Terjemahkan dengan Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
But the tongue wan no man tame - No cunning, persuasion, or influence has ever been able to silence it. Nothing but the grace of God, excision, or death, can bring it under subjection. It is an unruly evil - Ακατασχετον κακον· An evil that cannot be restrained; it cannot be brought under any kind of government; it breaks all bounds. Full of deadly poison - He refers here to the tongues of serpents, supposed to be the means of conveying their poison into wounds made by their teeth. Throughout the whole of this poetic and highly declamatory description, St. James must have the tongue of the slanderer, calumniator, backbiter, whisperer, and tale-bearer, particularly in view. Vipers, basilisks; and rattlesnakes are not more dangerous to life, than these are to the peace and reputation of men.
Terjemahkan dengan Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentar ...
Introduction
DANGER OF EAGERNESS TO TEACH, AND OF AN UNBRIDLED TONGUE: TRUE WISDOM SHOWN BY UNCONTENTIOUS MEEKNESS. (Jam. 3:1-18) be not--literally, "become not": taking the office too hastily, and of your own accord. many--The office is a noble one; but few are fit for it. Few govern the tongue well (Jam 3:2), and only such as can govern it are fit for the office; therefore, "teachers" ought not to be many. masters--rather, "teachers." The Jews were especially prone to this presumption. The idea that faith (so called) without works (Jam 2:14-26) was all that is required, prompted "many" to set up as "teachers," as has been the case in all ages of the Church. At first all were allowed to teach in turns. Even their inspired gifts did not prevent liability to abuse, as James here implies: much more is this so when self-constituted teachers have no such miraculous gifts. knowing--as all might know. we . . . greater condemnation--James in a humble, conciliatory spirit, includes himself: if we teachers abuse the office, we shall receive greater condemnation than those who are mere hearers (compare Luk 12:42-46). CALVIN, like English Version, translates, "masters" that is, self-constituted censors and reprovers of others Jam 4:12 accords with this view.
Terjemahkan dengan Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentar ...
no man--literally, "no one of men": neither can a man control his neighbor's, nor even his own tongue. Hence the truth of Jam 3:2 appears. unruly evil--The Greek, implies that it is at once restless and incapable of restraint. Nay, though nature has hedged it in with a double barrier of the lips and teeth, it bursts from its barriers to assail and ruin men [ESTIUS]. deadly--literally, "death-bearing."
Terjemahkan dengan Google

Rujukan silang