Introduction
This chapter is a prophecy; the likest to it we have yet met with was that of Noah, Gen 9:25, etc. Jacob is here upon his death-bed, making his will. He put it off till now, because dying men's words are apt to make deep impressions, and to be remembered long: what he said here, he could not say when he would, but as the Spirit gave him utterance, who chose this time, that divine strength might be perfected in his weakness. The twelve sons of Jacob were, in their day, men of renown, but the twelve tribes of Israel, which descended and were denominated from them, were much more renowned; we find their names upon the gates of the New Jerusalem, Rev 21:12. In the prospect of this their dying father says something remarkable of each son, or of the tribe that bore his name. Here is, I. The preface (Gen 49:1, Gen 49:2). II. Th prediction concerning each tribe (v. 3-28). III. The charge repeated concerning his burial (Gen 49:29-32). IV. His death (Gen 49:33).
Terjemahkan dengan Google
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 49
This chapter contains a prophecy of future things, relating to the twelve sons of Jacob, and to the twelve tribes, as descending from them, and which he delivered to his sons on his death bed, having called them together for that purpose, Gen 49:1, he begins with Reuben his firstborn, whose incest he takes notice of, on which account he should not excel, Gen 49:3, next Simeon and Levi have a curse denounced on them for their cruelty at Shechem, Gen 49:5, but Judah is praised, and good things prophesied of him; and particularly that Shiloh, or the Messiah, should spring from him, the time of whose coming is pointed at, Gen 49:7, the predictions concerning Zebulun, Issachar, and Dan, follow, at the close of which Jacob expresses his longing expectation of God's salvation, Gen 49:13 and after foretelling what should befall Gad, Asher, and Naphtali, Gen 49:19, a large account is given of Joseph, his troubles, his trials, and his blessings, Gen 49:22, and Benjamin the youngest son is taken notice of last of all, all the tribes being blessed in their order according to the nature of their blessing, Gen 49:27, and the chapter is closed with a charge of Jacob's to his sons to bury him in Canaan, which having delivered, he died, Gen 49:29.
Terjemahkan dengan Google
O my soul, come not thou into their secret,.... Their cabinet counsels, combinations and conspiracies; this Jacob said, as abhorring the wicked counsel they had took of slaying the Shechemites; and lest any should think he was concerned in it, or connived at it, he expressed a detestation of the fact on his dying bed: the future tense may be put for the past; and so Onkelos renders it, "my soul was not in their secret"; and so the other two Targums paraphrase it, that when they got and consulted together, his soul was not pleased and delighted with their counsel, but abhorred it; or "my soul shall not come", which Jarchi thinks prophetical refers to the case of Zimri, the son of Salu, of the tribe of Simeon, as the following clause to the affair of Korah, of the tribe of Levi, as foreseeing and disapproving them, and desiring they might not be called by his name, or his name called upon them, Num 25:14.
unto their assembly, mine honour, be not thou united; the same thing expressed in different words; by his "honour or glory" he means his soul, the more honourable part of man, or his tongue, with which man glorifies God; and hereby Jacob intimates, that he did not in thought, and much less in express words, give any consent unto, and approbation of the deed of those two sons of his, and that he never was, nor never desired to be with them in their meetings and consultations:
for in their anger they slew a man; Hamor or Shechem, together with all the males of the city; and so "man" may be put for "men", the singular for the plural, as is frequent. The Targum of Jonathan is, a king and his governor; and the Targum of Jerusalem, kings with governors:
and in their selfwill they digged down a wall; not the wall of the city of Shechem, which does not appear to be walled, by their easy access into it; and if it was, they do not seem to have had proper instruments for such an undertaking, nor a sufficient number for such work, and which would have required longer time than they used, unless it was a poor wall indeed: rather the wall of Shechem's house, or the court before it, which they dug down, or broke through to get in and slay Hamor and Shechem, and take away their sister; though the word, as here pointed, always signifies an ox; and so the Samaritan and Septuagint versions render it, they hamstringed a bull, or houghed an ox, just in like manner as horses are said to be houghed, Jos 11:6 and which some understand (l) figuratively of a prince or ruler; so great personages are called bulls of Bashan, Psa 22:12 and interpret it either of Hamor or of Shechem, who was a prince among his people, and furious in his lust towards Dinah, and so this clause is much the same with the former: and besides, him they enervated by circumcision, and took the advantage of this his condition at the worst, and slew him, which seems to be the true sense of the text, agreeably to Gen 34:25 but the Jerusalem Targum paraphrases it of Joseph, whom his brethren sold, who was like unto an ox; and so Jarchi interprets it of him, whom they designed to slay, see Deu 33:17 but it is better to take the words in a literal sense, either of the oxen that Simeon and Levi took from the Shechemites, which they plucked or drove away from their mangers, as some render the words (m); and some of them they might hough or hamstring, that they might not get away from them, see Gen 34:28 or rather of Shechem himself, who was "a prince", a word which has some likeness and affinity to this in the text.
(l) R. Jacob Ben Eleazer in Ben Melech, in loc. (m) "avulserunt boves", Junius & Tremellius, Piscator; others, "enervarunt bovem", Schmidt; so Ainsworth.
Terjemahkan dengan Google