Introduction
We are the more concerned to take notice of and to improve what is here recorded concerning blessed Paul because, after the story of this chapter, we hear no more of him in the sacred history, though we have a great deal of him yet before us in his epistles. We have attended him through several chapters from one judgment-seat to another, and could at last have taken leave of him with the more pleasure if we had left him at liberty; but in this chapter we are to condole with him, and yet congratulate him. I. We condole with him as a poor shipwrecked passenger, stripped of all; and yet congratulate him, 1. As singularly owned by his God in his distress, preserved himself from receiving hurt by a viper that fastened on his hand (Act 28:1-6), and being made an instrument of much good in the island on which they were cast, in healing many that were sick, and particularly the father of Publius, the chief man of the island (Act 28:7-9). 2. As much respected by the people there (Act 28:10). II. We condole with him as a poor confined prisoner, carried to Rome under the notion of a criminal removed by "habeas corpus" (Act 28:11-16), and yet we congratulate him, 1. Upon the respect shown him by the Christians at Rome, who came a great way to meet him (Act 28:15). 2. Upon the favour he found with the captain of the guard, into whose custody he was delivered, who suffered him to dwell by himself, and did not put him in the common prison (Act 28:16). 3. Upon the free conference he had with the Jews at Rome, both about his own affair (Act 28:17-22) and upon the subject of the Christian religion in general (Act 28:23), the issue of which was that God was glorified, many were edified, the rest left inexcusable, and the apostles justified in preaching the gospel to the Gentiles (Act 28:24-29). 4. Upon the undisturbed liberty he had to preach the gospel to all comers in his own house for two years together (Act 28:30-31).
Terjemahkan dengan Google
Introduction
And when they were escaped,.... From the danger they were exposed to by shipwreck, and were got safe to land; this is omitted in the Syriac version:
then they knew that the island was called Melita; an island toward the African shore, where it is placed both by Pliny (g), and Ptolomy (h); in which, the latter says, was the city Melita: it lies between Sicily and Tripolis of Barbary, and is now called Malta: it was famous for the knights of Rhodes, which are now called the knights of Malta: it has its name from "to escape", it being formerly a refuge to the Phoenicians, especially in stormy weather, in their long voyage from Tyre to Gades; and was indeed a place of escape to the Apostle Paul, and those that were with him. And perhaps it might be so called from its being a refuge for pirates; for Cicero (i) says, here pirates used to winter almost every year, and yet did not spoil the temple of Juno, as Verres did: though some say it was so called from the great abundance of honey found in it; for it was a very pleasant and fruitful island, bringing forth great plenty of wheat, rye, flax, cummin, cotton, figs, wine, roses, thyme, lavender, and many other sweet and delightful herbs, from whence bees did gather great plenty of honey. It was, according to Pliny, distant from Camerina eighty four miles, and from Lilybaeum a hundred and thirteen; and it is said to be distant from the promontory of Sicily an hundred miles, though others say sixty; and that it was so far from Syracuse, which is the next place the apostle came to in this voyage, was from Africa an hundred and ninety miles. On the east side, a little from the chief city of it, now called Malta, was a famous temple of Juno, spoiled by Verres, as before observed; and on the south side another of Hercules, the ruins of both which are yet to be seen. The compass of the island is about sixty miles, the length twenty, and the breadth twelve, and has in it five ports, and about sixty villages.
(g) Nat. Hist. l 3. c. 8. (h) Geograph. l. 4. c. 3. (i) Orat. 9. in Verrem, c. 17.
Terjemahkan dengan Google
And when the barbarians saw the venomous beast,.... The viper is called "Therion", a beast, it being of the viviparous kind; and hence comes "Theriaca", or "Venice treacle", the foundation of which composition is vipers' flesh; and it is called venomous, because it is of all serpents the most venomous: this when the country people saw
hang on his hand, having wrapped itself about it,
they said among themselves, no doubt this man is a murderer: they might see he was a prisoner by his chain, or might learn it from some of the company, and therefore took it for granted he had been guilty of some crime; and by the viper's fastening on him, they concluded it was murder he was guilty of; for the same notion might obtain among them, as among the Jews, that a murderer that could not be legally convicted, was sometimes punished this way.
"Says R. Simeon ben Shetach (l), may I never see the consolation, if I did not see one run after his friend into a desert place; and I ran after him, and I saw the sword in his hand, and the blood dropping, and he that was slain panting; and I said to him, O wicked man, who has slain this? either I or thou; but what shall I do? for thy blood is not delivered into my hand; "for the law says, by the mouth of two or three witnesses he shall surely die" (#De 17:6): may he that knows the thoughts take vengeance on that man that slew his friend; they say, they did not remove from thence, , "till a serpent came", and bit him, and he died.''
So the Jews observe, that when the execution of capital punishments was taken away from them, yet such who deserved them were punished by God in a way equivalent to them: so for instance, if a man committed a crime, for which he deserved to be burnt, either he fell into the fire, or , "a serpent bit him" (m); or if he deserved to be strangled, either he was drowned in a river, or died of a quinsy. There is a kind of an asp which the Egyptians call "Thermuthis", which they reckon sacred, and worship: this they say will not hurt good men, but destroys the wicked; and if so, says the historian, then "vengeance", or justice has honoured this creature, to be so sharp sighted as to discern the good from the bad; and they say, Isis sends it to the most wicked (n). Agreeably to which these men reason,
whom though he hath escaped the sea: has not been drowned there, when shipwrecked,
yet vengeance suffereth not to live. The Greek word "Dice" rendered "vengeance", is the name of a goddess among the Heathens, said to be the daughter of Jupiter and Themis (o). She is represented as sitting by her father Jupiter; and when anyone does injury to another, informs him of it (p). She is painted sorrowful, and with a contracted forehead, a grave countenance, and a rough aspect, to strike terror in unrighteous persons, and give confidence to righteous ones (q), agreeably to her name, which signifies "justice". This deity the barbarians supposed pursued Paul; and though she let him escape the sea, she will not suffer him to live any longer; for they looked upon the viper's fastening on him, as to be sent by her, so to be immediate death to him.
(l) T. Bab. Sanhedrin, fol. 37. 2. & Shebuot, fol. 34. 1. (m) Bemidbar Rabba, fol. 214. 2. & T. Bab. Sanhedrin, ib. & Sota, fol. 8. 2. (n) Aelian de Animal l. 10. c. 31. (o) Apollodarus de Deorurn Origon. l. 1. p. 6. Phurnutus de Natura Deorum, p. 80. (p) Hesiod Opera, &c. v. 254, 255. (q) Chrysippus apud Geilium, l. 14. c. 4.
Terjemahkan dengan Google