청교도들 3
Introduction
As religion towards God is a branch of universal righteousness (he is not an honest man that is not devout), so righteousness towards men is a branch of true religion, for he is not a godly man that is not honest, nor can he expect that his devotion should be accepted; for, 1. Nothing is more offensive to God than deceit in commerce. A false balance is here put for all manner of unjust and fraudulent practices in dealing with any person, which are all an abomination to the Lord, and render those abominable to him that allow themselves in the use of such accursed arts of thriving. It is an affront to justice, which God is the patron of, as well as a wrong to our neighbour, whom God is the protector of. Men make light of such frauds, and think there is no sin in that which there is money to be got by, and, while it passes undiscovered, they cannot blame themselves for it; a blot is no blot till it is hit, Hos 12:7, Hos 12:8. But they are not the less an abomination to God, who will be the avenger of those that are defrauded by their brethren. 2. Nothing is more pleasing to God than fair and honest dealing, nor more necessary to make us and our devotions acceptable to him: A just weight is his delight. He himself goes by a just weight, and holds the scale of judgment with an even hand, and therefore is pleased with those that are herein followers of him. A balance cheats, under pretence of doing right most exactly, and therefore is the greater abomination to God.
Google로 번역
Introduction
A false balance is abomination to the Lord,.... Under which are included all false weights and measures, and all fraudulent practices in commerce and dealing; which are forbidden by the Lord, and are abominable to him, as being injurious to the estates and properties of men: and more especially must be abominable in professors of religion, as being contrary to the grace of God; for though there may be common honesty where there is not the grace of God, yet there cannot be the true grace of God where there is not honesty; for the grace of God teaches to deny all such worldly lusts;
but a just weight is his delight; or a "perfect stone" (c); the ancient practice being to make use of stones for weights; Now to give just weight, and also just measure, and to do justly in all civil dealings with men, is what God requires, and is well pleasing in his sight (d); see Lev 19:35. This may be understood of balances and weights in religious affairs; the balance of the sanctuary is the word of God, with which all doctrines are to be weighed, and, if found wanting, they are to be rejected; this is agreeable to the will of God: false balances are abominable to him; such as carnal reason, vain philosophy, and the traditions of men, used by antichrist and his followers; the harlot, described in some preceding chapters, opposed to Wisdom or Christ, who directs to the search of the Scriptures, and the use of them to try doctrines by, Joh 5:39; see Act 17:11.
(c) "lapsis perfectus", Montanus, Gejerus. (d) , &c. Phocylid. Poem. Admon. v. 12, 13.
Google로 번역
The righteousness of the upright shall deliver them,.... From death, as in Pro 11:4; and from falling by sin, totally and finally; or into it, so as to perish eternally; as well as it shall deliver those out of Babylon, who are the Lord's people, that will be found therein when that is about to fall; see Rev 18:4;
but transgressors shall be taken in their own naughtiness; in the very act of sin, and be punished for it; taken in it as in a net, and which they have spread for others, or as in a pit, which they have dug for others; taken as wild beasts are taken, to be destroyed; and that in the very midst of their wickedness, when fighting against God and the Lamb, as the beast and false prophet will, Rev 19:20.
Google로 번역
근대 3
Introduction
(Pro. 11:1-31)
(Compare Margin). The Hebrews used stones for weights.
just--complete in measure.
Google로 번역
deliver them--that is, from evil, which the wicked suffer by their own doings (Pro 5:22; Psa 9:16).
Google로 번역
6 The rectitude of the upright saveth them,
And in their own covetousness are the faithless taken.
The integrity of those who go straight forward and straight through, without permitting themselves to turn aside on crooked ways, delivers them from the snares which are laid for them, the dangers they encounter; while, on the contrary, the faithless, though they mask their intentions ever so cunningly, are ensnared in their passionate covetousness: the mask is removed, they are convicted, and are caught and lost. Regarding הוּה, abyss, overthrow, also stumbling against anything = covetousness, vid., at Pro 10:3, and under Psa 5:10. The form of the expression 6b follows the scheme, "in the image of God created He man," Gen 9:6. The subject is to be taken from the genitive, as is marked by the accentuation, for it gives Mugrash to the וּבהוּת, as if it were the principal form, for וּבהוּה.
Google로 번역