Introduction
In this chapter we have, I. The constant and unwearied diligence of our Lord Jesus in his great work of preaching the gospel (Mat 11:1). II. His discourse with the disciples of John concerning his being the Messiah (Mat 11:2-6). III. The honourable testimony that Christ bore to John Baptist (Mat 11:7-15). IV. The sad account he gives of that generation in general, and of some particular places with reference to the success, both of John's ministry and of his own (v. 16-24). V. His thanksgiving to his Father for the wise and gracious method he had taken in revealing the great mysteries of the gospel (v. 25, 26). VI. His gracious call and invitation of poor sinners to come to him, and to be ruled, and taught, and saved by him (v. 27-30). No Where have we more of the terror of gospel woes for warning to us, or of the sweetness of gospel grace for encouragement to us, than in this chapter, which sets before us life and death, the blessing and the curse.
Google로 번역
Introduction
And it came to pass,.... In the course of things, and as before determined and resolved on, that
when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples; when he had given them a commission to preach the Gospel, had finished all his instructions he thought fit to give them, and orders he enjoined them, relating to that work; as where they should go, what they should say, how they should behave, and what treatment they should meet with; and had given them all proper advice and encouragement,
he departed thence, from the place where he then was: he did not desist either from the ministry of the word, or from working of miracles, but went out into other parts of the country,
to teach and to preach in their cities: meaning either in the cities of the Jews, or in the cities of his disciples; and these, either the cities they belonged to, from whence they came, namely, the cities of Galilee; for the disciples were Galilaeans, and in which parts Christ now was; or else the cities where he sent them to preach first, and then came himself, and confirmed their doctrine by his own ministry and miracles.
Google로 번역
Woe unto thee, Chorazin!.... Though many of Christ's mighty works were done in this place, yet mention is made of it no where else, but here; whether it was a single city, or a country, is not easy to determine: the word "Chorasin", signifying "woody places", Dr. Lightfoot (l) conjectures it might include Cana, in which Christ wrought his first miracle, and a small adjacent country, situated in a wood, and be so called from thence; and Origen (m) reads it, , "the region of Zin":
woe unto thee, Bethsaida! This was the city of Andrew and Peter; see Gill on Joh 1:44; so that as bad as it was, some persons were called out of it by the grace of God, and to the high office of apostleship; and which makes that grace in such the more distinguishing:
for if the mighty works which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. These words are to be understood in a popular sense, as Grotius observes, and express what was probable, according to an human judgment of things; and the meaning is, that if the inhabitants of Tyre and Sidon had had the advantages of Christ's ministry, and of seeing his miracles, as the inhabitants of Chorazin and Bethsaida had, it looks very likely, or one would be ready to conclude, especially from many coming out of these parts, to attend on Christ's ministry, Mar 3:8 and from the conversion of some of them in after times, Act 21:3 they would have repented of their sins; at least, in an external way, signified by sackcloth and ashes, which were outward signs of repentance; see Isa 58:5. And which, if it had been only performed in such a manner by the inhabitants of Chorazin and Bethsaida, would have saved them from temporal judgments, which their sins now called for. The words are an hyperbolical exaggeration of the wickedness of those cities, like to Eze 3:5 showing, that they were worse than the Tyrians and Sidonians; an Heathenish and idolatrous people, who lived very profligate and dissolute lives, in all intemperance, luxury, and impiety; and therefore would be punished in a severer way: neither this passage, nor what follows, can be any proof of God's giving sufficient grace to all men alike, which in some is effectual to conversion, and in others not, but of the contrary; since the men of Tyre and Sidon had not the same means, or the same grace, as the inhabitants of the other cities, if the mighty works done among them are to be called so; or that man has a power to repent of himself, in a spiritual and evangelical way; or that outward means, as doctrines and miracles, are sufficient to produce such a repentance, without efficacious and unfrustrable grace; since only an outward repentance is here supposed, such as that of Ahab, and of the Ninevites.
(l) Chorogr. Cent. in Matth. p. 84. Vol. 2. (m) Philocalia, p. 109.
Google로 번역