청교도들 3
Introduction
The apostasy of Israel after the death of Gideon is punished, not as the former apostasies by a foreign invasion, or the oppressions of any neighbouring power, but by intestine broils among themselves, which in this chapter we have the story of; and it is hard to say whether their sin or their misery appears most in it. It is an account of the usurpation and tyranny of Abimelech, who was base son to Gideon; so we must call him, and not more modishly his natural son: he was so unlike him. We are here told, I. How he thrust himself into the government at Shechem, his own city, by subtlety and cruelty, particularly by the murder of all his brethren (Jdg 9:1-6). II. How his doom was read in a parable by Jothan, Gideon's youngest son (Jdg 9:7-21). III. What strifes there were between Abimelech and his friends the Shechemites (v. 22-41). IV. How this ended in the ruin of the Shechemites (Jdg 9:42-49), and of Abimelech himself (Jdg 9:50-57). Of this meteor, this ignis fatuus of a prince, that was not a protector but a plague to his country, we may say, as once was said of a great tyrant, that he came in like a fox, ruled like a lion, and died like a dog. "For the transgression of a land, such are the princes thereof."
Google로 번역
Introduction
INTRODUCTION TO JUDGES 9
This chapter contains an account of the craft and cruelty of Abimelech, by which he got himself made king of the Shechemites, Jdg 9:1 of the parable of Jotham, the youngest son of Gideon, concerning the trees, in which he exposes their folly in making Abimelech king, and foretells the ruin of them both, Jdg 9:7 of the contentions which arose between Abimelech, and the men of Shechem, increased by Gaal the son of Ebed, Jdg 9:22 who was drawn into a battle with Abimelech, and beaten and forced to fly, Jdg 9:30 but the quarrel between Abimelech and the men of Shechem ceased not, but still continued, which issued in the entire ruin of the city and the inhabitants of it, Jdg 9:42 and in the death of Abimelech himself, according to Jotham's curse, Jdg 9:50.
Google로 번역
And Abimelech chased him, and he fled before him,.... Abimelech got the better of him in the battle, and obliged him to give way, and he pursued him closely as he was fleeing:
and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate; or, "they fell many wounded" (k), or slain, as the Targum; that is, many were killed and wounded, as in the battle, so in the pursuit, and lay all the way to the entrance into the gate of the city, to which Gaal, and the men of Shechem, made for their safety, and got in.
(k) "et ceciderant vulnerati multi", Pagninus, Montanus.
Google로 번역
근대 3
Introduction
ABIMELECH IS MADE KING BY THE SHECHEMITES. (Jdg 9:1-6)
Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem--The idolatry which had been stealthily creeping into Israel during the latter years of Gideon was now openly professed; Shechem was wholly inhabited by its adherents; at least, idolaters had the ascendency. Abimelech, one of Gideon's numerous sons, was connected with that place. Ambitious of sovereign power, and having plied successfully the arts of a demagogue with his maternal relatives and friends, he acquired both the influence and money by which he raised himself to a throne.
communed . . . with all the family of the house of his mother's father--Here is a striking instance of the evils of polygamy--one son has connections and interests totally alien to those of his brothers.
Google로 번역
Introduction
Judgment upon the House of Gideon, or Abimelech's Sins and End - Judges 9
After the death of Gideon, Abimelech, his bastard son, opened a way for himself to reign as king over Israel, by murdering his brethren with the help of the Shechemites (Jdg 9:1-6). For this grievous wrong Jotham, the only one of Gideon's seventy sons who escaped the massacre, reproached the citizens of Shechem in a parable, in which he threatened them with punishment from God (Jdg 9:7-21), which first of all fell upon Shechem within a very short time (vv. 22-49), and eventually reached Abimelech himself (Jdg 9:50-57).
Google로 번역
Then Gaal went out "before the citizens of Shechem;" i.e., not at their head as their leaders, which is the meaning of לפני in Gen 33:3; Exo 13:21; Num 10:35, etc., - for, according to Jdg 9:33-35, Gaal had only gone out of the town with his own retinue, and, according to Jdg 9:42, Jdg 9:43, the people of Shechem did not go out till the next day, - but "in the sight of the lords of Shechem," so that they looked upon the battle. But the battle ended unfortunately for him. Abimelech put him to flight (רדף as in Lev 26:36), and there fell many slain up to the gate of the city, into which Gaal had fled with his followers.
Google로 번역