{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

요한복음 13:16 주석

19 historical voices

교회가 2천년에 걸쳐 John 13:16를 어떻게 읽었는지 — 매튜 헨리, 존 칼빈, 히포의 어거스틴, 요한 크리소스토무스 및 기타 인물들의 공개 도메인 자료를 절별로 모았습니다.

KJV (1611) · en
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
BLIVRE (2018) · pt-br
Em verdade, em verdade vos digo, que o servo não é maior que seu senhor; nem enviado maior que aquele que o enviou.
ARC (1995) · pt-br
Em verdade, em verdade vos digo: Não é o servo maior do que o seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.

세기를 넘어선 음성

청교도들 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Our Saviour having finished his public discourses, in which he "endured the contradiction of sinners," now applies himself to a private conversation with his friends, in which he designed the consolation of saints. Henceforward we have an account of what passed between him and his disciples, who were to be entrusted with the affairs of his household, when he was gone into a far country; the necessary instructions and comforts he furnished them with. His hour being at hand, he applies himself to set his house in order. In this chapter I. He washes his disciples' feet (v. 1-17). II. He foretels who should betray him (Joh 13:18-30). III. He instructs them in the great doctrine of his own death, and the great duty of brotherly love (Joh 13:31-35). IV. He foretels Peter's denying him (Joh 13:36-38).
Google로 번역
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Now before the feast of the passover,.... This feast was instituted as a memorial of the deliverance of the children of Israel out of Egypt, and was an eminent type of Christ; and this passover was what Christ had greatly desired, it being his last, and when he was to express his great love to his people, mentioned here, by dying for them. It was two days before this feast, so the Persic version reads this text, at Bethany, in the house of Simon the leper, that the things recorded in this chapter were transacted; see Mat 26:2; when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world to the Father. The death of Christ is here signified by a departing out of this world, a way of speaking frequently used by the Jews as expressive of death; See Gill on Phi 1:23. Much such a phrase is made use of concerning Moses, of whom it is said (p), that the fourth song that was sung in the world, was sung by him "when "his time was come", , "to depart out of the world";'' an easy and familiar form of speech to express death by, as if it was only a removing front one place to another. The place from whence Christ was about to remove is called "this world": this present world, into which he was come to save sinners, and in which he then was, and where he had already met with very ill usage, and barbarous treatment, and was to meet with more: where he was going is said to be "to the Father", in whose bosom he lay, by whom he was sent, from whom he came; to his God and Father, and the God and Father of all his people, to take his place in their nature at his right hand. A time or hour was fixed for this; for as there was a set time, called "the fulness of time", agreed upon for his coming into the world, so there was for his going out of it: and now this "his hour was come"; the time was now up, or at least very near at hand; and he "knew" it, being God omniscient, which gave him no uneasiness: nor did it in the least alienate his affections from his people: for having loved his own which were in the world, he loved them to the end. The objects of his love are described by his property in them, "his own"; by whom are meant, not all mankind, who are his by creation; nor the Jews, who were his nation and countrymen according to the flesh; nor the twelve apostles only, whom he had chosen; but all the elect of God, who are his own, by his choice of them, by the Father's gift of them to him, by the purchase he made of them with his blood, and by his effectual call of them by his grace: these are also described by their condition and situation, "which were in the world"; which is not said to distinguish them from the saints that were in heaven, or to express their former state of unregeneracy, but their present situation in this vain and evil world, which is no objection to Christ's love to them; for though whilst in this world they carry about with them a body of sin and death, are liable to many snares and temptations, and are involved in the troubles, and exposed to the hatred of the world, yet are, and always will be, the objects of the love and care of Christ. The acts of his love to them are expressed both in time past, and to come: "having loved" them; so he did from everlasting, with a love of complacency and delight, which he showed as early by espousing their persons to himself, by undertaking their cause, by taking the charge of their persons, and the care of both their grace and glory, and in time by assuming their nature; and having done all this, "he loved them to the end": and which he showed by dying for them; and continues to show by interceding for them in heaven, by supplying them with all grace, and by preserving them from a final and total falling away; and he will at last introduce them into his kingdom and glory, when they shall be for ever with him; and so that love to them continues not only to the end of his own life, nor barely to the end of theirs, but to the end of the world, and for ever; and so , signifies, and is rendered "continually", Luk 18:5, and in the Septuagint on Psa 9:6 answers to which signifies "for ever"; and is so translated here by the Ethiopic version. (p) Targum in Cant. i. 1, 7. Vid. Bereshit Rabba, sect. 96. fol. 84. 1. & Debarim Rabba, sect. 11. fol. 245. 2.
Google로 번역
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Verily, verily, I say unto you,.... This is a strong way of asseveration, and is used when anything of moment and importance, and worthy of attention and observation is delivered. The servant is not greater than his Lord; it is enough that he be as his Lord, which was a common phrase among the Jews; See Gill on Mat 10:24, Mat 10:25; and as it is there made use of, to inform the disciples they must expect persecution, and to encourage them to bear it with patience; here it is designed to engage to humility; for if a master condescends to perform such an action, much more may a servant: neither he that is sent, is greater than he that sent him. This is also a way of speaking in use among the Jews; "R. Meir says, (z) who is greatest, he that keeps, or he that is kept? from what is written in Psa 91:11, he that is kept, is greater than he that keeps: says R. Judah, which is greatest, he that carries, or he that is carried? from what is written in Psa 91:12, he that is carried, is greater than he that carries: says R. Simeon, from what is written, in Isa 6:8, , "he that sends, is greater than he that is sent".'' Which is the very phrase here used by Christ; and his meaning is this, that if it was not below him, who had chose and called, and sent them forth as his apostles, to wash their feet, they who were sent by him, should not disdain to wash one another's. (z) Bereshit Rabba, fol. 68. 1.
Google로 번역

초대 교부들 9

Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
Pseudo-Tertullian Against All Heresies
His successor was Ebion, not agreeing with Cerinthus in every point; in that he affirms the world to have been made by God, not by angels; and because it is written, "No disciple above his master, nor servant above his lord, " sets forth likewise the law as binding, of course for the purpose of excluding the gospel and vindicating Judaism.
Google로 번역
Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
Pseudo-Tertullian Against All Heresies
His successor was Ebion, not agreeing with Cerinthus in every point; in that he affirms the world to have been made by God, not by angels; and because it is written, "No disciple above his master, nor servant above his lord, " sets forth likewise the law as binding, of course for the purpose of excluding the gospel and vindicating Judaism.
Google로 번역
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE GOSPEL OF JOHN 32.120-22
The Savior, who is Lord, does something that surpasses all other lords, who have no desire to see their servants rise up to their level. He is such a Son of the Father’s goodness and love that, although he was Lord, he produced servants who could become like him, their Lord, not having the spirit of bondage, which comes from fear, but the spirit of adoption in which they too cry, “Abba, Father.” So then, before becoming like their teacher and lord, they need to have their feet washed because they are still deficient disciples who possess the spirit of bondage to fear. But when they attain the stature of master and lord … then they will be able to imitate their master and wash the disciple’s feet as the teacher.
Google로 번역
Cyprian of Carthage · 200 Excerpts (Historical Christian Faith …
Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews
That humility and quietness are to be maintained in all things. In Isaiah: "Thus saith the Lord God, The heaven is my throne, and the earth is the stool of my feet. What seat will ye build for me, or what is the place for my rest? For all those things hath my hand made, and all those things are mine. And upon whom else will I look, except upon the lowly and quiet man, and him that trembleth at my words? " On this same thing in the Gospel according to Matthew: "Blessed are the meek, for they shall inherit the earth." Of this same thing, too, according to Luke: "He that shall be least among you all, the same shall be great." Also in the same lace: "Whosoever exalteth himself shall be made low, and whosoever abaseth himself shall be exalted." Of this same thing to the Romans: "Be not high-minded, but fear; for if God spared not the natural branches, (take heed) lest He also spare not thee." Of this same thing in the thirty-third Psalm: And He shall save the lowly in spirit." Also to the Romans: "Render to all what is due: tribute to whom tribute is due, custom to whom custom, fear to whom fear, honour to whom honour; owe no man anything, except to love another." Also in the Gospel according to Matthew: "They love the first place of reclining at feasts, and the chief seat in the synagogues, and salutations in the market, and to be called of men Rabbi. But call not ye Rabbi, for One is your Master." Also in the Gospel according to John: "The servant is not greater than his lord, nor the apostle greater than He that sent himself. If ye know these things, blessed shall ye be if ye shall do them." Also in the eighty-first Psalm: "Do justice to the poor and lowly."
Google로 번역
Cyprian of Carthage · 200 Excerpts (Historical Christian Faith …
Epistle VI.4
But I hear that some infect your number, and destroy the praise of a distinguished name by their corrupt conversation; whom you yourselves, even as being lovers and guardians of your own praise, should rebuke and check and correct. For what a disgrace is suffered by your name, when one spends his days in intoxication and debauchery, another returns to that country whence he was banished, to perish when arrested, not now as being a Christian, but as being a criminal! I hear that some are puffed up and are arrogant, although it is written, "Be not high-minded, but fear: for if God spared not the natural branches, take heed lest He also spare not thee." Our Lord "was led as a sheep to the slaughter; and as a lamb before her shearers is dumb, so He opened not His mouth." "I am not rebellious," says He, "neither do I gainsay. I gave my back to the smiters, and my cheeks to the palms of their hands. I hid not my face from the filthiness of spitting." And dares any one now, who lives by and in this very One, lift up himself and be haughty, forgetful, as well of the deeds which He did, as of the commands which He left to us either by Himself or by His apostles? But if "the servant is not greater than his Lord." let those who follow the Lord humbly and peacefully and silently tread in His steps, since the lower one is, the more exalted be may become; as says the Lord, "He that is least among you, the same shall be great."
Google로 번역
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 71
What He said before, this He saith here also, to shame them; "For if the servant is not greater than his master, nor he that is sent greater than him that sent him, and these things have been done by Me, much more ought they to be done by you."
Google로 번역
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Tractates on John 59
We have just heard in the holy Gospel the Lord speaking, and saying, "Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord, nor the apostle greater than he that sent him: if ye know these things, blessed shall ye be if ye do them." He said this, therefore, because He had washed the disciples' feet, as the Master of humility both by word and example. But we shall be able, with His help, to handle what is in need of more elaborate handling, if we linger not at what is perfectly clear.
Google로 번역
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 9
Christ proceeds to strengthen the effect of His action by [deriving the same lesson from] laws that may be termed necessary, and shows that the transgression of His beneficial commandment would be in the highest degree dangerous. For when a law is confirmed by an oath, the transgressor of it cannot escape a just accusation. He says therefore that it is an offence admitting of no palliation, for servants to refuse to be of the same mind as their own masters: because a passionate longing for greater things, and for things higher than our merits deserve, is really covetousness and nothing else. And just so He would with perfect justice bring the same charge against the Apostles, namely, of seeking to be on a higher level than He Who commissioned them. For the mind of Him Who sent them should suffice for them, as the measure of all their glory. But this is nothing else than to use exactly the following argument:----"You will justly be laughed to scorn before the Divine tribunal if through excess of pride you refuse to do for each other the same things that I have done for you, although you have received as your lot the common name of servants, whereas I have been from the beginning in My nature God and Lord." For it would be truly preposterous, or rather not without indication of a share in the most extreme madness, for those who are servants, and therefore inferior to their Master and Sender, to blush with unsuitable shame at the idea of being servants to one another.
Google로 번역
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 9
He points out here what an inadmissible offense it would be for servants to refuse to be of the same mind as their own masters. Such a passionate longing for greater and higher things than our merits deserve is really covetousness and nothing else. And he would be perfectly just in bringing the same charge against the apostles, namely, of seeking to be on a higher level than he who commissioned them, if they acted like this. The mind of the One who sent them should be a sufficient yardstick of the glory they seek. It is as if he were saying You will be laughed right out of the divine tribunal if your pride gets in the way of doing for each other what I have done for you. You are servants. I, on the other hand, have always been from the very beginning, by nature, your God and Lord. It would be preposterous and the height of madness for servants who, by definition, are inferior to their master, to be ashamed at the idea of being servants to one another.
Google로 번역

중세 3

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Lest they exalt themselves one over another, He cleanses the thoughts of all of them. For "a servant is not greater than his master," so long as he is a servant, nor "is a messenger greater than the one who sent him," so long as he is a messenger; but when he becomes greater, then he is neither a servant nor a messenger.
Google로 번역
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
This was a necessary admonition to the Apostles, some of whom were about to rise higher, others to lower degrees of eminence. That none might exult over another, He changes the hearts of all.
Google로 번역
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Then when he says, Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master, he strengthens his conclusion by his authority. First, he mentions the status of his disciples; secondly, the work they do. Then the status of the disciples is that they are servants: "so you also, when you have done all that is commanded you, say, 'We are unworthy servants'" (Lk 17:10). The work they have to do is to be apostles - and an apostle is one who is sent: "He...chose from them twelve, whom he named apostles" (Lk 6:13). So he says: I say that "you also ought to wash one another's feet" as I have washed yours, because a servant is not greater than his master, and this refers to their status, nor is he who is sent greater than he who sent him. Although the Son of God was sent to us, as we see in Hebrews (3:1), and he is equal to the one who sent him, that is, the Father, yet it is true of all others that he who is sent is not greater than the one who sent him. This seems to contradict what our Lord said to his disciples below (15:15): "No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing." I answer that there are two ways of being a servant. One way is based on reverence and respect, "filial fear," and this produces a good servant: "Well done, good and faithful servant" (Mt 25:23). This is the kind of servant our Lord is talking about here in John (13:16). The other way of being a servant is based on the fear of punishment, "servile fear." This kind of servant is mentioned in "You wicked servant! I forgave you all that debt because you besought me" (Mt 18:33). This is the kind of servant our Lord refers to when he says: "No longer do I call you servants" (15:15).
Google로 번역

근대 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ washes the feet of his disciples, and gives them instructions concerning humility and charity, vv. 1-17. He tells them that one of themselves will betray him, Joh 13:18-20. The disciples doubting of whom he spoke, Peter desires John to ask him, Joh 13:21-25. Jesus shows that it is Judas Iscariot, Joh 13:26. Satan enters into Judas, and he rises up and leaves the company, Joh 13:27-30. Christ shows his approaching death, and commands his disciples to love one another, Joh 13:31-35. Peter, professing strong attachment to Christ, is informed of his denial, Joh 13:36-38.
Google로 번역
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
The servant is not greater than his lord - Christ has ennobled the acts of humility by practising them himself. The true glory of a Christian consists in being, in his measure, as humble as his Lord. Neither he that is sent - Ουδε αποϚολος Nor an apostle. As I think these words were intended for the suppression of all worldly ambition and lordly conduct in the apostles and their successors in the ministry, therefore I think the original word αποϚολος, should be translated apostle, rather than he that is sent, because the former rendering ascertains and determines the meaning better.
Google로 번역
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
AT THE LAST SUPPER JESUS WASHES THE DISCIPLES' FEET--THE DISCOURSE ARISING THEREUPON. (John 13:1-20) when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father--On these beautiful euphemisms, see on Luk 9:31; Luk 9:51. having loved his own which were in the world, he loved them unto the end--The meaning is, that on the very edge of His last sufferings, when it might have been supposed that He would be absorbed in His own awful prospects, He was so far from forgetting "His own," who were to be left struggling "in the world" after He had "departed out of it to the Father" (Joh 17:11), that in His care for them He seemed scarce to think of Himself save in connection with them: "Herein is love," not only "enduring to the end," but most affectingly manifested when, judging by a human standard, least to be expected.
Google로 번역
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
The servant is not greater than his lord, &c.--an oft-repeated saying (Mat 10:24, &c.). If ye know these things, happy are ye if ye do them--a hint that even among real Christians the doing of such things would come lamentably short of the knowing.
Google로 번역

참고 구절