{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

창세기 28:9 주석

6 historical voices

교회가 2천년에 걸쳐 Genesis 28:9를 어떻게 읽었는지 — 매튜 헨리, 존 칼빈, 히포의 어거스틴, 요한 크리소스토무스 및 기타 인물들의 공개 도메인 자료를 절별로 모았습니다.

KJV (1611) · en
Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham’s son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
BLIVRE (2018) · pt-br
Então Esaú foi a Ismael, e tomou para si por mulher, além de suas outras mulheres, a Maalate, filha de Ismael, filho de Abraão, irmã de Nebaiote.
ARC (1995) · pt-br
foi-se Esaú a Ismael e, além das mulheres que já tinha, tomou por mulher a Maalate, filha de Ismael, filho de Abraão, irmã de Nebaiote.

세기를 넘어선 음성

청교도들 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We have here, I. Jacob parting with his parents, to go to Padanaram; the charge his father gave him (Gen 28:1, Gen 28:2), the blessing he sent him away with (Gen 28:3, Gen 28:4), his obedience to the orders given him (Gen 28:5, Gen 28:10), and the influence this had upon Esau (Gen 28:6-9). II. Jacob meeting with God, and his communion with him by the way. And there, 1. his vision of the ladder (Gen 28:11, Gen 28:12). 2. The gracious promises God made him (Gen 28:13-15). 3. The impression this made upon him (Gen 28:16-19). 4. The vow he made to God, upon this occasion (Gen 28:20, etc.).
Google로 번역
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 28 In this chapter an account is given of the charge Isaac gave to Jacob not to marry a Canaanitess, but to go to Padanaram, and take a wife from his mother's family, and of his blessing him before he sent him away, Gen 28:1; of the notice that Esau took of this blessing and charge, which led him to take a wife of the family of Ishmael, Gen 28:6; of the dream of the ladder, which Jacob had in his way to Haran, Gen 28:10; of the blessing which God conferred upon him there, Gen 28:13; of the awfulness of the place upon his awaking, and of his erecting a pillar in it, and giving a name to it, Gen 28:16; and of the vow he made to God, should he be supplied with the necessaries of life, and be kept in safety by him, Gen 28:20.
Google로 번역
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Then went Esau unto Ishmael,.... Not to Ishmael in person, for he was now dead, Gen 25:17, and had been dead as is reckoned about fourteen years before this, but to the house of Ishmael: and took unto the wives which he had; the daughters of Heth, and who seem by this to be both alive at this time: Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son; the same with Bashemath, Gen 36:3; as the Targum of Jonathan expresses it, this person having two names, and is further described: the sister of Nebajoth, to be his wife; who was the eldest son of Ishmael, and, his father being dead, was the principal in the family; and this woman Esau took to wife was his sister by his mother's side, as the above Targum expresses, as well as by his father's; whereas he might have other sisters only by his father's side, he having had more wives than one. This Esau seems to have done in order to curry favour with his father, who was displeased with his other wives, and therefore takes one of his father's brother's daughters; but in this he acted an unwise part, on more accounts than one; partly as it was taking to wife the daughter of one that was cast out of his grandfather's house, and had been a persecutor of his father, and therefore not likely to be agreeable to him; and partly as being a daughter of the bondmaid's son: children born of her could not inherit the land promised to Abraham and Isaac.
Google로 번역

근대 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Isaac directs Jacob to take a wife from the family of Laban, Gen 28:1, Gen 28:2; blesses and sends him away, Gen 28:3, Gen 28:4. Jacob begins his journey, Gen 28:5. Esau, perceiving that the daughters of Canaan were not pleasing to his parents, and that Jacob obeyed them in going to get a wife of his own kindred, Gen 28:6-8, went and took to wife Mahalath, the daughter of Ishmael his father's brother, Gen 28:9. Jacob, in his journey towards Haran, came to a certain place, (Luz, Gen 28:19), where he lodged all night, Gen 28:10, Gen 28:11. He sees in a dream a ladder reaching from earth to heaven, on which he beholds the angels of God ascending and descending, Gen 28:12. God appears above this ladder, and renews those promises which he had made to Abraham and to Isaac, Gen 28:13, Gen 28:14; promises Jacob personal protection and a safe return to his own country, Gen 28:15. Jacob awakes, and makes reflections upon his dream, Gen 28:16, Gen 28:17. Sets up one of the stones he had for his pillow, and pours oil on it, and calls the place Beth-el, Gen 28:18, Gen 28:19. Makes a vow that if God will preserve him in his journey, and bring him back in safety, the stone should be God's house, and that he would give him the tenths of all that he should have, Gen 28:20-22.
Google로 번역
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Then went Esau unto Ishmael - Those who are apt to take every thing by the wrong handle, and who think it was utterly impossible for Esau to do any right action, have classed his taking a daughter of Ishmael among his crimes; whereas there is nothing more plain than that he did this with a sincere desire to obey and please his parents. Having heard the pious advice which Isaac gave to Jacob, he therefore went and took a wife from the family of his grandfather Abraham, as Jacob was desired to do out of the family of his maternal uncle Laban. Mahalath, whom he took to wife, stood in the same degree of relationship to Isaac his father as Rachel did to his mother Rebekah. Esau married his father's niece; Jacob married his mother's niece. It was therefore most obviously to please his parents that Esau took this additional wife. It is supposed that Ishmael must have been dead thirteen or fourteen years before this time, and that going to Ishmael signifies only going to the family of Ishmael. If we follow the common computation, and allow that Isaac was now about one hundred and thirty-six or one hundred and thirty-seven years of age, and Jacob seventy-seven, and as Ishmael died in the one hundred and thirty-seventh year of his age, which according to the common computation was the one hundred and twenty-third of Isaac, then Ishmael must have been dead about fourteen years. But if we allow the ingenious reasoning of Mr. Skinner and Dr. Kennicott, that Jacob was at this time only fifty-seven years of age, and Isaac consequently only one hundred and seventeen, it will appear that Ishmael did not die till six years after this period; and hence with propriety it might be said, Esau went unto Ishmael, and took Mahalath the daughter of Ishmael to be his wife. See note on Gen 26:34, etc.
Google로 번역
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
JACOB'S DEPARTURE. (Gen. 28:1-19) Isaac called Jacob and blessed him--He entered fully into Rebekah's feelings, and the burden of his parting counsel to his son was to avoid a marriage alliance with any but the Mesopotamian branch of the family. At the same time he gave him a solemn blessing--pronounced before unwittingly, now designedly, and with a cordial spirit. It is more explicitly and fully given, and Jacob was thus acknowledged "the heir of the promise."
Google로 번역

참고 구절