{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

전도서 4:13 주석

9 historical voices

교회가 2천년에 걸쳐 Ecclesiastes 4:13를 어떻게 읽었는지 — 매튜 헨리, 존 칼빈, 히포의 어거스틴, 요한 크리소스토무스 및 기타 인물들의 공개 도메인 자료를 절별로 모았습니다.

KJV (1611) · en
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
BLIVRE (2018) · pt-br
Melhor é o jovem pobre e sábio do que o rei velho e tolo, que não sabe dar ouvidos aos conselhos,
ARC (1995) · pt-br
Melhor é o mancebo pobre e sábio do que o rei velho e insensato, que não se deixa mais admoestar,

세기를 넘어선 음성

청교도들 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Solomon, having shown the vanity of this world in the temptation which those in power feel to oppress and trample upon their subjects, here further shows, I. The temptation which the oppressed feel to discontent and impatience (Ecc 4:1-3). II. The temptation which those that love their case feel to take their case and neglect business, for fear of being envied (Ecc 4:4-6). III. The folly of hoarding up abundance of worldly wealth (Ecc 4:7, Ecc 4:8). IV. A remedy against that folly, in being made sensible of the benefit of society and mutual assistance (Ecc 4:9-12). V. The mutability even of royal dignity, not only through the folly of the prince himself (Ecc 4:13, Ecc 4:14), but through the fickleness of the people, let the prince be ever so discreet (Ecc 4:15, Ecc 4:16). It is not the prerogative even of kings themselves to be exempted from the vanity and vexation that attend these things; let none else then expect it.
Google로 번역
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Solomon was himself a king, and therefore may be allowed to speak more freely than another concerning the vanity of kingly state and dignity, which he shows here to be an uncertain thing; he had before said so (Pro 27:24, The crown doth not endure to every generation), and his son found it so. Nothing is more slippery than the highest post of honour without wisdom and the people's love. I. A king is not happy unless he have wisdom, Ecc 4:13, Ecc 4:14. He that is truly wise, prudent, and pious, though he be poor in the world, and very young, and upon both accounts despised and little taken notice of, is better, more truly valuable and worthy of respect, is likely to do better for himself and to be a greater blessing to his generation, than a king, than an old king, and therefore venerable both for his gravity and for his dignity, if he be foolish, and knows not how to manage public affairs himself nor will be admonished and advised by others - who knows not to be admonished, that is, will not suffer any counsel or admonition to be given him (no one about him dares contradict him) or will not hearken to the counsel and admonition that are given him. It is so far from being any part of the honour of kings that it is the greatest dishonour to them that can be not to be admonished. Folly and wilfulness commonly go together, and those that most need admonition can worst bear it; but neither age nor titles will secure men respect if they have not true wisdom and virtue to recommend them; while wisdom and virtue will gain men honour even under the disadvantages of youth and poverty. To prove the wise child better than the foolish king he shows what each of them comes to, Ecc 4:14. 1. A poor man by his wisdom comes to be preferred, as Joseph, who, when he was but young, was brought out of prison to be the second man in the kingdom, to which story Solomon seems here to refer. Providence sometimes raises the poor out of the dust, to set them among princes, Psa 113:7, Psa 113:8. Wisdom has wrought not only the liberty of men, but their dignity, raised them from the dunghill, from the dungeon, to the throne. 2. A king by his folly and wilfulness comes to be impoverished. Though he was born in his kingdom, came to it by inheritance, though he has lived to be old in it and has had time to fill his treasures, yet if he take ill courses, and will no more be admonished as he has been, thinking, because he is old, he is past it, he becomes poor; his treasure is exhausted, and perhaps he is forced to resign his crown and retire into privacy. II. A king is not likely to continue if he have not a confirmed interest in the affections of the people; this is intimated, but somewhat obscurely, in the last two verses. 1. He that is king must have a successor, a second, a child that shall stand up in his stead, his own, suppose, or perhaps that poor and wise child spoken of, Ecc 4:13. Kings, when they grow old, must have the mortification of seeing those that are to jostle them out and stand up in their stead. 2. It is common with the people to adore the rising sun: All the living who walk under the sun are with the second child, are in his interests, are conversant with him, and make their court to him more than to the father, whom they look upon as going off, and despise because his best days are past. Solomon considered this; he saw this to be the disposition of his own people, which appeared immediately after his death, in their complaints of his government and their affectation of a change. 3. People are never long easy and satisfied: There is no end, no rest, of all the people; they are continually fond of changes, and know not what they would have. 4. This is no new thing, but it has been the way of all that have been before them; there have been instances of this in every age: even Samuel and David could not always please. 5. As it has been, so it is likely to be still: Those that come after will be of the same spirit, and shall not long rejoice in him whom at first they seemed extremely fond of. Today, Hosanna - tomorrow, Crucify. 6. It cannot but be a great grief to princes to see themselves thus slighted by those they have studied to oblige and have depended upon; there is no faith in man, no stedfastness. This is vanity and vexation of spirit.
Google로 번역
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ECCLESIASTES 4 In this chapter the wise man reassumes the consideration of the case of the abuse of power, to show that there is no happiness in this world, in grandeur and authority enjoyed; since, as he had observed before, on the one hand, the oppressor shall be judged and condemned at the great day of account; so, on the other hand, the oppressed have their lives made so uncomfortable, that the dead are preferred unto them, and unborn persons to them both, Ecc 4:1; Another vanity he observes, that whereas men expect to be happy by their diligence and industry, this brings upon them the envy of others, Ecc 4:4; hence some, on the other hand, place their happiness in sloth and ease, which is another vanity, Ecc 4:5; and others again in covetousness; who are described by their unsocial life, toilsome labour, unsatisfied desires, and withholding good things from themselves, Ecc 4:7; upon which some things are said, to show the benefits of a social life, Ecc 4:9. And the chapter is concluded with exposing the vanity of the highest instance of worldly power and grandeur, royal dignity, through the folly of a king; the effects of which are mentioned, Ecc 4:13; and through the fickleness of the people, who are soon weary of a prince on the throne, and court his successor, Ecc 4:15
Google로 번역
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king,.... The wise man proceeds to show the vanity of worldly power and dignity, in the highest instance of it, which is kingly; and, in order to illustrate and exemplify this, he supposes, on the one hand, a person possessed of royal honour; who has long enjoyed it, is settled in his kingdom, and advanced in years; and who otherwise, for his gravity and dignity, would be venerable; but that he is foolish, a person of a mean genius and small capacity; has but little knowledge of government, or but little versed in the arts of it, though he has held the reins of it long in his hand; and, which is worst of all, is vicious and wicked: on the other hand, he supposes one that is in his tender years, not yet arrived to manhood; and so may be thought to be giddy and inexperienced, and therefore taken but little notice of; and especially being poor, becomes contemptible, as well as labours under the disadvantage of a poor education; his parents poor, and he not able to get books and masters to teach him knowledge; nor to travel abroad to see the world, and make his observations on men and things; and yet being wise, having a good genius, which he improves in the best manner he can, to his own profit, and to make himself useful in the world; and especially if he is wise and knowing in the best things, and fears God, and serves him; he is more happy, in his present state and circumstances, than the king before described is in his, and is fitter to take his place, and be a king, than he is; for though he is young, yet wise, and improving in knowledge, and willing to be advised and counselled by others, older and wiser than himself; he is much to be preferred to one that is old and foolish; who will no more be admonished; or, "knows not to be admonished any more" (d): he neither knows how to give nor take advice; he is impatient of all counsel; cannot bear any admonition; is stubborn and self-willed, and resolved to take his own way. The Jews, in their Midrash, Jarchi, and others, interpret it, allegorically, of the good and evil imagination in men, the principle of grace, and the corruption of nature; the one is the new man, the other the old man; the new man is better than old Adam: the Targum applies it to Abraham and Nimrod; the former is the poor and wise child, that feared God, and worshipped him early; the latter, the old and foolish king, who was an idolater, and refused to be admonished of his idolatry; and so the Midrash. (d) "non novit moneri adhuc", Montanus; "nescit admoneri amplius", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Rambachius.
Google로 번역

초대 교부들 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Ecclesiastes
"Better is a poor but wise youth, than an old and foolish king who no longer knows how to take care of himself; because from the prison-house he emerged to reign, while even in his reign he was born poor. I saw all the living that wander beneath the sun throng to the succeeding youth that steps into his place. There is no end to the entire nation, to all that was before them; similarly the ones that come later will not rejoice in him. For this too is futility and a vexation of the spirit." Symmachus translates this passage in this way: "better a poor man who has wisdom, than an old and foolish king who does not know to beware of change". For the one leaves the body to reign in heaven, and the other indeed, although he had been born a king, is restricted by poverty. I saw all men living, who grow up under the sun in propitious adolescence, which increases in them. Each and every nation that was before is unending, and those that come after do not rejoice in the previous. But this too is empty and a vexation of the spirit. My Hebrew tutor, whose teachings I often refer to, bore witness while he was reading Ecclesiastes with me, that Bar Akiba wrote these things above the present passage, and he is greatly admired by other scholars: better is the inner part of man, which arises in us after the fourteenth year of puberty, than the outer, physical man, who is born from his mother's womb, and he does not know how to abstain from vice because it comes to this that he rules over his vices from the house of chains, that is from his mother's womb. For he is made poor because of his power and by carrying out all wicked deeds. I saw those men, who lived as those former men, and were changed afterwards into that second man, in him that has been born in place of the former. And I understood that all men sinned in that prior manhood, before the second is born, when they become two men. But once these men have changed for the better, and after the learning of philosophers, they leave the left path and hurry towards the right, and they follow the second man, that is the newest man, and do not rejoice in him that is the former. The apostle agrees with these two types of men [Cfr Rom, 7, 15.] and Leviticus also mentioned them: "Man, man" [Cfr Lev. 17, 13; 19, 20; 21, 17. etc.] who desired this or that. That saintly man Gregorius Pontus the bishop, to whom Origen preached, understands the passage in the following way in his" Metaphrasis of Ecclesiastes:" "I however prefer a youth who is poor yet is growing wise, to an old king who is foolish, to whom it never occurs that it is possible for someone from those whom he has conquered, will leave the body to reign in heaven; and then he destroys himself from his unjust power. For it happens though that those who were growing wise at the time of youth are without sadness; but that they changed before the time of becoming an old king. For those that have been born afterwards, since they do not know the wickedness that has gone before, they are not able to praise youth, which arises afterwards, and are led astray by perverse ideas and by the force of the opposing arguments." [Grego. Neocaesar. Metaphr. In Eccl. -PG 10, 1000 A] Laodicenus has asserted that great matters are expressed in this short passage, and he wrote here in his accustomed fashion: "Ecclesiastes now speaks about the change of good men into wicked, expressing the foolish man as he who tries, and who not thinking of the future, enjoys the transient and failing things as if they are great and perpetual. And after the many things which usually happen (or change) to men in their life, he asserts something of a general opinion of death, since the great number perishes and little by little is consumed and pass across, with each one leaving the other in his place, and another's successor dying." [Apollinarius Laodic.] Origines and Victorinus [Origenes. Victorinus Poetouion] did not think very differently on this matter. After the general statement that reveals to all that the poor yet wise youth is better than an old king who is foolish, and that it often happens that the lad leaves the prison of the king because of his wisdom, and commands in place of a cruel dictator, and as a foolish king loses all his power, which he had obtained. They saw this passage in relation to Christ and the devil, because they wished to view the poor and wise boy as Christ. The poor boy is the same as that one in "it is great for you to be called my boy" [Is. 49, 6. According to LXX], but the poor man, since he has been made poor [cfr II Cor. 8, 9.], when once he was rich and wise, because "he was proficient in age and wisdom and thankful to God and men." [Luc. 2, 52.] That man is born in the reign of an old man and therefore he says, "if this was my rule in the world, that my servants struggle on my behalf so that I am not handed over to the Jews. But now it is not my rule." [Ioh. 18, 36.] So in the reign of that foolish old man who displays all the rule of the whole world and his glory, the most excellent boy comes from the house of chains, about which Jeremiah speaks in Lamentations, saying, "so that he lowers to the feet of that man all those who have been conquered in the world." [Thren. 3, 34.] And that boy goes on to rule and goes away to a far off region, and as king after some time is turned against those, who do not want to rule. So with some insight Ecclesiastes saw that all men who are alive and who are able to be part of youth, say, "I am life" [Ioh. 14, 6.], having left behind them that old foolish king, to follow Christ. At the same time the two nations of Israel are to be understood here. The first, which was before the arrival of the Lord, and the next, which will support the Antichrist in place of Christ, for the first is not deep down despondent, since the first church was formed from Jews and the apostles; and in the end the Jews, who will support the Antichrist, will not rejoice in Christ.
Google로 번역

근대 4

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Ecc. 4:1-16) returned--namely, to the thought set forth (Ecc 3:16; Job 35:9). power--MAURER, not so well, "violence." no comforter--twice said to express continued suffering without any to give comfort (Isa 53:7).
Google로 번역
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
The "threefold cord" [Ecc 4:12] of social ties suggests the subject of civil government. In this case too, he concludes that kingly power confers no lasting happiness. The "wise" child, though a supposed case of Solomon, answers, in the event foreseen by the Holy Ghost, to Jeroboam, then a poor but valiant youth, once a "servant" of Solomon, and (Kg1 11:26-40) appointed by God through the prophet Ahijah to be heir of the kingdom of the ten tribes about to be rent from Rehoboam. The "old and foolish king" answers to Solomon himself, who had lost his wisdom, when, in defiance of two warnings of God (Kg1 3:14; Kg1 9:2-9), he forsook God. will no more be admonished--knows not yet how to take warning (see Margin) God had by Ahijah already intimated the judgment coming on Solomon (Kg1 11:11-13).
Google로 번역
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
"And again I saw all the oppressions that are done under the sun: and behold there the tears of the oppressed, and they have no comforter; and from the hand of their oppressors goeth forth violence; and they have no comforter." Incorrectly Hahn: And anew I saw, - the observation is different from that of Ecc 3:16, though cognate. Thus: And again I saw, - the expression follows the syntactic scheme of Gen 26:18; regarding the fut. consec. brought into view here and at Ecc 4:7. The second העשׁ is part. pass.; the first, as at Job 35:9, and also at Amo 3:9, is abstract (i.e., bringing the many separate instances under one general idea) pluraletantum (cf. פּדוּיי, redemti, Isa 35:10; and redemtio, pretium redemtionis, Num 3:46); the plur. נע אשׁר need not appear strange, since even חיּים is connected with the plur. of the pred., e.g., Psa 31:11; Psa 88:4. דּמעת has, as at Isa 25:8 (cf. Rev 21:4, πᾶν δάκρυον), a collective sense. The expression כּח ... וּמיּד is singular. According to the most natural impression, it seems to signify: "and from the hand of their oppressors no power of deliverance" (carrying forward אין); but the parallelism of the palindromically constructed verse (as at Ecc 1:6; Ecc 2:10; Ecc 3:16) excludes this meaning. Thus כּח is here once-nowhere else-used, like the Greek βία, in the sense of violence; Luzzatto prefers the reading וּביד, by which the expression would be in conformity with the linguistic usage; but also מיד is explained: the force which they have in their hands is, in going forth from their hands, thought of as abused, and, as taking the form of שׁד or חזקה. In view of this sorrow which men bring upon their fellow-men, life for Koheleth lost all its worth and attraction.
Google로 번역
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
"Better is a youth poor and wise, than a king old and foolish, who no longer understands how to be warned," - i.e., who increases his folly by this, that he is "wise in his own eyes," Pro 26:12; earlier, as עוד denotes, he was, in some measure, accessible to the instruction of others in respect of what was wanting to him; but now in his advanced age he is hardened in his folly, bids defiance to all warning counsel, and undermines his throne. The connection of the verb ידע with ל and the inf. (for which elsewhere only the inf. is used) is a favourite form with the author; it means to know anything well, Ecc 5:1; Ecc 6:8; Ecc 10:15; here is meant an understanding resting on the knowledge of oneself and on the knowledge of men. נזהר is here and at Ecc 12:12, Psa 19:12, a Niph. tolerativum, such as the synon. נוסר, Psa 2:10 : to let oneself be cleared up, made wiser, enlightened, warned. After this contrast, the idea connected with חכם also defines itself. A young man (ילד, as at Dan 1:4, but also Gen 4:23) is meant who (vid., above, p. 639, under misken) yet excels the old imbecile and childish king, in that he perceives the necessity of a fundamental change in the present state of public matters, and knows how to master the situation to such a degree that he raises himself to the place of ruler over the neglected community.
Google로 번역

참고 구절