ピューリタン 4
Introduction
The word of God is two-fold, and, in both senses, is wisdom; for a word without wisdom is of little value, and wisdom without a word is of little use. Now, I. Divine revelation is the word and wisdom of God, and that pure religion and undefiled which is built upon it; and of that Solomon here speaks, recommending it to us as faithful, and well worthy of all acceptation (Pro 8:1-2). God, by it, instructs, and governs, and blesses, the children of men. II. The redeemer is the eternal Word and wisdom, the Logos. He is the Wisdom that speaks to the children of men in the former part of the chapter. All divine revelation passes through his hand, and centres in him; but of him as the personal Wisdom, the second person in the Godhead, in the judgment of many of the ancients, Solomon here speaks (Pro 8:22-31). He concludes with a repeated charge to the children of men diligently to attend to the voice of God in his word (Pro 8:32-36).
Googleで翻訳
That it is an intelligent and divine person that here speaks seems very plain, and that it is not meant of a mere essential property of the divine nature, for Wisdom here has personal properties and actions; and that intelligent divine person can be no other than the Son of God himself, to whom the principal things here spoken of wisdom are attributed in other scriptures, and we must explain scripture by itself. If Solomon himself designed only the praise of wisdom as it is an attribute of God, by which he made the world and governs it, so to recommend to men the study of that wisdom which belongs to them, yet the Spirit of God, who indited what he wrote, carried him, as David often, to such expressions as could agree to no other than the Son of God, and would lead us into the knowledge of great things concerning him. All divine revelation is the revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, and here we are told who and what he is, as God, designed in the eternal counsels to be the Mediator between God and man. The best exposition of these verses we have in the first four verses of St. John's gospel. In the beginning was the Word, etc. Concerning the Son of God observe here,
I. His personality and distinct subsistence, one with the Father and of the same essence, and yet a person of himself, whom the Lord possessed (Pro 8:22), who was set up (Pro 8:23), was brought forth (Pro 8:24, Pro 8:25), was by him (Pro 8:30), for he was the express image of his person, Heb 1:3.
II. His eternity; he was begotten of the Father, for the Lord possessed him, as his own Son, his beloved Son, laid him in his bosom; he was brought forth as the only-begotten of the Father, and this before all worlds, which is most largely insisted upon here. The Word was eternal, and had a being before the world, before the beginning of time; and therefore it must follow that it was from eternity. The Lord possessed him in the beginning of his way, of his eternal counsels, for those were before his works. This way indeed had no beginning, for God's purposes in himself are eternal like himself, but God speaks to us in our own language. Wisdom explains herself (Pro 8:23): I was set up from everlasting. The Son of God was, in the eternal counsels of God, designed and advanced to be the wisdom and power of the Father, light and life, and all in all both in the creation and in the redemption of the world. That he was brought forth as to his being, and set up as to the divine counsels concerning his office, before the world was made, is here set forth in a great variety of expressions, much the same with those by which the eternity of God himself is expressed. Psa 90:2, Before the mountains were brought forth. 1. Before the earth was, and that was made in the beginning, before man was made; therefore the second Adam had a being before the first, for the first Adam was made of the earth, the second had a being before the earth, and therefore is not of the earth, Joh 3:31. 2. Before the sea was (Pro 8:24), when there were no depths in which the waters were gathered together, no fountains from which those waters might arise, none of that deep on which the Spirit of God moved for the production of the visible creation, Gen 1:2. 3. Before the mountains were, the everlasting mountains, Pro 8:25. Eliphaz, to convince Job of his inability to judge of the divine counsels, asks him (Job 15:7), Wast thou made before the hills? No, thou wast not. But before the hills was the eternal Word brought forth. 4. Before the habitable parts of the world, which men cultivate, and reap the profits of (v. 26), the fields in the valleys and plains, to which the mountains are as a wall, which are the highest part of the dust of the world; the first part of the dust (so some), the atoms which compose the several parts of the world; the chief or principal part of the dust, so it may be read, and understood of man, who was made of the dust of the ground and is dust, but is the principal part of the dust, dust enlivened, dust refined. The eternal Word had a being before man was made, for in him was the life of men.
III. His agency in making the world. He not only had a being before the world, but he was present, not as a spectator, but as the architect, when the world was made. God silenced and humbled Job by asking him, "Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Who hath laid the measures thereof? (Job 38:4, etc.). Wast thou that eternal Word and wisdom, who was the prime manager of that great affair? No; thou art of yesterday." But here the Son of God, referring, as it should seem, to the discourse God had with Job, declares himself to have been engaged in that which Job could not pretend to be a witness of and a worker in, the creation of the world. By him God made the worlds, Eph 3:9; Heb 1:2; Col 1:16. 1. When, on the first day of the creation, in the very beginning of time, God said, Let there be light, and with a word produced it, this eternal Wisdom was that almighty Word: Then I was there, when he prepared the heavens, the fountain of that light, which, whatever it is here, is there substantial. 2. He was no less active when, on the second day, he stretched out the firmament, the vast expanse, and set that as a compass upon the face of the depth (Pro 8:27), surrounded it on all sides with that canopy, that curtain. Or it may refer to the exact order and method with which God framed all the parts of the universe, as the workman marks out his work with his line and compasses. The work in nothing varied from the plan of it formed in the eternal mind. 3. He was also employed in the third day's work, when the waters above the heavens, were gathered together by establishing the clouds above, and those under the heavens by strengthening the fountains of the deep, which send forth those waters (Pro 8:28), and by preserving the bounds of the sea, which is the receptacle of those waters, Pro 8:29. This speaks much the honour of this eternal Wisdom, for by this instance God proves himself a God greatly to be feared (Jer 5:22) that he has placed the sand for the bound of the sea, that the dry land might continue to appear above water, fit to be a habitation for man; and thus he has appointed the foundation of the earth. How able, how fit, is the Son of God to be the Saviour of the world, who was the Creator of it!
IV. The infinite complacency which the Father had in him, and he in the Father (Pro 8:30): I was by him, as one brought up with him. As by an eternal generation he was brought forth of the Father, so by an eternal counsel he was brought up with him, which intimates, not only the infinite love of the Father to the Son, who is therefore called the Son of his love (Col 1:13), but the mutual consciousness and good understanding that were between them concerning the work of man's redemption, which the Son was to undertake, and about which the counsel of peace was between them both, Zac 6:13. He was alumnus patris - the Father's pupil, as I may say, trained up from eternity for that service which in time, in the fulness of time, he was to go through with, and is therein taken under the special tuition and protection of the Father; he is my servant whom I uphold, Isa 42:1. He did what he saw the Father do (Joh 5:19), pleased his Father, sought his glory, did according to the commandment he received from his Father, and all this as one brought up with him. He was daily his Father's delight (my elect, in whom my soul delighteth, says God, Isa 43:1), and he also rejoiced always before him. This may be understood either, 1. Of the infinite delight which the persons of the blessed Trinity have in each other, wherein consists much of the happiness of the divine nature. Or, 2. Of the pleasure which the Father took in the operations of the Son, when he made the world; God saw every thing that the Son made, and, behold, it was very good, it pleased him, and therefore his Son was daily, day by day, during the six days of the creation, upon that account, his delight, Exo 39:43. And the Son also did himself rejoice before him in the beauty and harmony of the whole creation, Psa 104:31. Or, 3. Of the satisfaction they had in each other, with reference to the great work of man's redemption. The Father delighted in the Son, as Mediator between him and man, was well-pleased with what he proposed (Mat 3:17), and therefore loved him because he undertook to lay down his life for the sheep; he put a confidence in him that he would go through his work, and not fail nor fly off. The Son also rejoiced always before him, delighted to do his will (Psa 40:8), adhered closely to his undertaking, as one that was well-satisfied in it, and, when it came to the setting to, expressed as much satisfaction in it as ever, saying, Lo, I come, to do as in the volume of the book it is written of me.
V. The gracious concern he had for mankind, Pro 8:31. Wisdom rejoiced, not so much in the rich products of the earth, or the treasures hid in the bowels of it, as in the habitable parts os it, for her delights were with the sons of men; not only in the creation of man is it spoken with a particular air of pleasure (Gen 1:26), Let us make man, but in the redemption and salvation of man. The Son of God was ordained, before the world, to that great work, Pe1 1:20. A remnant of the sons of men were given him to be brought, through his grace, to his glory, and these were those in whom his delights were. His church was the habitable part of his earth, made habitable for him, that the Lord God might dwell even among those that had been rebellious; and this he rejoiced in, in the prospect of seeing his seed. Though he foresaw all the difficulties he was to meet with in his work, the services and sufferings he was to go through, yet, because it would issue in the glory of his Father and the salvation of those sons of men that were given him, he looked forward upon it with the greatest satisfaction imaginable, in which we have all the encouragement we can desire to come to him and rely upon him for all the benefits designed us by his glorious undertaking.
Googleで翻訳
Introduction
INTRODUCTION TO PROVERBS 8
This chapter contains the instructions of Wisdom or Christ; showing the excellency of them, and the author of them, in opposition to the harlot and her allurements, in the preceding chapter. Christ, under the name of Wisdom, is represented as an herald, publishing the Gospel in the ministry of the word, either in person or by his servants, Pro 8:1. The places where this proclamation is made are described, Pro 8:2; the persons to whom, Pro 8:4. The excellency of the things delivered, being right things; truth, agreeably to the word of God, plain and easy to be understood, and of more worth than gold, silver, and precious stones, Pro 8:6. And then Wisdom, or Christ, is commended and recommended by his consummate prudence and knowledge, by his hatred of evil, and by his influence on the political affairs of kings and princes, Pro 8:12; and the advantages of those that are early seekers of him are pointed out; their enjoyment of his favour, of his riches, honour and righteousness; and their being led by him in right paths now, and inheriting eternal glory hereafter, Pro 8:17. And next follows an account of his existence from eternity as a divine Person, illustrated by a variety of phrases, Pro 8:22; and of his being with the Father; of his great affection for him, and complacency in him; and of Christ's wonderful delight and pleasure in the sons of men, Pro 8:30. And the chapter is concluded with an exhortation to them to hearken to his instructions; setting forth the happiness of those that wait on him in public ordinances, and find him; and the misery of those that hate and reject him.
Googleで翻訳
The Lord possessed me in the beginning of his way,.... Not "created me", as the Targum and the Septuagint version; which version Arius following gave birth to his pernicious doctrine; who from hence concluded Christ is a creature, and was the first creature that God made, not of the same but of a like nature with himself, in some moment or period of eternity; and by whom he made all others: the Word, or Wisdom of God is never said to be created; and if as such he was created, God must have been without his Wisdom before he was created; besides, Christ, as the Word and Wisdom of God, is the Creator of all things, and not created, Joh 1:1; but this possession is not in right of creation, as the word is sometimes used, Gen 4:1; it might be more truly rendered, "the Lord begat me", as the word is translated by the Septuagint in Zac 13:5; it denotes the Lord's having, possessing, and enjoying his word and wisdom as his own proper Son; which possession of him is expressed by his being with him and in him, and in his bosom, and as one brought forth and brought up by him; as he was "in the beginning of his way" of creation, when he went forth in his wisdom and power, and created all things; then he did possess his Son, and made use of him, for by him he made the worlds: and "in the beginning of his way" of grace, which was before his way of creation; he began with him when he first went out in acts of grace towards his people; his first thoughts, purposes, and decrees concerning their happiness, were in him; the choice of their persons was made in him; God was in him contriving the scheme of their peace, reconciliation, and salvation; the covenant of grace was made with him, and all fulness of grace was treasured up in him: the words may be rendered, "the Lord possessed me, the beginning of his way" (h); that is, who am the beginning, as he is; the beginning of the creation of God, the first cause, the efficient of it, both old and new; see Col 1:18. So Aben Ezra, who compares with this Job 40:19. This shows the real and actual existence of Christ from eternity, his relation to Jehovah his Father, his nearness to him, equality with him, and distinction from him: it is added, for further illustration and confirmation's sake,
before his works of old; the creation of the heavens and the earth; a detail of which there is in the following verses.
(h) "possidet me principium viae suae", Pagninus, Michaelis, Schultens; "habuit me principium viae suae", Cocceius.
Googleで翻訳
教父 27
Dialogue with Trypho, Chapter CXXIX
And it is written in the book of Wisdom: "If I should tell you daily events, I would be mindful to enumerate them from the beginning. The Lord created me the beginning of His ways for His works. From everlasting He established me in the beginning, before He formed the earth, and before He made the depths, and before the springs of waters came forth, before the mountains were settled; He begets me before all the hills." When I repeated these words, I added: "You perceive, my hearers, if you bestow attention, that the Scripture has declared that this Offspring was begotten by the Father before all things created; and that which is begotten is numerically distinct from that which begets, any one will admit."
Googleで翻訳
AGAINST PRAXEAS 6-7
This power and disposition of the divine intelligence is set forth also in the Scriptures under the name of sophia, “wisdom,” for what can be better entitled to the name of wisdom than the reason or the Word of God? Listen therefore to wisdom herself, constituted in the character of a Second Person: “At the first the Lord created me as the beginning of his ways, with a view to his own works, before he made the earth, before the mountains were settled; moreover, before all the hills he begat me”—that is to say, he created and generated me in his own intelligence.… By proceeding from himself he became his first-begotten Son, because begotten before all things; and his only-begotten also, because alone begotten of God, in a way peculiar to himself, from the womb of his own heart.
Googleで翻訳
AGAINST HERMOGENES 20
Since all things were made by the wisdom of God, it follows that when God made both the heaven and the earth in principio, that is to say “in the beginning,” he made them in his wisdom. If, indeed, beginning had a material signification, the Scripture would not have informed us that God made so and so in principio, at the beginning, but rather ex principio, of the beginning, for he would not have created “in,” but “of,” matter. When wisdom, however, was referred to, it was quite right to say, “in the beginning.”
Googleで翻訳
ON FIRST PRINCIPLES 1:2.1
First we must know this, that in Christ there is one nature, his deity, because he is the only-begotten Son of the Father, and another human nature, which in very recent times he took upon him to fulfill the divine purpose.… He is called “wisdom,” as Solomon said.… He is also called “firstborn,” as the apostle Paul says: “who is the firstborn of all creation.” The firstborn is not, however, by nature a different being from wisdom but is one and the same. Finally, the apostle Paul says, “Christ the power of God and the wisdom of God.”
Googleで翻訳
ON FIRST PRINCIPLES 4:4.1
If he is an “image of the invisible God,” he is an invisible image, and I would dare to add that as he is a likeness of the Father there is no time when he did not exist.… Let the man who dares to say “There was a time when the Son was not” understand that this is what he will be saying: “Once wisdom did not exist, and word did not exist, and life did not exist.”
Googleで翻訳
COMMENTARY ON THE GOSPEL OF JOHN 1:244-46
But if someone is able to comprehend an incorporeal existence comprised of the various ideas which embrace the principles of the universe, an existence which is living and animate, as it were, he will understand the wisdom of God which precedes all creation, which appropriately says of herself, “God created me the beginning of his ways for his works.” It is because of this creation that the whole creation has also been able to subsist, since it has a share in the divine wisdom according to which it has been created, for according to the prophet David, God made “all things in wisdom.”Many creatures, on the one hand, have come into existence by participation in wisdom, while they do not apprehend her by whom they have been created. Very few, however, comprehend not only the wisdom concerning themselves, but also that concerning many beings, for Christ is all wisdom.
But each of the wise participates in Christ to the extent that he has the capacity for wisdom, insofar as Christ is wisdom, just as each one who possesses power has obtained greater power to the extent that he has shared in Christ, insofar as Christ is power.
Googleで翻訳
COMMENTARY ON THE GOSPEL OF JOHN 1:55
What must we say of wisdom which “God created as the beginning of his ways for his works”? Her Father rejoiced at her, rejoicing in her manifold spiritual beauty which only spiritual eyes see. Wisdom’s divine heavenly beauty invites the one who contemplates it to love.
Googleで翻訳
A PLEA REGARDING CHRISTIANS 10
[The Son] is the first offspring of the Father. I do not mean that he was created, for, since God is eternal mind, he had his Word within himself from the beginning, being eternally wise. Rather did the Son come forth from God to give form and actuality to all material things, which essentially have a sort of formless nature and inert quality, the heavier particles being mixed up with the lighter. The prophetic Spirit agrees with this opinion when he says, “The Lord created me as the first of his ways, for his works.”Indeed we say that the Holy Spirit himself, who inspires those who utter prophecies, is an effluence from God, flowing from him and returning like a ray of the sun. Who, then, would not be astonished to hear those called atheists who admit God the Father, God the Son and the Holy Spirit, and who teach their unity in power and their distinction in rank?… We affirm, too, a crowd of angels and ministers, whom God, the maker and creator of the world, appointed to their several tasks through his Word. He gave them charge over the good order of the universe, over the elements, the heavens, the world, and all it contains.
Googleで翻訳
PROOF OF THE GOSPEL 5:1
The divine and perfect essence existing before things begotten, the rational and firstborn image of the unbegotten nature, the true and only-begotten Son of the God of the universe, being one with many names, and one called God by many titles, is honored in this passage under the style and name of wisdom, and we have learned to call him Word of God, light, life, truth, and, to crown all, “Christ the power of God and the wisdom of God.” Now, therefore, in the passage before us, he passes through the words of the wise Solomon, speaking of himself as the living wisdom of God and self-existent, saying, “I, wisdom, have dwelt with counsel and knowledge, and I have called upon understanding,” and that which follows. He also adds, as one who has undertaken the government and providence of the universe: “By me kings reign, and princes decree justice. By me princes become great.” Then saying that he will record the things of ages past, he goes on to say, “The Lord created me as the beginning of his ways for his works, he established me before time was.” By which he teaches both that he himself is begotten, and not the same as the unbegotten, one called into being before all ages, set forth as a kind of foundation for all begotten things. And it is probable that the divine apostle started from this when he said of him: “Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature, for all things were created in him, of things in heaven and things in earth.” For he is called “firstborn of every creature,” in accordance with the words “The Lord created me as the beginning of his road to his works.” And he would naturally be considered the image of God, as being that which was begotten of the nature of the unbegotten. And, therefore, the passage before us agrees when it says, “Before the mountains were established, and before all the hills, he begets me.”Hence we call him only-begotten Son, and the firstborn Word of God, who is the same as this wisdom.
Googleで翻訳
LETTER TO THE BISHOPS OF EGYPT 17
“The Lord created me in the beginning of his ways for his works.” … He is called also in the Scriptures “servant,” and “son of a handmaid,” and “lamb” and “sheep,” and it is said that he suffered toil and thirst and was beaten and has suffered pain. But there is plainly a reasonable ground and cause why such representations as these are given of him in the Scriptures. It is because he became man and the Son of man, and took upon him the form of a servant, which is the human flesh, for “the Word,” says John, “was made flesh.” And since he became man, no one ought to be offended at such expressions, for it is proper to man to be created and born and formed, to suffer toil and pain, to die and to rise again from the dead. And as, being Word and wisdom of the Father, he has all the attributes of the Father, his eternity, and his unchangeableness, and the being like him in all respects and in all things. And [he] is neither before nor after, but coexistent with the Father. And [he] is the very form of the Godhead, and is the creator and is not created (for since he is in essence like the Father, he cannot be a creature but must be the creator, for he himself has said, “My Father works hitherto, and I work.”43) So being made man, and bearing our flesh, he is necessarily said to be created and made, and that is proper to all flesh.
Googleで翻訳
Discourses Against the Arians 2.70
The fact is, then, that the Word is not from things created but is rather himself their creator. For this reason did he assume a body created and human: so that, having renewed it as its creator, he might deify it in himself and thus might introduce all of us in that likeness into the kingdom of heaven. A man would not have been deified if joined to a creature, nor if the Son were not true God; neither would a man have been brought into the Father’s presence if he had not been the Father’s natural and true Word who had put on the body. Since we could have had nothing in common with what is foreign, we would not have been delivered from sin and from the curse if that which the Word put on had not been natural human flesh. So also, the man would not have been deified if the Word which became flesh had not been by nature from the Father and true and proper to him.The union, therefore, was of just such a kind, so that he might unite what is man by nature, to him who is in the nature of the Godhead, thereby assuring the accomplishment of salvation and his deification. Let those, therefore, who deny that the Son is by nature from the Father and proper to his essence, deny also that he took true human flesh from the ever-virgin Mary. In neither case would it have been profitable to us men: if the Word were not by nature true Son of God, or if the flesh which he assumed were not true flesh.
Googleで翻訳
Discourses Against the Arians 3.41
Although the Word did indeed become flesh, it is to the flesh that affections are proper; and although the flesh bears divinity in the Word, it is to the Word that grace and power belong. He performed the Father’s works, then, through the flesh; but nonetheless the affections of the flesh were exhibited in him. Thus, he inquired and then raised Lazarus; he chided his mother, saying, “My hour is not yet come”; and immediately he turned the water into wine. Indeed, he was true God in the flesh, and he was true flesh in the Word. Out of his works, therefore, he made known both his own Father, and himself, the Son of God. By the affections of the flesh he demonstrated that he bore a true body and that it was proper to him.
Googleで翻訳
Discourses Against the Arians 3.28-29
The Lord is God’s true and natural Son, and he is known to be not just eternal but one who exists concurrently with the eternity of the Father. There are things which are called “eternal” of which he is the creator, for in Psalm 23 it is written, “Lift up your gates, O rulers, and be lifted up, O everlasting doors.” It is apparent, though, that these everlasting doors also came into being through his agency. But if he is himself the creator of the things which are “everlasting,” which of us can any longer doubt that he is more noble than these everlasting things and that he is made known as Lord not so much from his being eternal as from his being the Son of God? Being Son, he is inseparable from the Father, and there was never a “when” when he did not exist. He always existed. Moreover, since he is the image and radiance of the Father, he also possesses the Father’s eternity.…What is the basic meaning and purport of holy Scripture? It contains, as we have often said, a double account of the Savior. It says that he has always been God and is the Son, because he is the Logos and radiance and wisdom of the Father. Furthermore, it says that afterwards for us he took flesh of the Virgin Mary, the bearer of God, and became man.
Googleで翻訳
ON THE TRINITY 1:35
They attempt by a distortion of the sense and meaning to maintain that God was created rather than born because it was said, “The Lord created me for the beginning of his ways, for his works,” so that he belongs to the common order of created things, although in a higher class of creation, nor does he enjoy the glory of the divine birth, but the power of a mighty creature.
Googleで翻訳
ON THE TRINITY 1:35
Ignorance of prophetic diction and lack of skill in interpreting Scripture has led them into a perversion of the point and meaning of the passage, “The Lord created me for a beginning of his ways for his works.” They labor to establish from it that Christ is created rather than born, as God, and hence partakes the nature of created beings, though he excel them in the manner of his creation and has no glory of divine birth but only the powers of a transcendent creature. We in reply, without importing any new considerations or preconceived opinions, will make this very passage of wisdom display its own true meaning and object. We will show that the fact that he was created for the beginning of the ways of God and for his works, cannot be twisted into evidence concerning the divine and eternal birth, because creation for these purposes and birth from everlasting are two entirely different things. Where birth is meant, there birth, and nothing but birth, is spoken of; where creation is mentioned, the cause of that creation is first named. There is a wisdom born before all things, and again there is a wisdom created for particular purposes. The wisdom which is from everlasting is one, the wisdom which has come into existence during the lapse of time is another.
Googleで翻訳
ON THE SON, THEOLOGICAL ORATION 4 (30).2
In their eyes [of the Arians] the following is only too ready to hand: “The Lord created me at the beginning of his ways with a view to his works.” How shall we meet this? Shall we bring an accusation against Solomon or reject his former words because of his fall in afterlife? Shall we say that the words are those of wisdom herself, as it were of knowledge and the creator-word, in accordance with which all things were made? For Scripture often personifies many even lifeless objects; as, for instance, “the sea said” so and so; and, “the heavens declare the glory of God”; and again a command is given to the sword; and the mountains and hills are asked the reason of their skipping. We do not allege any of these, though some of our predecessors used them as powerful arguments. But let us grant that the expression is used of our Savior himself, the true wisdom. Let us consider one small point together. What among all things that exist is unoriginate? The Godhead. For no one can tell the origin of God, that otherwise would be older than God. But what is the cause of the manhood, which for our sake God assumed? It was surely our salvation. What else could it be? Since, then, we find here clearly both the “created” and the “begets me,” the argument is simple. Whatever we find joined with a cause we are to refer to the manhood, but all that is absolute and unoriginate we are to reckon to the account of his Godhead.
Googleで翻訳
AGAINST EUNOMIUS 3:1.50
The phrase “created me” refers not to the divine and the uncompounded but, as has been said, to that which had been assumed, in accordance with the divine plan, from our created nature.
Googleで翻訳
Exposition of the Christian Faith 3.7.46-47
Hereby we are brought to understand that the prophecy of the incarnation, “The Lord created me the beginning of his ways for his works,” means that the Lord Jesus was created of the Virgin for the redeeming of the Father’s works. Truly, we cannot doubt that this is spoken of the mystery of the incarnation, forasmuch as the Lord took upon him our flesh, in order to save the works of his hands from the slavery of corruption, so he might, by the sufferings of his own body, overthrow him who had the power of death. For Christ’s flesh is for the sake of things created, but his Godhead existed before them, seeing that he is before all things, while all things exist together in him. His Godhead, then, is not by reason of creation, but creation exists because of the Godhead.
Googleで翻訳
ON THE TRINITY 1:12.24
According to the form of God it was said, “Before all the hills he has begotten me,” that is, before all the most exalted creatures, and, “Before the morning star I have begotten you,” that is, before all the ages and temporal things. But according to the form of a slave it was said, “The Lord created me in the beginning of his ways.” Because according to the form of God he said, “I am the truth,” and according to the form of a slave, “I am the way.” For since he himself, “the firstborn of the dead,” has laid out the road for his church to the kingdom of God, to eternal life, of which he is the head even to the extent of giving immortality to the body. He was, therefore, created in the beginning of the ways of God for his works.
Googleで翻訳
On Faith and the Creed 4:6
The beginning of his ways is the head of the church, which is Christ incarnate, through whom there was to be given us an example of living, that is, a certain way by which we might reach God.… So the Word by which all things were made was created man in the beginning of his ways.
Googleで翻訳
DISCOURSE ON THE TEXT “THE LORD CREATED ME IN THE BEGINNING OF HIS WAYS.”
If, therefore, the Word began to exist at the time he passed through the mother’s womb and wore the bodily framework, it is clear that he was born of a woman. But if God the Word was from the very beginning with the Father, and we say that all things were made through him, then the one who is and is the cause of all things that are made was not born of a woman but is, by nature, God, self-sufficient, unlimited and incomprehensible. But from a woman was born a human being, who was implanted in the virgin’s womb by the Holy Spirit.
Googleで翻訳
DISCOURSE ON THE TEXT “THE LORD CREATED ME IN THE BEGINNING OF HIS WAYS.”
For the human being who died rises up on the third day; but when Mary strives with longing to touch his holy limbs, he objected and says to her, “Do not touch me, for I have not yet ascended to my Father; go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, my God and your God.’ ” God the Word, who comes from heaven and lives in the bosom of the Father, did not utter the phrase “I have not yet ascended to my Father.” The Wisdom that embraces all things that exist did not say it either; this was spoken by the very human being who was formed out of all kinds of limbs, who had been raised from the dead, and who after death had not yet ascended to his Father but reserved for himself the firstfruit of his passage.
Googleで翻訳
LETTER TO CANDIDUS 4:29
Solomon says, “You have made me above your ways.” For, concerning spiritual generation, he immediately adds, “He has begotten me before all things.”
Googleで翻訳
CONSTITUTIONS OF THE HOLY APOSTLES
O Lord Almighty, you have created the world by Christ, and … you have also appointed festivals for the rejoicing of our souls, that we might come into the remembrance of that wisdom which was created by you; how he submitted to be made of a woman on our account; he appeared in life, and demonstrated himself in his baptism; how he that appeared is both God and man; he suffered for us by your permission, and died, and rose again by your power: on which account we solemnly assemble to celebrate the feast of the resurrection on the Lord’s day and rejoice on account of him who has conquered death and has brought life and immortality to light. .
Googleで翻訳
COMMENTARY ON THE PROVERBS OF SOLOMON, FRAGMENT 8:22
Since wisdom is already eternal, it is not subjected to time. The “beginning,” then, is yoked together with created things. But having existed before creation as wisdom, the Son of God—even though, he says, “The Lord created me”—this assertion [“The Lord created me”] must be understood as referring not to substance but to his relationship toward creatures. For [wisdom] says that its works were at the beginning of the creative and providential ways of God, that is, a “cause,” introducing still another way of speaking. The Son of God was made man when he assumed the form of a servant. He is eternal before the ages, as he is God the Word. It says he was “created” because he was born of Mary and was made flesh. For those desiring to walk like God and with God, consult this teacher, an example of perfect life, who gives his teaching to those who follow him. The fact that the word “to create” does not mean everywhere “to make substance” is confirmed by David, who says, “Create in me a pure heart, O God.” He asks for such a creation not as if he does not have a heart; but since he had polluted it, he desires to have it back pure. Also Paul, when he speaks about creating out of the two a single new man, does not mean from [two] human substances but rather the unity that results from concord. And so the interpreters proclaimed, “He created me.”
Googleで翻訳
CONSTITUTIONS OF THE HOLY APOSTLES 7:2.36
O Lord Almighty, you have created the world by Christ, and … you have also appointed festivals for the rejoicing of our souls, that we might come into the remembrance of that wisdom which was created by you; how he submitted to be made of a woman on our account; he appeared in life, and demonstrated himself in his baptism; how he that appeared is both God and man; he suffered for us by your permission, and died, and rose again by your power: on which account we solemnly assemble to celebrate the feast of the resurrection on the Lord’s day and rejoice on account of him who has conquered death and has brought life and immortality to light.
Googleで翻訳
Commentary on Proverbs
"The Lord possessed me in the beginning of his ways." The ways of the Lord are his works, by contemplating which man comes to faith or knowledge. For his invisible attributes are clearly seen, understood by the things that are made, from the creation of the world. His ways are the very illuminations by which he shows himself to angelic spirits and to human minds. In the beginning of these ways he possessed wisdom, for in the beginning of the nascent creation, he had the Son, who arranged all things with him. But lest anyone think that the Son began at the beginning of these ways, or at any time before, he vigilantly added:
Googleで翻訳
近代 3
Introduction
Contrasted with sensual allurements are the advantages of divine wisdom, which publicly invites men, offers the best principles of life, and the most valuable benefits resulting from receiving her counsels. Her relation to the divine plans and acts is introduced, as in Pro 3:19-20, though more fully, to commend her desirableness for men, and the whole is closed by an assurance that those finding her find God's favor, and those neglecting ruin themselves. Many regard the passage as a description of the Son of God by the title, Wisdom, which the older Jews used (and by which He is called in Luk 11:49), as Joh 1:1, &c., describes Him by that of Logos, the Word. But the passage may be taken as a personification of wisdom: for, (1) Though described as with God, wisdom is not asserted to be God. (2) The use of personal attributes is equally consistent with a personification, as with the description of a real person. (3) The personal pronouns used accord with the gender (feminine) of wisdom constantly, and are never changed to that of the person meant, as sometimes occurs in a corresponding use of spirit, which is neuter in Greek, but to which masculine pronouns are often applied (Joh 16:14), when the acts of the Holy Spirit are described. (4) Such a personification is agreeable to the style of this book (compare Pro 1:20; Pro 3:16-17; Pro 4:8; Pro 6:20-22; Pro 9:1-4), whereas no prophetical or other allusions to the Saviour or the new dispensation are found among the quotations of this book in the New Testament, and unless this be such, none exist. (5) Nothing is lost as to the importance of this passage, which still remains a most ornate and also solemn and impressive teaching of inspiration on the value of wisdom. (Pro. 8:1-36)
The publicity and universality of the call contrast with the secrecy and intrigues of the wicked (Pro 7:8, &c.).
Googleで翻訳
Strictly, God's attributes are part of Himself. Yet, to the poetical structure of the whole passage, this commendation of wisdom is entirely consonant. In order of time all His attributes are coincident and eternal as Himself. But to set forth the importance of wisdom as devising the products of benevolence and power, it is here assigned a precedence. As it has such in divine, so should it be desired in human, affairs (compare Pro 3:19).
possessed--or, "created"; in either sense, the idea of precedence.
in the beginning--or simply, "beginning," in apposition with "me."
before . . . of old--preceding the most ancient deeds.
Googleで翻訳
Wisdom takes now a new departure, in establishing her right to be heard, and to be obeyed and loved by men. As the Divine King in Psa 2:1-12 opposes to His adversaries the self-testimony: "I will speak concerning a decree! Jahve said unto me: Thou art my Son; this day have I begotten Thee;" so Wisdom here unfolds her divine patent of nobility: she originates with God before all creatures, and is the object of God's love and joy, as she also has the object of her love and joy on God's earth, and especially among the sons of men:
"Jahve brought me forth as the beginning of His way,
As the foremost of His works from of old."
The old translators render קנני (with Kametz by Dech; vid., under Psa 118:5) partly by verbs of creating (lxx ἔκτισε, Syr., Targ. בּראני), partly by verbs of acquiring (Aquila, Symmachus, Theodotion, Venet. ἐκτήσατο; Jerome, possedit); Wisdom appears also as created, certainly not without reference to this passage, Sir. 1:4, προτέρα πάντων ἕκτισται σοφία; 1:9, αὐτὸς ἕκτισεν αὐτήν; 24:8, ὁ κτίσας με. In the christological controversy this word gained a dogmatic signification, for they proceeded generally on the identity of σοφία ὑποστατική (sapientia substantialis) with the hypostasis of the Son of God. The Arians used the ἔκτισέ με as a proof of their doctrine of the filius non genitus, sed factus, i.e., of His existence before the world began indeed, but yet not from eternity, but originating in time; while, on the contrary, the orthodox preferred the translation ἐκτήσατο, and understood it of the co-eternal existence of the Son with the Father, and agreed with the ἔκτισε of the lxx by referring it not to the actual existence, but to the position, place of the Son (Athanasius: Deus me creavit regem or caput operum suorum; Cyrill.: non condidit secundum substantiam, sed constituit me totius universi principium et fundamentum). But (1) Wisdom is not God, but is God's; she has personal existence in the Logos of the N.T., but is not herself the Logos; she is the world-idea, which, once projected, is objective to God, not as a dead form, but as a living spiritual image; she is the archetype of the world, which, originating from God, stands before God, the world of the idea which forms the medium between the Godhead and the world of actual existence, the communicated spiritual power in the origination and the completion of the world as God designed it to be. This wisdom the poet here personifies; he does not speak of the person as Logos, but the further progress of the revelation points to her actual personification in the Logos. And (2) since to her the poet attributes an existence preceding the creation of the world, he thereby declares her to be eternal, for to be before the world is to be before time. For if he places her at the head of the creatures, as the first of them, so therewith he does not seek to make her a creature of this world having its commencement in time; he connects her origination with the origination of the creature only on this account, because that priori refers and tends to the latter; the power which was before heaven and earth were, and which operated at the creation of the earth and of the heavens, cannot certainly fall under the category of the creatures around and above us. Therefore (3) the translation with ἔκτισεν has nothing against it, but it is different from the κτίσις of the heavens and the earth, and the poet has intentionally written not בּראני, but קנני. Certainly קנה, Arab. knâ, like all the words used of creating, refers to one root-idea: that of forging (vid., under Gen 4:22), as ברא does to that of cutting (vid., under Gen 1:1); but the mark of a commencement in time does not affix itself to קנה in the same way as it does to ברא, which always expresses the divine production of that which has not hitherto existed. קנה comprehends in it the meanings to create, and to create something for oneself, to prepare, parare (e.g., Psa 139:13), and to prepare something for oneself, comparare, as κτίζειν and κτᾶσθαι, both from kshi, to build, the former expressed by struere, and the latter by sibi struere. In the קנני, then, there are the ideas, both that God produced wisdom, and that He made Himself to possess it; not certainly, however, as a man makes himself to possess wisdom from without, Pro 4:7. But the idea of the bringing forth is here the nearest demanded by the connection. For ראשׁית דּרכּו is not equivalent to בּראשׁית דרכו (Syr., Targ., Luther), as Jerome also reads: Ita enim scriptum est: adonai canani bresith dercho (Ep. cxl. ad Cyprian.); but it is, as Job 40:19 shows, the second accusative of the object (lxx, Aquila, Symmachus, Theodotion). But if God made wisdom as the beginning of His way, i.e., of His creative efficiency (cf. Rev 3:14 and Col 1:15), the making is not to be thought of as acquiring, but as a bringing forth, revealing this creative efficiency of God, having it in view; and this is also confirmed by the חוללתי (genita sum; cf. Gen 4:1, קניתי, genui) following. Accordingly, קדם מפעליו (foremost of His works) has to be regarded as a parallel second object. accusative. All the old translators interpret קדם as a preposition [before], but the usage of the language before us does not recognise it as such; this would be an Aramaism, for קדם, Dan 7:7, frequently מן־קדם (Syr., Targ.), is so used. But as קדם signifies previous existence in space, and then in time (vid., Orelli, Zeit und Ewigkeit, p. 76), so it may be used of the object in which the previous existence appears, thus (after Sir. 1:4): προτέραν τῶν ἔργων αὐτοῦ (Hitzig).
Googleで翻訳