ピューリタン 4
Introduction
The original here is difficult, and differently understood. 1. Some take it as a rebuke to an affected singularity. When men take a pride in separating themselves from the sentiments and society of others, in contradicting all that has been said before them and advancing new notions of their own, which, though ever so absurd, they are wedded to, it is to gratify a desire or lust of vain-glory, and they are seekers and meddlers with that which does not belong to them. He seeks according to his desire, and intermeddles with every business, pretends to pass a judgment upon every man's matter. He is morose and supercilious. Those generally are so that are opinionative and conceited, and they thus make themselves ridiculous, and are vexatious to others. 2. Our translation seems to take it as an excitement to diligence in the pursuit of wisdom. If we would get knowledge or grace, we must desire it, as that which we need and which will be of great advantage to us, Co1 12:31. We must separate ourselves from all those things which would divert us from or retard us in the pursuit, retire out of the noise of this world's vanities, and then seek and intermeddle with all the means and instructions of wisdom, be willing to take pains and try all the methods of improving ourselves, be acquainted with a variety of opinions, that we may prove all things and hold fast that which is good.
Googleで翻訳
Note, 1. Contentions commonly happen among the mighty, that are jealous for their honour and right and stand upon the punctilios of both, that are confident of their being able to make their part good and therefore will hardly condescend to the necessary terms of an accommodation; whereas those that are poor are forced to be peaceable, and sit down losers. 2. Even the contentions of the mighty may be ended by lot if they cannot otherwise be compromised, and sometimes better so than by arguments which are endless, or concessions which they are loth to stoop to, whereas it is no disparagement to a man to acquiesce in the determination of the lot when once it is referred to that. To prevent quarrels Canaan was divided by lot; and, if lusory lots had not profaned this way of appeal to Providence, perhaps it might be very well used now for the deciding of many controversies, both to the honour of God and the satisfaction of the parties, provided it were done with prayer and due solemnity, this and some other scriptures seeming to direct to it, especially Act 1:26. If the law be a lottery (as some have called it), it were as well that a lottery were the law.
Googleで翻訳
Introduction
Through desire a man having separated himself, seeketh,.... Or, "a separated man seeketh desire" (g); his own desire, will, and pleasure. This is either to be understood in a good sense, of one that has a real and hearty desire after sound wisdom and knowledge, and seeks in the use of all proper means to attain it; and in order to which he separates himself from the world and the business of it, and retires to his study, and gives up himself to reading, meditation, and prayer; or goes abroad in search of it, as Aben Ezra: or of a vain man that affects singularity; and who, through a desire of gratifying that lust, separates himself, not only from God, as Jarchi interprets it, pursuing his evil imagination and the lust of his heart; and from his friends, as the Septuagint and Arabic versions; but from all men, like the Jews, who "please not God, and are contrary to all men"; so such a man sets himself to despise and contradict the sentiments and opinions of others, and to set up his own in opposition to them. This is true of the Pharisees among the Jews, who had their name from separating themselves from all others, having an high opinion of their own Wisdom and sanctify; and also of the Gnostics among the Christians, who boasted of their knowledge, and separated themselves from the Christian assemblies; and were sensual, not having the Spirit, being vainly puffed up with their fleshly mind;
and intermeddleth with all wisdom; the man who is desirous of being truly wise and knowing grasps at all wisdom, every branch of useful knowledge; would gladly learn something of every art and science worthy of regard; and he makes use of all means of improving himself therein; and covets the company and conversation of men of wisdom and knowledge, that he may attain to more; he intermingles himself with men of wisdom, as Aben Ezra interprets it, and walks and converses with them. Or if this is to be understood of a vain glorious person, the sense is, "he intermeddles" or "mingles himself with all business" (h), as it may be rendered; he thrusts himself into affairs that do not concern him, and will pass his judgment on things he has nothing to do with; or he monopolizes all knowledge to himself, and will not allow any other to have any share with him. Jarchi interprets this clause thus,
"among wise men his reproach shall be made manifest;''
and observes, that their Rabbins explain it of Lot separating from Abraham, following the desires of his heart: but R. Saadiah Gaon better interprets it of an apostate from religion; that objects to everything solid and substantial, in a wrangling and contentious manner; and "shows his teeth" (i) at it, as Schultens, from the use of the Arabic word, renders it.
(g) So the Targum. (h) "immiscet se omni negotio", Munster; "omnibus quae sunt immiscet se", Junius & Tremellius. (i) "Et in omne solidum dentes destringei", Schultens.
Googleで翻訳
The lot causeth contentions to cease,.... When a case cannot be determined among parties at variance in a private way, nor in a court of judicature, the lot is cast, and that puts an end to all strife, and makes each party easy; they submit to it, and acquiesce in it;
and parteth between the mighty; the kings and princes of the earth; men of great power and authority, and of great riches and affluence; and so in a capacity of contending with each other, and of prolonging the contention, which may be attended with bad consequences; and who are not easily dissuaded from it: or it may intend such who most vehemently disagree; persons of great spirits, who are obstinate and stubborn, and will by no means yield, and there is no parting them by arguments or legal decisions; these the lot parts, and causes them to cease from their quarrels and contentions, and to rest satisfied with the distributions the lot makes to them; as the children of Israel were with their portion of the land of Canaan, assigned them by lot.
Googleで翻訳