{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Mark 14:27 注釈

11 historical voices

教会がMark 14:27をどのように2千年にわたって読んできたか — マシュー・ヘンリー、ジョン・カルヴァン、ヒッポのアウグスティヌス、ヨハネス・クリュソストモスおよび他、パブリックドメインから節ごとに集められた。

KJV (1611) · en
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
BLIVRE (2018) · pt-br
E Jesus lhes disse: “Todos vós falhareis comigo esta noite; porque está escrito: Ferirei ao pastor, e as ovelhas serão dispersas. Ou: me abandonareis. Zacarias 13:7
ARC (1995) · pt-br
Disse-lhes então Jesus: Todos vós vos escandalizareis; porque escrito está: Ferirei o pastor, e as ovelhas se dispersarão.

世紀を超えた声

ピューリタン 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter begins the account which this evangelist gives of the death and sufferings of our Lord Jesus, which we are all concerned to be acquainted, not only with the history of, but with the mystery of. Here is, I. The plot of the chief priests and scribes against Christ (Mar 14:1, Mar 14:2). II. The anointing of Christ's head at a supper in Bethany, two days before his death (Mar 14:3-9). III. The contract Judas made with the chief priests, to betray him (Mar 14:10, Mar 14:11). IV. Christ's eating the passover with his disciples, his instituting the Lord's supper, and his discourse with his disciples, at and after supper (v. 12-31). V. Christ's agony in the garden (Mar 14:32-42). VI. The betraying of him by Judas, and the apprehending of him by the chief priests' agents (Mar 14:43-52). VII. His arraignment before the high priest, his conviction, and the indignities done him at that bar (Mar 14:53-65). VIII. Peter's denying him (Mar 14:66-72). Most of which passages we had before, Mt. 26.
Googleで翻訳
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
After two days was the feast of the passover,.... That is, two days after Christ had delivered the foregoing discourse concerning the destruction of the temple at Jerusalem, was the feast of the passover; which was kept in commemoration of God's passing over the houses of the Israelites, when he destroyed the firstborn of Egypt, and made way for the deliverance of the children of Israel from thence: and which was kept by eating the passover lamb; and which, properly speaking, is the feast of the passover: and of unleavened bread; which was the same feast with the other, called so from the unleavened bread which was then eaten; though with this difference, the passover lamb was only eaten on the first night, but unleavened bread was eaten for seven days together. The Syriac, Persic, and Ethiopic versions render it, "the passover of unleavened bread", leaving out the copulative "and". And the chief priests and Scribes sought how they might take him by craft; that is, Jesus, and put him to death: for which purpose they assembled together in Caiaphas the high priest's palace, and there took counsel together how to accomplish it; see Mat 26:2.
Googleで翻訳
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But after that I am risen,.... From the dead, which, for their comfort, he assures them of; though they would be offended and discouraged at the seizing, and condemning, and crucifixion of him: I will go before you into Galilee; the place of their nativity, and where he had often conversed with them; See Gill on Mat 26:32.
Googleで翻訳

教父 3

Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Mark
And Jesus said to them: You will all be scandalized in this night. He foretells what they will suffer so that when they suffer, they do not despair of salvation but find release by repenting. And He specifically added, "in this night you will be scandalized," because just as those who get drunk, get drunk at night, so also those who suffer scandal, suffer it in the night and in darkness. But let us say: "The night is far spent, the day is at hand" (Romans 13).
Googleで翻訳
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Mark
For it is written: "I will smite the shepherd, and the sheep will be scattered." This is written in other words in the prophet Zechariah; and, if I am not mistaken, it is spoken by the prophet to God: "Smite the shepherd, and the sheep will be scattered" (Zechariah 13). The sixty-eighth psalm, which is entirely sung by the Lord, corresponds to this sense: "For they persecuted him whom you have smitten." The good shepherd is smitten so that he may lay down his life for his sheep and from many wandering flocks there may be made one flock and one shepherd.
Googleで翻訳
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) But the Lord foretells to His disciples what is about to happen to them, that when they have gone through it, they may not despair of salvation, but work out their repentance, and be freed; wherefore there follows: And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night. (ubi sup.) This is written in different words in Zecharias, and in the person of the Prophet it is said to the Lord; Smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. (Zech. 13:7)
Googleで翻訳

中世 3

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Mark
Christ foretells to the disciples that they too will be scandalized. And lest they consider this an open reproach directed at all of them, He cites the testimony of the prophet Zechariah, that they will be "scattered" (Zech. 13:7). "I will strike the shepherd" — this is spoken by God the Father. Since He permitted the Son to be struck, it is said that He struck the One who was struck by His permission. And He called the apostles "sheep" as people who are guileless.
Googleで翻訳
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
The Lord allowed them to fall that they might not trust in themselves, and lest He should seem to have prophesied, what He had said, as an open accusation of them, He brings forward the witness of Zechariah the Prophet; wherefore it goes on: For it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. But the Father says, I will smite the shepherd, because He permitted him to be smitten. He calls the disciples sheep, as being innocent and without guile.
Googleで翻訳
Pseudo-Jerome · 1274 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
All indeed fall, but all do not remain fallen. (Ps. 40:9. Vulg.) For shall not he who sleeps also rise up again? It is a carnal thing to fall, but devilish to remain lying when fallen. For the Prophet prays for the Passion of the Lord, and the Father answers, I will smite the shepherd according to the prayers of those below. The Son is sent and smitten by the Father, that is, He is made incarnate and suffers.
Googleで翻訳

近代 2

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The Jews conspire against Christ, Mar 14:1, Mar 14:2. He is anointed in the house of Simon the Leper, Mar 14:3-9. Judas Iscariot sells him to the chief priests for thirty pieces of money, Mar 14:10, Mar 14:11. He orders his disciples to prepare the passover, Mar 14:12-16. Predicts his approaching death, Mar 14:17-21. Institutes the holy eucharist, Mar 14:22-26. Foretells the unfaithfulness of his disciples in general, Mar 14:27, Mar 14:28, and Peter's denial, Mar 14:29-31. His agony in the garden, Mar 14:32-36. The disciples overcome by sleep, Mar 14:37-42. Judas comes with a mob from the chief priests, and betrays him with a kiss; they seize him, Mar 14:43-49. The disciples flee, Mar 14:50. A young man following, and about to be apprehended, makes his escape, Mar 14:51, Mar 14:52. Jesus is brought before the chief priests, and Peter follows at a distance, Mar 14:53, Mar 14:54. He is examined, insulted, and abused, and condemned on false evidence, Mar 14:55-65. Peter thrice denies him, reflects on his wickedness, and repents of his sin, Mar 14:66-72.
Googleで翻訳
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ANGELIC ANNOUNCEMENT TO THE WOMEN ON THE FIRST DAY OF THE WEEK, THAT CHRIST IS RISEN--HIS APPEARANCES AFTER HIS RESURRECTION--HIS ASCENSION--TRIUMPHANT PROCLAMATION OF HIS GOSPEL. ( = Mat 28:1-10, Mat 28:16-20; Luke 24:1-51; Joh 20:1-2, John 20:11-29). (Mark 16:1-20) when the sabbath was past--that is, at sunset of our Saturday. Mary Magdalene--(See on Luk 8:2). Mary the mother of James--James the Less (see Mar 15:40). and Salome--the mother of Zebedee's sons (compare Mar 15:40 with Mat 27:56). had bought sweet spices, that they might come and anoint him--The word is simply "bought." But our translators are perhaps right in rendering it here "had bought," since it would appear, from Luk 23:56, that they had purchased them immediately after the Crucifixion, on the Friday evening, during the short interval that remained to them before sunset, when the sabbath rest began; and that they had only deferred using them to anoint the body till the sabbath rest should be over. On this "anointing," see on Joh 19:40.
Googleで翻訳

相互参照