{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luke 13:24 注釈

21 historical voices

教会がLuke 13:24をどのように2千年にわたって読んできたか — マシュー・ヘンリー、ジョン・カルヴァン、ヒッポのアウグスティヌス、ヨハネス・クリュソストモスおよび他、パブリックドメインから節ごとに集められた。

KJV (1611) · en
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
BLIVRE (2018) · pt-br
Trabalhai para entrar pela porta estreita; porque eu vos digo, que muitos procuraram entrar, e não puderam.
ARC (1995) · pt-br
Porfiai por entrar pela porta estreita; porque eu vos digo que muitos procurarão entrar, e não poderão.

世紀を超えた声

ピューリタン 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The good improvement Christ made of a piece of news that was brought him concerning some Galileans, that were lately massacred by Pilate, as they were sacrificing in the temple at Jerusalem (Luk 13:1-5). II. The parable of the fruitless fig-tree, by which we are warned to bring forth fruits meet for that repentance to which he had in the foregoing passage called us (Luk 13:6-9). III. Christ's healing a poor infirm woman on the sabbath day, and justifying himself in it (Luk 13:11-17). IV. A repetition of the parables of the grain of mustard-seed and the leaven (Luk 13:18-22). V. His answer to the question concerning the number of the saved (Luk 13:23-30). VI. The slight he put upon Herod's malice and menaces, and the doom of Jerusalem read (Luk 13:31-35).
Googleで翻訳
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
There were present at that season,.... Among the innumerable multitude of people, Luk 12:1 that were then hearing the above discourses and sayings of Christ: some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. These Galileans were very likely some of the followers of Judas Gaulonitis, or Judas of Galilee; see Act 5:37 who endeavoured to draw off the Jews from the Roman government, and affirmed it was not lawful to give tribute to Caesar; at which Pilate being enraged, sent a band of soldiers, and slew these his followers; who were come up to the feast of the passover, as they were offering their sacrifices in the temple, and so mixed their blood with the blood of the passover lambs: this being lately done, some of the company spoke of it to Christ; very likely some of the Scribes and Pharisees, whom he had just now taxed as hypocrites; either to know his sense of Pilate's conduct, that should he condemn it as brutish and barbarous, they might accuse him to him; or should he approve of it, might traduce him, and bring him into contempt among the people; or to know his sentiments concerning the persons slain, whether or no they were not very wicked persons; and whether this was not a judgment upon them, to be put to death in such a manner, and at such a time and place, and which sense seems to be confirmed by Christ's answer. Josephus (z) relating a slaughter of the Samaritans by Pilate, which bears some likeness to this, has led some, though without any just reason, to conclude, that these were Samaritans, who are here called Galileans. This history is neither related nor hinted at, by any other writer but Luke. The phrase of mingling blood with blood, is Jewish; it is said of one Trogianus the wicked (perhaps the Emperor Trajan), that he slaughtered the Jews, , "and mingled their blood with their blood"; and their blood ran into the sea, unto Cyprus (a). The Jews (b) have a notion, that "in the age in which the son of David comes, Galilee shall be destroyed.'' Here was a great slaughter of the Galileans now, see Act 5:37 but there was a greater afterwards by the Romans: it may be that the Pharisees made mention of this case to Christ, to reproach him and his followers, who were called Galileans, as his disciples chiefly were. (z) Antiqu. l. 18. c. 5. (a) T. Hieros. Succa, fol. 55. 2. Vid. Lightfoot Hor. in loc. (b) T. Bab. Sanhedrin, fol. 97. 1.
Googleで翻訳
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
When once the master of the house is risen up,.... From table, or off of his couch, the entertainment being over: and so here, the Gospel feast, or dispensation, being at an end, and all the guests come in, who were effectually called, and long patience and forbearance being used towards others; or has entered in, as the Vulgate Latin version reads, and so Beza's ancient copy, and one of Stephens's; is come from the wedding; see Luk 12:36 Christ having espoused all his elect to himself, by the ministry of the word: for by "the master of the house" is meant, the bridegroom of the church, the head of the body, the King of saints, who is Son over his own house, and high priest there; of whom the whole family in heaven and earth, is named: and hath shut to the door; the door of mercy and of hope; the door of faith; the preaching of the word, and the administration of ordinances, when these shall be no more: and ye begin to stand without; or "do stand without"; without the holy city, where dogs are; having no admittance to the nuptial chamber, to the marriage supper of the Lamb, and the joys of heaven: and to knock at the door; which shows how near some persons may come to heaven, and yet not enter there, even to the very door; and what an expectation, yea, an assurance they may have, of admission into it, not at all doubting of it; and therefore knock as if they were some of the family, and had a right to enter; but not finding the door opened to them, so soon as they imagined, they begin to call as well as knock: saying, Lord, Lord, open unto us; they acknowledge Christ to be Lord, as all will at the last day, to the glory of God the Father, even professors and profane; they repeat the word, to show the vehemency and earnestness of their entreaty; and according to the Syriac and, Persic versions, they claim an interest in Christ, which read, "our Lord, our Lord"; and on account of which they doubted not, but the door would be opened: but alas! he was only their Lord in a professional way; they had only called him Lord, Lord, but had never truly and heartily yielded obedience to him; their hearts had never been opened to him, and he had never had a place there, nor his Gospel; wherefore though they knock, he will not open; and he shall answer and say unto you. The Persic version adds, "nay, but be ye gone hence", for the following reason, I know you not, whence you are: not but that Christ being the omniscient God, will know who they are, from whence they come, of what country and place they be, and to whom they belong; but the sense is, that he will not own them, and express any approbation of them, as his; but will treat them as strangers, that come, it is not known, from whence; he will reject them, as not being born from above, as not being the sheep of his fold, or members of his true church: they did not come from heaven, they were not heaven born souls, or partakers of the heavenly calling, and therefore shall not be received there; they belonged to the men of the world, and were of their father the devil, and shall be sent to him: so the foolish virgins, or formal professors of religion, and such as have been preachers of the Gospel, will entreat Christ at the last day, and shall have such an answer as this returned to them, which will be very awful and startling; See Gill on Mat 7:23, Mat 25:12.
Googleで翻訳

教父 12

Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
On Fasting
More easily, it may be, through the "strait gate" of salvation will slenderer flesh enter; more speedily will lighter flesh rise; longer in the sepulchre will drier flesh retain its firmness.
Googleで翻訳
Basil of Caesarea · 330 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(in reg. ad int. 240.) For as in earthly life the departure from right is exceeding broad, so he who goes out of the path which leads to the kingdom of heaven, finds himself in a vast extent of error. (int. 241.). But the right way is narrow, the slightest turning aside being full of danger, whether to the right or to the left, as on a bridge, where he who slips on either side is thrown into the river. (Hom. in Psalm 1, 15.) For the soul wavers to and fro, at one time choosing virtue when it considers eternity, at another preferring pleasures when it looks to the present. Here it beholds ease, or the delights of the flesh, there its subjection or captive bondage; here drunkenness, there sobriety; here wanton mirth, there overflowing of tears; here dancing, there praying; here the sound of the pipe, there weeping; here lust, there chastity.
Googleで翻訳
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(24, 40. in Matt.) What then is that which our Lord says elsewhere, My yoke is easy, and my burden is light? (Matt. 11:30.) There is indeed no contradiction, but the one was said because of the nature of temptations, the other with respect to the feeling of those who overcame them. For whatever is troublesome to our nature may be considered easy when we undertake it heartily. Besides also, though the way of salvation is narrow at its entrance, yet through it we come into a large space, but on the contrary the broad way leadeth to destruction.
Googleで翻訳
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Serm. 111.) Now our Lord in no wise contradicts Himself when He says, that there are few who enter in at the strait gate, and elsewhere, Many shall come from the east and the west; (Matt. 8:11.) for there are few in comparison with those who are lost, many when united with the angels. Scarcely do they seem a grain when the threshing floor is swept, but so great a mass will come forth from this floor, that it will fill the granary of heaven.
Googleで翻訳
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Serm. 111.) Or else, our Lord confirmed the words He heard, that is, by saying that there are few who are saved, for few enter by the strait gate, but in another place He says this very thing, Narrow is the way which leadeth unto life, and few there are who enter into it. (Matt. 7:14.) Therefore He adds, For many I say unto you shall seek to enter;
Googleで翻訳
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 99
"Strive to enter in by the narrow door." This reply may seem perhaps to wander from the scope of the question. The man wanted to learn whether there would be few who are saved, but he explained to him the way whereby he might be saved himself. He said, "Strive to enter in by the narrow door." What do we answer to this objection?… It was a necessary and valuable thing to know how a man may obtain salvation. He is purposely silent to the useless question. He proceeds to speak of what was essential, namely, of the knowledge necessary for the performance of those duties by which people can enter the narrow door.
Googleで翻訳
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
The narrow gate also represents the toils and sufferings of the saints. For as a victory in battle bears witness to the strength of the soldiers, so a courageous endurance of labours and temptations will make a man strong. Now our Lord does not seem to satisfy him who asked whether there are few that be saved, when He declares the way by which man may become righteous. But it must be observed, that it was our Saviour's custom to answer those who asked Him, not according as they might judge right, as often as they put to Him useless questions, but with regard to what might be profitable to His hearers. And what advantage would it have been to His hearers to know whether there should be many or few who would be saved. But it was more necessary to know the way by which man may come to salvation. Purposely then He says nothing in answer to the idle question, but turns His discourse to a more important subject.
Googleで翻訳
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 99
I now consider it my duty to mention why the door to life is narrow. Whoever would enter must first before everything else possess an upright and uncorrupted faith and then a spotless morality, in which there is no possibility of blame, according to the measure of human righteousness.… One who has attained to this in mind and spiritual strength will enter easily by the narrow door and run along the narrow way.
Googleで翻訳
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 99
"Wide is the door, and broad the way that brings down many to destruction." What are we to understand by its broadness? It means an unrestrained tendency toward carnal lust and a shameful and pleasure-loving life. It is luxurious feasts, parties, banquets and unrestricted inclinations to everything that is condemned by the law and displeasing to God. A stubborn mind will not bow to the yoke of the law. This life is cursed and relaxed in all carelessness. Thrusting from it the divine law and completely unmindful of the sacred commandments, wealth, vices, scorn, pride and the empty imagination of earthly pride spring from it. Those who would enter in by the narrow door must withdraw from all these things, be with Christ and keep the festival with him.
Googleで翻訳
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Mor. 11. c. 50.) Now when He was about to speak of the entrance of the narrow gate, He said first, strive, for unless the mind struggles manfully, the wave of the world is not overcome, by which the soul is ever thrown back again into the deep.
Googleで翻訳
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
Because many, I tell you, will seek to enter, and will not be able. They seek to enter provoked by the love of salvation, and will not be able deterred by the harshness of the journey. They seek this out of ambition for rewards, from which they soon flee because of the fear of the burdens. Not because the yoke of the Lord is harsh or the burden is heavy, but because they do not want to learn from Him that He is gentle and humble of heart, so that they may find rest for their souls: and thus, the gate by which one enters into life is narrow.
Googleで翻訳
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Urged thereto by their love of safety, yet shall not be able, frightened by the roughness of the road.
Googleで翻訳

中世 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
Few are those being saved, because the narrow gate cannot admit many.
Googleで翻訳
Glossa Ordinaria · 1100 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
This question seems to have reference to what had gone before. For in the parable which was given above, He had said, that the birds of the air rested on its branches, by which it might be supposed that there would be many who would obtain the rest of salvation. And because one had asked the question for all, the Lord does not answer him individually, as it follows, And he said unto them, Strive to enter in at the strait gate.
Googleで翻訳

近代 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ preaches the necessity of repentance, from the punishment of the Galileans massacred by Pilate, Luk 13:1-3. And by the death of those on whom the tower in Siloam fell, Luk 13:4, Luk 13:5. The parable of the barren fig tree, vv. 6-29. Christ cures a woman who had been afflicted eighteen years, Luk 13:10-13. The ruler of the synagogue is incensed and is reproved by our Lord, Luk 13:14-17. The parable of the mustard seed, Luk 13:18, Luk 13:19; of the leaven, Luk 13:20-21. He journeys towards Jerusalem, and preaches, Luk 13:22. The question, Are there few saved? and our Lords answer, with the discourse thereon, Luk 13:23-30. He is informed that Herod purposes to kill him, Luk 13:31, Luk 13:32. Predicts his own death at Jerusalem, and denounces judgments on that impenitent city, Luk 13:33-35.
Googleで翻訳
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Many - will seek - They seek - wish and desire; but they do not strive; therefore, because they will not agonize - will not be in earnest, they shall not get in. See this subject more particularly explained on Mat 7:13, Mat 7:14 (note).
Googleで翻訳
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE LESSON, "REPENT OR PERISH," SUGGESTED BY TWO RECENT INCIDENTS, AND ILLUSTRATED BY THE PARABLE OF THE BARREN FIG TREE. (Luk 13:1-9) Galileans--possibly the followers of Judas of Galilee, who, some twenty years before this, taught that Jews should not pay tribute to the Romans, and of whom we learn, from Act 5:37, that he drew after him a multitude of followers, who on his being slain were all dispersed. About this time that party would be at its height, and if Pilate caused this detachment of them to be waylaid and put to death as they were offering their sacrifices at one of the festivals, that would be "mingling their blood with their sacrifices" [GROTIUS, WEBSTER and WILKINSON, but doubted by DE WETTE, MEYER, ALFORD, &c.]. News of this being brought to our Lord, to draw out His views of such, and whether it was not a judgment of Heaven, He simply points them to the practical view of the matter: "These men are not signal examples of divine vengeance, as ye suppose; but every impenitent sinner--ye yourselves, except ye repent--shall be like monuments of the judgment of Heaven, and in a more awful sense." The reference here to the impending destruction of Jerusalem is far from exhausting our Lord's weighty words; they manifestly point to a "perdition" of a more awful kind--future, personal, remediless.
Googleで翻訳
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Strive--The word signifies to "contend" as for the mastery, to "struggle," expressive of the difficulty of being saved, as if one would have to force his way in. strait gate--another figure of the same. (See on Mat 7:13-14). for many . . . will seek--"desire," that is, with a mere wish or slothful endeavor. and shall not be able--because it must be made a life-and-death struggle.
Googleで翻訳

相互参照