{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Daniel 13:5 注釈

3 historical voices

教会がDaniel 13:5をどのように2千年にわたって読んできたか — マシュー・ヘンリー、ジョン・カルヴァン、ヒッポのアウグスティヌス、ヨハネス・クリュソストモスおよび他、パブリックドメインから節ごとに集められた。

VUL · la
Et constituti sunt de populo duo senes judices in illo anno, de quibus locutus est Dominus : Quia egressa est iniquitas de Babylone a senioribus judicibus, qui videbantur regere populum.

世紀を超えた声

教父 3

Hippolytus of Rome · 170 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON DANIEL 1:14.5-6
Susanna had to endure this from of old, and we still must endure under the princes of Babylon. Susanna was a figure of the church; her husband Joakim, a figure of Christ. The garden that was found near the house represented the communion of saints, planted like fruitful trees in the middle of the church. Babylon is the world. The two elders are figures of the two peoples who conspire against the church, one of the circumcision and the other of the Gentiles.
Googleで翻訳
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
STROMATEIS 10 (VIA ON DANIEL 13:5a)
A Hebrew informed us that they were Achiah and Zedekiah, those whom “the king of Babylon roasted in the fire because their conduct in Israel was an outrage, having committed adultery with the wives of their neighbors.”
Googleで翻訳
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
St. Jerome, Commentary on Daniel, CHAPTER THIRTEEN
Verse 5. "And there were two of the elders of the people (the Vulgate omits: of the people) who were appointed judges that year." There was a Jew who used to allege that these men were Ahab and Zedekiah (variant: Alchias and Zedekiah), of whom Jeremiah wrote: "The Lord do to thee as Ahab and Zedekiah, whom the king of Babylon roasted in the fire because of the iniquity they had wrought in Israel and because they had committed adultery (variant: were committing adultery) with the wives of their citizens" (Jeremiah 29:22-23). "It was concerning them that the Lord said that iniquity came forth from Babylon on the part of the ancient judges who appeared to govern the people. They used to frequent the house of Joakim..." Very appropriately it is not said of these sinful elders, "They governed the people," but rather, "They appeared to govern." For those who furnish good leadership to the people are the ones who govern them, but those who merely have the title of judge and lead the people unjustly only appear to govern the people rather than actually doing so.
Googleで翻訳