{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Salmi 79:4 Commento

7 voci storiche

Come la Chiesa ha letto Psalms 79:4 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
BLIVRE (2018) · pt-br
Somos humilhados pelos nossos vizinhos; zombados e escarnecidos pelos que estão ao nosso redor.
ARC (1995) · pt-br
Somos feitos o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria dos que estão em redor de nós.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This psalm, if penned with any particular event in view, is with most probability made to refer to the destruction of Jerusalem and the temple, and the woeful havoc made of the Jewish nation by the Chaldeans under Nebuchadnezzar. It is set to the same tune, as I may say, with the Lamentations of Jeremiah, and that weeping prophet borrows two verses out of it (Psa 79:6, Psa 79:7) and makes use of them in his prayer, Jer 10:25. Some think it was penned long before by the spirit of prophecy, prepared for the use of the church in that cloudy and dark day. Others think that it was penned then by the spirit of prayer, either by a prophet named Asaph or by some other prophet for the sons of Asaph. Whatever the particular occasion was, we have here, I. A representation of the very deplorable condition that the people of God were in at this time (Psa 79:1-5). II. A petition to God for succour and relief, that their enemies might be reckoned with (Psa 79:6, Psa 79:7, Psa 79:10, Psa 79:12), that their sins might be pardoned (Psa 79:8, Psa 79:9), and that they might be delivered (Psa 79:11). III. A plea taken from the readiness of his people to praise him (Psa 79:13). In times of the church's peace and prosperity this psalm may, in the singing of it, give us occasion to bless God that we are not thus trampled on and insulted. But it is especially seasonable in a day of treading down and perplexity, for the exciting of our desires towards God and the encouragement of our faith in him as the church's patron. A psalm of Asaph.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 79 A Psalm of Asaph. This psalm was not written by one Asaph, who is supposed to live after the destruction of Jerusalem by the Chaldeans, or, according to some, even after the times of Antiochus, of whom there is no account, nor any certainty that there ever was such a man in those times; but by Asaph, the seer and prophet, that lived in the time of David, who, under a prophetic spirit, foresaw and foretold things that should come to pass, spoken of in this psalm: nor is it any objection that what is here said is delivered as an history of facts, since many prophecies are delivered in this way, especially those of the prophet Isaiah. The Targum is, "a song by the hands of Asaph, concerning the destruction of the house of the sanctuary (or temple), which he said by a spirit of prophecy.'' The title of the Syriac versions, "said by Asaph concerning the destruction of Jerusalem.'' The argument of the psalm is of the same kind with the Seventy Fourth. Some refer it to the times of Antiochus Epiphanes; so Theodoret; but though the temple was then defiled, Jerusalem was not utterly destroyed; and others to the destruction of the city and temple by Nebuchadnezzar; and why may it not refer to both, and even to the after destruction of both by Titus Vespasian? and may include the affliction and troubles of the Christians under Rome Pagan and Papal, and especially the latter; for Jerusalem and the temple may be understood in a mystical and spiritual sense; at least the troubles of the Jews, in the times referred to, were typical of what should befall the people of God under the New Testament, and in antichristian times.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
We are become a reproach to our neighbours,.... That is, those that remained; so the Jews were to the Edomites, especially at the time of the Babylonish captivity, Psa 137:7, a scorn and derision to them that are round about us; as the Christians in all ages have been to the men of the world, and especially will be insulted and triumphed over when the witnesses are slain, Rev 11:10.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 2

Gregory of Nazianzus · 329 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON HIS FATHER’S SILENCE, ORATION 16:12
If you shut the heavens, who will open them? And if you let loose your torrents, who will restrain them? It is an easy thing in your eyes to make some people poor and others rich, to make some alive and to kill others, to strike some with illness and to heal others. Whatever you do according to your will is perfect. You are angry, and we have sinned, someone said long ago, in making confession. Now it is time for me to say the opposite, “We have sinned, and you are angry”; therefore “we have become a reproach to our neighbors.” You turned your face from us, and we were filled with dishonor. But stay, Lord; cease, Lord; forgive, Lord; deliver us not up forever because of our iniquities, and let not our chastisements be a warning for others, when we might learn wisdom from the trials of others.
Traduci con Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 79
"We have become," he says, "a reproach to our neighbours" [Psalm 79:4]. Therefore precious not in the sight of men, from whom this reproach was, but "precious in the sight of the Lord is the death of His saints." "A scoffing and derision:" or, as some have interpreted it, "a mockery to them that are in our circuit." It is a repetition of the former sentence. For that which above has been called, "a reproach," the same has been repeated in, "a scoffing and derision:" and that which above has been said in, "to our neighbours," the same has been repeated in, "to them that are in our circuit." Moreover, in reference to the earthly Jerusalem, the neighbours, and those in the circuit of that nation, are certainly understood to be other nations. But in reference to the free Jerusalem our mother, [Galatians 4:26] there are neighbours even in the circuit of her, among whom, being her enemies, the Church dwells in the circuit of the round world.
Traduci con Google

Moderno 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Shoshannim--"Lilies" (see on Psa 45:1, title). Eduth--Testimony, referring to the topic as a testimony of God to His people (compare Psa 19:7). This Psalm probably relates to the captivity of the ten tribes, as the former to that of Judah. Its complaint is aggravated by the contrast of former prosperity, and the prayer for relief occurs as a refrain through the Psalm. (Psa. 80:1-19) Joseph--for Ephraim (Ch1 7:20-29; Psa 78:67; Rev 7:8), for Israel. Shepherd--(Compare Gen 49:24). leadest, &c.-- (Psa 77:20). dwellest . . . cherubim-- (Exo 25:20); the place of God's visible glory, whence He communed with the people (Heb 9:5). shine forth--appear (Psa 50:2; Psa 94:1).
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
(Compare Psa 44:13; Jer 42:18; Lam 2:15).
Traduci con Google

Riferimenti incrociati