Introduction
David penned this psalm when he was in affliction; and in it, I. He complains of the great distress and trouble he was in and earnestly begs of God to relieve and succour him (v. 1-21). II. He imprecates the judgments of God upon his persecutors (Psa 69:22-29). III. He concludes with the voice of joy and praise, in an assurance that God would help and succour him, and would do well for the church (Psa 69:30-36). Now, in this, David was a type of Christ, and divers passages in this psalm are applied to Christ in the new Testament and are said to have their accomplishment in him (Psa 69:4, Psa 69:9, Psa 69:21), and Psa 69:22 refers to the enemies of Christ. So that (like the twenty-second psalm) it begins with the humiliation and ends with the exaltation of Christ, one branch of which was the destruction of the Jewish nation for persecuting him, which the imprecations here are predictions of. In singing this psalm we must have an eye to the sufferings of Christ, and the glory that followed, not forgetting the sufferings of Christians too, and the glory that shall follow them; for it may lead us to think of the ruin reserved for the persecutors and the rest reserved for the persecuted.
To the chief musician upon Shoshannim. A psalm of David.
Traduci con Google
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 69
To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Of the word "shoshannim", See Gill on Psa 45:1, title. The Targum renders it,
"concerning the removal of the sanhedrim;''
which was about the time of Christ's death. The Talmudists (t) say, that forty years before the destruction of the temple, the sanhedrim removed, they removed from the paved chamber, &c. But it can hardly be thought that David prophesied of this affair; nor of the captivity of the people of Israel, as the Targum, Aben Ezra, Kimchi, Arama, and R. Obadiah interpret it: and so Jarchi takes the word "shoshannim" to signify lilies, and applies it to the Israelites, who are as a lily among thorns. But not a body of people, but a single person, is spoken of, and in sorrowful and suffering circumstances; and, if the Jews were not blind, they might see that they are the enemies of the person designed, and the evil men from whom he suffered so much. And indeed what is said of him cannot be said of them, nor of any other person whatever but the Messiah: and that the psalm belongs to Christ, and to the times of the Gospel, is abundantly evident from the citations out of it in the New Testament; as
Psa 69:4 in Joh 15:25; Psa 69:9 in Joh 2:17; Psa 69:21 in Mat 27:34; Psa 69:22 in Rom 11:9; Psa 69:25 in Act 1:16.
The inscription of the psalm in the Syriac version is,
""a psalm" of David, according to the letter, when Shemuah (Sheba), the son of Bichri, blew a trumpet, and the people ceased from following after him (David); but the prophecy is said concerning those things which the Messiah suffered, and concerning the rejection of the Jews.''
And Aben Ezra interprets Psa 69:36 of the days of David, or of the days of the Messiah.
(t) T. Bab. Avoda Zara, fol. 8. 2. & Roshhashanah, fol. 31. 1, 2.
Traduci con Google
Add iniquity to their iniquity,.... Let them alone in sin; suffer them to go on in it; lay no restraints upon them; put no stop in providence in their way; let them proceed from one evil to another, till they fall into ruin: to their natural and acquired hardness of heart, give them up to a judicial hardness; that they may do things that are not convenient, and be damned. Suffer them not to stop at the crucifixion of the Messiah; let them go on to persecute his apostles and followers; to show the utmost spite and malice against the Christian religion; to embrace false Christs, and blaspheme the true one; to believe the greatest lies and absurdities, and commit the foulest of actions; as seditions, rapines, murders, &c. as they did while Jerusalem was besieged; that they may fill up the measure of their sins, and wrath may come upon them to the uttermost, Th1 2:15. The word rendered "iniquity", sometimes signifies "punishment", as in Gen 4:13; and, according to this sense of it, the words may be differently rendered, and admit a different meaning; either, "give punishment for their iniquity" (m); so Kimchi; that is, punish them according to their deserts, as their sins and iniquities require: or, "add punishment to their punishment" (n); to their present temporal punishment before imprecated, relating to their table mercies, their persons, and their habitations, add future and everlasting punishment; let them be punished with everlasting destruction, soul and body, in hell;
and let them not come into thy righteousness; meaning, not his strict justice or righteous judgment; into that they would certainly come; nor was it the will of the Messiah they should escape it: but either the goodness, grace, and mercy of God, which is sometimes desired by righteousness, as in Psa 31:1; and the sense is, let them have no share in pardoning grace now, nor obtain mercy in the last day; but be condemned when they are judged, Psa 109:7. Or rather, the righteousness of Christ, which is called the righteousness of God, that is, the Father; because he approves and accepts of it, and imputes it to his people without works: and seeing the Jews sought for justification by their own works, and went about to establish their own righteousness, and submitted not to Christ's, but despised and rejected it; it was but just that they should be excluded from all benefit and advantage by it, as is here imprecated. The Targum is,
"and let them not be worthy to come into the congregation of shy righteous ones;''
neither here, nor at the last judgment; see Psa 1:5.
(m) "da punitionem iniquitatis", Pagninus; "appone illis poenam pro iniquitate", Muis. (n) So Junius & Tremellius.
Traduci con Google