{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Salmi 66:12 Commento

8 voci storiche

Come la Chiesa ha letto Psalms 66:12 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
BLIVRE (2018) · pt-br
Fizeste um homem cavalgar sobre nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, porém tu nos tiraste para um lugar confortável.
ARC (1995) · pt-br
Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This is a thanksgiving-psalm, and it is of such a general use and application that we need not suppose it penned upon any particular occasion. All people are here called upon to praise God, I. For the general instances of his sovereign dominion and power in the whole creation (Psa 66:1-7). II. For the special tokens of his favour to the church, his peculiar people (Psa 66:8-12). And then, III. The psalmist praises God for his own experiences of his goodness to him in particular, especially in answering his prayers (Psa 66:13-20). If we have learned in every thing to give thanks for ancient and modern mercies, public and personal mercies, we shall know how to sing this psalm with grace and understanding. To the chief musician. A song or psalm.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 66 To the chief Musician, A Song or Psalm. This psalm does not bear the name of David in the title of it, yet is generally thought to be one of his; but because the plural number is used in it, which is not so common in David's psalms, Aben Ezra is of opinion it is not his, but written by the singers. This is not a sufficient objection: and besides, in Psa 66:13, the singular number is used. The Arabic version ascribes it to David, and that version makes the subject matter of it to be "concerning the resurrection"; as do the Septuagint, Ethiopic, and Vulgate Latin versions. The title of the Syriac version is, "concerning sacrifices and burnt offerings, and the incense of rams; the spiritual sense intimates to us the calling of the Gentiles, and the preaching, that is, of the Gospel;'' which comes nearest the truth: for the psalm respects Gospel times, and the church of Christ under the New Testament, spread throughout the world, and especially as it will be in the latter day; see Psa 66:1; and so in Yalkut Simeoni on the psalm, it is said to be a psalm for time to come, and agrees with Zep 3:9; "I will turn to the people a pure language", &c. Kimchi says it is a psalm concerning the gathering of the captives of Israel; and so Jarchi and Obadiah expound it; and Theodoret says David wrote this psalm for the captives in Babylon.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Thou hast caused men to ride over our heads,.... Jarchi and Kimchi interpret it of the kings and nations of the world ruling over Israel; and may very well design the Heathen powers and antichristian states tyrannizing over Christian people. The word in the original text is singular, "a man" (c), a frail mortal man; and may be understood of the man of sin and son of perdition; who rides upon the heads of men, exalts himself above all that is called God, and has exercised dominion over the saints in a most lawless and tyrannical manner. Vitringa, on Isa 43:2 interprets it of Antiochus Epiphanes, who was a type of antichrist, and supposes the following clause to refer to the persecution of the church in his time. The Targum renders it, "a lord of rebuke"; that is, either one worthy of rebuke, as antichrist is; or one that gives rebukes, delivers out anathemas and excommunications, as he does: though some translate the words of the Targum, "lords of usury", or "usurers"; a title not unfit for the creatures of antichrist; we went through fire and through water; through afflictions, compared to fire and water; through fiery trials and overwhelming providences, though not destroyed by them, because the Lord was with them; see Isa 43:2; therefore they are said to go through them, not to abide in them; nor to sink under them, and perish by them: they went cheerfully through them for Christ's sake, even the greatest hardships and difficulties, which this phrase may be expressive of. It may have a particular reference to the sufferings of the saints in Gospel times; to the burning of the martyrs with fire and faggot, who, like Elijah, went up to heaven in a fiery chariot; and to the flood of waters cast out after the woman, the church, by the dragon; see Rev 1:15; but thou broughtest us out into a wealthy place; the Targum is, into largeness; or into a large place; see Psa 18:19. This may intend either the state of the church upon the Reformation, or rather as it will be in the latter day glory; when there will be a large spread of the Gospel, and of the interest of Christ, everywhere; when the church will be enlarged with converts, and the members of it with the gifts and graces of the Spirit; and which will be a state of great liberty and freedom in the worship of God, both inward and outward. The Septuagint version renders it, "into refreshment": so the Tigurine version, and Piscator; as those times will be times of refreshing from the presence of the Lord, which will be everywhere among his people, in his word and ordinances, and to a great degree; see Act 3:19. The Arabic version, "unto rest"; from adversity, from persecution; for, after this state takes place, there will be no more persecution; no more fines, imprisonment, racks, and torturing deaths, for the sake of Christ and his Gospel. The word used signifies a well watered place (d) or land; such as was the land of Canaan, Deu 8:7; and such will be the state of the church in the latter day: the Spirit will be poured down like floods of water upon the dry ground; the doctrines of the Gospel will drop as the rain, and as showers upon the grass: the ordinances of it will be as green pastures beside the still waters; and every believer will be as a watered garden, whose springs fail not; it will be a time of great plenty and prosperity in spiritual things. Ainsworth renders it, "to an abundant place"; so Gejerus: a place abounding with all good things: a "wealthy" one, as we translate it. And even in a literal sense this will be the wealthy time of the church; when kings shall come into it, and bring their riches and honour there, and use them for the good of it, Isa 49:23; and then also will the saints be enriched with every gift, and be rich in grace and in all good works. (c) "hominem", Pagninus, Montanus. (d) "ad irrignam", Pagninus, Montanus.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 3

Athanasius of Alexandria · 296 Excerpts (Historical Christian Faith …
FESTAL LETTERS 9
And although the entrance is “straight and narrow,” once inside we see a vast and limitless space, greater than any other anywhere. We have been told of these things by eyewitnesses and heirs. They speak of their trials and distresses: “You have placed afflictions before us,” but then they add, “You brought us out into a spacious place”—and, “You gave us space in our distress.”
Traduci con Google
Cyril of Jerusalem · 386 Excerpts (Historical Christian Faith …
MYSTAGOGICAL LECTURES 23:17
“And lead us not into temptation, O Lord.” Is it this then what the Lord teaches us to pray, that we may not to be tempted at all? How, then, is it said elsewhere, “an untempted person is a person unproved”; and again, “My brothers, count it all joy when you fall into various temptations”? But does perchance the entering into temptation mean being overwhelmed by the temptation? For temptation is like a winter torrent difficult to cross. Those, therefore, who are not overwhelmed in temptations, pass through, showing themselves excellent swimmers and not being swept away by them at all; while those who are not such, enter into them and are overwhelmed. As for example, Judas having entered into the temptation of the love of money, did not swim through it but was overwhelmed and was strangled both in body and spirit. Peter entered into the temptation of the denial; but having entered, he was not overwhelmed by it but courageously swam through it and was delivered from the temptation. Listen again, in another place, to a company of unscathed saints, giving thanks for deliverance from temptation: “You, O God, have proved us; you have tried us by fire like silver is tried. You brought us into the net; you laid afflictions on our loins. You have caused people to ride over our heads; we went through fire and water; and you brought us out into a place of rest.” You see them speaking boldly in regard to their having passed through and not been pierced. “But you brought us out into a place of rest”; now their coming into a place of rest is their being delivered from temptation.
Traduci con Google
Desert Fathers · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Desert Fathers, Sayings of the Early Christian Monks
[Syncletica] also said, ‘When the devil does not use the goad of poverty to tempt us, he uses wealth for the same purpose. When he cannot win by scorn and mockery, he tries praise and flattery. If he cannot win by giving health, he tries illness. If he cannot win by comfort, he tries to ruin the soul by vexations that lead us to act against our monastic vows. He inflicts severe sicknesses on people whom he wants to tempt and so makes them weak, and thereby shakes the love they feel towards God. But although the body is shattered and running a high temperature and thirsting unbearably, yet you, who endure all this, are a sinner; you should therefore remember the punishments of the next world, the everlasting fire, the torments of judgement. Then you will not fail in the sufferings of this present time, indeed you should rejoice because God has visited you. Keep saying the famous text: “The Lord hath chastened and corrected me: but he hath not given me over unto death” (Ps. 118:18). Iron is cleaned of rust by fire. If you are righteous and suffer, you grow to a higher sanctity. Gold is tested by fire. When a messenger from Satan is given to you to be a thorn in your flesh, lift up your heart, for you have received a gift like that of St Paul. If you suffer from fever and cold, remember the text of Scripture, “We went through fire and water,” and “thou broughtest us out into a place of rest” (Ps. 66:12). If you have overcome suffering, you may expect rest, provided you are following what is good. Cry aloud the prophet’s words, “I am poor and destitute and in misery” (Ps. 66:29). Threefold suffering like this shall make you perfect. He said also, “Thou hast set me at liberty when I was in trouble” (Ps. 4:1). So let this kind of self-discipline test our souls, for our enemy is always in sight.’
Traduci con Google

Moderno 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
The writer invites all men to unite in praise, cites some striking occasions for it, promises special acts of thanksgiving, and celebrates God's great mercy. (Psa. 66:1-20) Make . . . noise--or, "Shout."
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
men to ride over our heads--made us to pass. through fire, &c.--figures describing prostration and critical dangers (compare Isa 43:2; Eze 36:12). wealthy--literally, "overflowing," or, "irrigated," and hence fertile.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati