{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Salmi 144:13 Commento

5 voci storiche

Come la Chiesa ha letto Psalms 144:13 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
BLIVRE (2018) · pt-br
Nossos celeiros sejam cheios de todos os tipos de mantimentos; nosso gado seja aos milhares, e dezenas de milhares em nossos campos.
ARC (1995) · pt-br
Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nosos campos;

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The four preceding psalms seem to have been penned by David before his accession to the crown, when he was persecuted by Saul; this seems to have been penned afterwards, when he was still in trouble (for there is no condition in this world privileged with an exemption from trouble), the neighbouring nations molesting him and giving him disturbance, especially the Philistines, Sa2 5:17. In this psalm, I. He acknowledges, with triumph and thankfulness, the great goodness of God to him in advancing him to the government (Psa 144:1-4). II. He prays to God to help him against the enemies who threatened him (Psa 144:5-8 and again Psa 144:11). III. He rejoices in the assurance of victory over them (Psa 144:9, Psa 144:10). IV. He prays for the prosperity of his own kingdom, and pleases himself with the hopes of it (Psa 144:12-15). In singing this psalm we may give God the glory of our spiritual privileges and advancements, and fetch in help from him against our spiritual enemies; we may pray for the prosperity of our souls, of our families, and of our land; and, in the opinion of some of the Jewish writers, we may refer the psalm to the Messiah and his kingdom. A psalm of David.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 144 A Psalm of David. This psalm was written by David; not on account of the return of the Jews from the Babylonish captivity, by a spirit of prophecy, as Theodoret; but on his own account, after he was come to the throne, and was king over all Israel; and was delivered from the was between him and Israel, and from the war of the Philistines, as Kimchi observes, having gained two victories over them: or it was written between the two victories, and before he had conquered all his enemies; since he prays to be delivered from the hand of strange children, Psa 144:7. R. Obadiah thinks it was written on the account of his deliverance from Absalom and Sheba; but the former is best. Some copies of the Septuagint, and also the Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, have in their titles these words, "against Goliath;'' and so Apollinarius; as if it was written on account of his combat with him, and victory over him; but this clause is not in the Hebrew Bibles; nor could Theodoret find it in the Septuagint in the Hexapla in his time. The Syriac inscription is still more foreign to the purpose, "a psalm of David, when he slew Asaph the brother of Goliath.'' R. Saadiah Gaon interprets this psalm of the times of the Messiah; and there are several things in it which are applicable to him.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
That our garners may be full, affording all manner of store,.... Or "our corners" (s), the corners of their houses, as Aben Ezra and Kimchi; the nooks that were in them might be full of provisions for the supply of the family; or that their barns and granaries might be full of all kind of corn, as wheat, rye, barley, &c. which might be sufficient from year to year, as the Targum; plenty of all food is intended, in opposition to a scarcity, dearth, and famine, Pro 3:9; that so there might be enough for increasing families. Spiritually it may design that large provision of grace in the churches of Christ, and the fulness of the blessings of the Gospel the ministers of it come forth with, bringing out of their treasure things new and old, in the ministration of the word and administration of ordinances; that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets; or millions; in which lay the riches of men formerly, and indeed in our nation now, where wool is the staple commodity of it; and these are creatures that breed and increase much; when they stand well, a few soon become a thousand, and these thousands produce ten thousands or millions, more. The Hebrew word "sheep", seems to be derived from the Arabic word "tzana", which signifies to be "fruitful", whether in men or beasts: "tzana": "foecunda fuit, et multos liberos hubuit mulier-----idem significat, et multa habuit pecora", Golius, col. 1428; and though for the most part they bring but one at a time, yet Aristotle (t) says, sometimes two, three, and four; and in India, Aelianus (u) says, they bring four, and never less than three. It is a beautiful sight to see them driven in such numbers through the streets of cities to markets, or to pasture. Or rather this may design the country towns and villages, where large flocks of them are kept. The people of God resemble these in their meekness, harmlessness, innocence, and other things; and who not only increase in grace and gifts, and spiritual knowledge, and in all goodness, which is desirable, but also in numbers, as they did in the first times of the Gospel, and will in the last, when they shall be increased as a flock; the fulness of the Gentiles, the other sheep, shall be brought in, and the nation of the Jews called at once. (s) "anguli nostri", Pagninus, Vatablus, Cocceius, Michaelis. (t) Hist. Animal. l. 6. c. 19. (u) De Animal. l. 4. c. 32.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 1

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 144
"Their garners are full, bursting out from one store to another: their sheep are fruitful, multiplying in their streets" [Psalm 144:13]. Is not this then happiness? I ask the sons of the kingdom of heaven, I ask the offspring of everlasting resurrection, I ask the body of Christ, the members of Christ, the temple of God. Is not this then happiness, to have sons safe, daughters beautiful, garners full, cattle abundant, no downfall, I say not of a wall, but not even of a hedge, no tumult and clamour in the streets, but quiet, peace, abundance, plenty of all things in their houses and in their cities?
Traduci con Google

Moderno 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
This is a suitable doxology for the whole book, reciting the "place, theme, mode, and extent of God's high praise." (Psa 150:1-6) in his sanctuary--on earth. firmament of his power--which illustrates His power.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati