Puritani 4
Introduction
Here are two things which are more valuable and which we should covet more than great riches: - 1. To be well spoken of: A name (that is, a good name, a name for good things with God and good people) is rather to be chosen than great riches; that is, we should be more careful to do that by which we may get and keep a good name than that by which we may raise and increase a great estate. Great riches bring great cares with them, expose men to danger, and add no real value to a man. A fool and a knave may have great riches, but a good name makes a man easy and safe, supposes a man wise and honest, redounds to the glory of God, and gives a man a greater opportunity of doing good. By great riches we may relieve the bodily wants of others, but by a good name we may recommend religion to them. 2. To be well beloved, to have an interest in the esteem and affections of all about us; this is better than silver and gold. Christ has neither silver nor gold, but he grew in favour with God and man, Luk 2:52. This should teach us to look with a holy contempt upon the wealth of this world, not to set our hearts upon that, but with all possible care to think of those things that are lovely and of good report, Phi 4:8.
Traduci con Google
He had said (Pro 22:2.), Rich and poor meet together; but here he finds, here he shows, that, as to the things of this life, there is a great difference; for, 1. Those that have little will be in subjection to those that have much, because they have dependence upon them, they have received, and expect to receive, support from them: The rich rule over the poor, and too often more than becomes them, with pride and rigour, unlike to God, who, though he be great, yet despises not any. It is part of the affliction of the poor that they must expect to be trampled upon, and part of their duty to be serviceable, as far as they can, to those that are kind to them, and study to be grateful. 2. Those that are but going behindhand find themselves to lie much at the mercy of those that are before hand: The borrower is servant to the lender, is obliged to him, and must sometimes beg, Have patience with me. Therefore it is part of Israel's promised happiness that they should lend and borrow, Deu 28:12. And it should be our endeavour to keep as much as may be out of debt. Some sell their liberty to gratify their luxury.
Traduci con Google
Introduction
A good name is rather to be chosen than great riches,.... The word "good" is not in the text, but is rightly supplied, as it is by the Targum, Septuagint, and Vulgate Latin versions; for it is not any name that is more eligible than riches; nor is it a need name among any sort of persons; for to have a good name with some turns to a man's reproach rather than to his credit; but a good name among good men, a name in the house of God, which is better than sons and daughters; a new name, the name of the children of God, which no man knoweth but he that receiveth it; this is to be preferred to a multitude of riches: it is not to be procured by them, and is where they are not, or are lost, but this continues; see Ecc 7:1;
and loving favour rather them silver and gold; favour with God and man, especially with God, whose loving kindness is better than life, and all the enjoyments of it: or, as it may be rendered, "grace is better than silver and gold" (p); the grace of God through Christ, the grace of Christ, in whom all fulness of it dwells, the grace of the Spirit of Christ; faith is more precious than gold that perisheth; and if a man would give all the substance of his house for love it would be contemned; the Spirit and his grace are not to be purchased for money.
(p) "gratia melior", Munster, Tigurine version, Junius & Tremellius, Michaelis; so Schultens.
Traduci con Google
The rich ruleth over the poor,.... Usurps a dominion over them, and exercises it in a rigorous, oppressive, and tyrannical manner; otherwise they are generally the rich that rule, and if they rule well, in a lawful, gentle, and righteous manner, it is commendable;
and the borrower is servant to the lender; being under obligation to him, he is forced to be subject to him, and comply with his humours, and do and say as he would have him; it was a happiness promised to the Israelites, that they should lend to many nations, but not borrow, Deu 15:6; compare with this Neh 5:4.
Traduci con Google
Moderno 3
Introduction
(Pro. 22:1-29)
A good name-- (Job 30:8, Hebrew); "good" is supplied here from Ecc 7:1.
loving favour--kind regard, that is, of the wise and good.
Traduci con Google
The influence of wealth sets aside moral distinctions is implied, and, of course, disapproved (compare Pro 19:6; Pro 21:14, &c.).
Traduci con Google
7 A rich man will rule over the poor,
And the borrower is subject to the man who lends.
"This is the course of the world. As regards the sing. and plur. in 7a, there are many poor for one rich; and in the Orient the rule is generally in the hands of one" (Hitzig). The fut. denotes how it will and must happen, and the substantival clause 7b, which as such is an expression of continuance (Arab. thabât, i.e., of the remaining and continuing), denotes that contracting of debt brings naturally with it a slavish relation of dependence. לוה, properly he who binds himself to one se ei obligat, and מלוה, as Pro 19:17 (vid., l.c.), qui alterum (mutui datione) obligat, from לוה, Arab. lwy, to wind, turn, twist round (cog. root laff), whence with Fleischer is also to be derived the Aram. לות, "into connection;" so אל, properly "pushing against," refers to the radically related אלה (= ולה), contiguum esse. אישׁ מלוה is one who puts himself in the way of lending, although not directly in a professional manner. The pred. precedes its subject according to rule. Luther rightly translates: and he who borrows is the lender's servant, whence the pun on the proper names: "Borghart [= the borrower] is Lehnhart's [= lender's] servant."
Traduci con Google